Дивно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дивно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wondrously
Translate
дивно -

бесподобно, изумительно, несравненно, чудесно, чудно, упоительно, волшебно, блистательно, блестяще, восхитительно, головокружительно, сказочно, фантастически, фантастично, феерически, феерично, исключительно, великолепно, божественно, потрясающе, роскошно, прекрасно, замечательно, превосходно, на диво, на зависть, на славу, на удивление, поразительно, кайфово, классически, колоссально, мирово, обалденно, офигенно, офигительно, попсово, потрясно, шикарно, как бог, на загляденье


Дивно звучала молва о Будде, какими-то чарами веяло от рассказов о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The myth of Buddha sounded sweet. The scent of magic flowed from these reports.

Сегодня мы стоим перед тобой, Господи, в храме твоём и возносим хвалу, за то, как дивно ты устроил мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we stand in thy presence today in thy house... we worship thee... as the author of every good and perfect gift.

Дивно, Гарольд! - восторженно восклицала Рита в первые годы их брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Harold! Rita used to exclaim at first, ecstatically.

Еще этот псалм - я дивно устроен... она - религиозная фанатичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This psalm, fearfully and wonderfully made... she's a religious fanatic.

Он дивно выглядел в купальном костюме..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he was a knockout in his bathing suit.

Я дивно устроен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am fearfully and wonderfully made.

Да, именно дивно, - солгал он, глядя в сторону; ее преображенное лицо было ему и обвинением, и насмешливым напоминанием о его собственной неслиянности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I thought it was wonderful, he lied and looked away; the sight of her transfigured face was at once an accusation and an ironical reminder of his own separateness.

Она дивно выглядит. Мой маленький лотос...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has aged splendidly, my dear little lotus blossom.

До чего интересно спрятаться под клеверным листком, и как дивно просвечивает сквозь него солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light filtering down at one through a clover-leaf was glorious.

Безыскусственность, отличающая мисс Смит, — и вообще. — нет, это дивно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The naivete of Miss Smith's manners—and altogether—Oh, it is most admirable!

Поэт будет гостить на маленьком дивном островке вблизи наших берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poet will remain in Italy... on a wonderful island.

Раньше они всегда звучали дивной музыкой в ушах Стаффи Пита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always before they had been music in Stuffy's ears.

Ликургос Ангелопулос был хорошо известен за его международное сотрудничество, например, с дивной Любоевич, и как харизматичный певец, который имел большое количество последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lykourgos Angelopoulos was well known for his international collaborations, e.g. with Divna Ljubojević, and as a charismatic singer who had a large following.

Но это бесполезный процесс, потому что в нашем дивном новом мире прозрачной деятельности и максимального общения истина выйдет наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is a futile process because in our brave new world of transparent activity and maximum communication, the truth will out.

На пороге, разделявшем эти две залы, появилась женщина дивной красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he saw a woman of marvellous beauty appear on the threshold of the door separating the two rooms.

Лишь изредка случайный гость из других мест неожиданно набредал на него в лунном сиянии, останавливался и удивлялся, из какого сна явилось это дивное творение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, a rare country visitor would come upon it unexpectedly in the moonlight and stop and wonder from what dream that vision had come.

Отпустила свои чувства на волю, но все-таки приготовилась к очередной атаке дивного запретного запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let my senses range out around me, tensed this time in case of another onslaught of the delicious taboo scent.

Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena?

О любимая родина! Кто, кроме твоих детей, поймет, с какой радостью я снова увидел твои потоки и горы, и особенно твое дивное озеро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My country, my beloved country! who but a native can tell the delight I took in again beholding thy streams, thy mountains, and, more than all, thy lovely lake!

Олдос Хаксли, автор Дивного Нового мира, умер в тот же день, что и К. С. Льюис, автор серии Хроники Нарнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aldous Huxley, the author of Brave New World, died the same day as C. S. Lewis, who wrote the Chronicles of Narnia series.

— Джейн Фэрфакс — совершенное очарованье, мисс Вудхаус.Я положительно без ума от Джейн Фэрфакс! Дивное, интересное созданье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane Fairfax is absolutely charming, Miss Woodhouse.—I quite rave about Jane Fairfax.—A sweet, interesting creature.

Дивное запястье! Особенно когда она затягивала его в черную лайковую перчатку, надевала золотой браслет с цепочкой и вешала на нее ключик от дорожного сейфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the wrist was at its best in a black or a dog-skin glove and there was always a gold circlet with a little chain supporting a very small golden key to a dispatch box.

Он также имеет краткое появление в дивном новом мире Вашингтона в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also has a brief appearance in DC's Brave New World in 2006.

В последнем романе Хаксли остров он снова излагает подобные идеи, описывая утопическую нацию, которая обычно рассматривается как аналог Дивного Нового Мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Huxley's last novel, Island, he again expounds similar ideas to describe a utopian nation, which is generally viewed as a counterpart to Brave New World.

Скоро мы избавим тебя от твоего увечного тела... и подготовим, для дивного нового мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, we'll be relieving you of that crippled body... to prepare you for a brave new world.

Войдя в комнату, они увидели на стене великолепный портрет своего хозяина во всем блеске его дивной молодости и красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they entered they found, hanging upon the wall, a splendid portrait of their master as they had last seen him, in all the wonder of his exquisite youth and beauty.

Нет ничего дивного в полицейском режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing brave about a police state.

Сегодня я проснулся в дивном настроении, и эта девушка рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today I woke up feeling great... and now I'm with the girl again.

В дивном новом мире радиопрограмма называет ее штормовым рыцарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brave New World, a radio program names her as Stormy Knight.

Когда-то пневматические трубы были признаком дивного нового мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pneumatic tubes had once been a sign of the brave new world.

А вот член правящей элиты из Дивного нового мира воспринял бы его как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a member of Brave New World's ruling elite would have taken it in stride.

В дивном новом мире, действие которого происходит в мрачном Лондоне, Гексли изображает общество, основанное на принципах массового производства и Павловской обусловленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brave New World, set in a dystopian London, Huxley portrays a society operating on the principles of mass production and Pavlovian conditioning.

Какое дивное разнообразие изображений различные культуры видели в одном и том же сочетании звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation.

Несомненно, это было дивное произведение искусства, да и сходство было поразительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was certainly a wonderful work of art, and a wonderful likeness as well.

Весна в тот год и в самом деле была дивной; весенние цветы цвели на живых изгородях, летние готовились расцвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present season was indeed divine; the flowers of spring bloomed in the hedges, while those of summer were already in bud.

Дивное блуждание туда сюда... но не за рабочий стол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvelously wandering here and there... except to your desk.

Я сейчас в дивном местечке под названием Эскудеро примерно в трех часах езды по шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a dreamy little spot called Escudero about three hours down the line.

Ладно, Майк, ты готов к дивному новому миру бесподобного вкуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Mike, are you ready for a whole new world of flavor up in your face?

Поддерживавшие его колонки, серебряные, вызолоченные, дивной работы, были богато украшены эмалевыми медальонами и драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its supports were of silver gilt, beautifully chased, and profusely set with enamelled and jewelled medallions.

Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price.

Агата сыграла простой напев и нежным голосом вторила ему, но ей было далеко до дивного пения незнакомки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played a simple air, and her voice accompanied it in sweet accents, but unlike the wondrous strain of the stranger.

поэтому следует относиться к точным цифрам в нашем исследовании со здоровой долей скептицизма. Однако оно показало нам соблазнительную перспективу нового дивного мира финансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance.

Он достал из своей лодки шаль дивной мягкости и окраски и набросил ее на плечи матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled from the bidarka a shawl, marvelous of texture and color, and flung it about his mother's shoulders.

Просто хочу поразмыслить над этими дивной прелести словами, только что произнесенными

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is I want to reflect a little on those beautiful words that have just been uttered.

С дивного бело-золотого купола каскадами струился свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light cascaded down from a spectacular gold and white dome.

Я должен посетит не один дом этой дивной ночью, но

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, too, have more than one visit on this festive night, but

Не может быть, чтобы это священное, предопределенное судьбою празднество не излучало бы в бесконечность дивного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible that this sacred and fatal festival should not give off a celestial radiance to the infinite.

Последняя глава книги призвана предложить действия, которые можно было бы предпринять, чтобы предотвратить превращение демократии в тоталитарный мир, описанный в дивном новом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last chapter of the book aims to propose action which could be taken to prevent a democracy from turning into the totalitarian world described in Brave New World.

Но он уже отвел взор от дивной пери и смотрел на кустик скромных ромашек, росших возле калитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had already withdrawn his eye from the Peri, and was looking at a humble tuft of daisies which grew by the wicket.

Заверни два кусочка того дивного пирога с пеканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrap up two slices of that delicious pecan pie.



0You have only looked at
% of the information