Для замечаний и предложений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
материал для книги - material for the book
резинка для стирания - eraser
для вашего сведения - for your information
попробуйте (вне) для - try (out) for
открытый (для общественности) - open (to the public)
для ремонта - for repair
делать все правильно для себя - do all right for oneself
сиденье для велосипеда - bicycle seat
быть обязательным для - be obligatory for
сделать вещи живыми для - make things lively for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
вызывать для замечания - carpet
удачное замечание - good remark
замечание учителя - behavior report
замечания административного - the comments of the administrative
замечания по вопросам - comments on the issues
замечания, сделанные - observations made
дискриминационные замечания - discriminatory remarks
принимая во внимание замечания - taking into account the comments made
любые замечания или предложения - any comments or suggestions
юридические замечания - legal observations
Синонимы к замечаний: обратной связью, мнения, отзыв, отклик, комментарии, реакции, реагирование
действовать быстро и энергично - act swiftly and vigorously
суп из мяса и овощей - hodgepodge
железнодорожные и морские перевозки - rail and sea transportation
бабушка и дедушка - grandmother and grandfather
череп и кости - skull and Bones
права и обязанности - rights and obligations
лорды и дамы - lords and ladies
министерство внутренних дел и юстиции - Ministry of the Interior and Justice
за и от имени - for and on behalf on
мир и спокойствие в доме - peace in the home
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
придаточное предложение - subordinate clause
активное придаточное предложение - active clause
эквациональное придаточное предложение - equational clause
предложение с однородными членами - sentence with homogeneous parts
интересное предложение - interesting offer
большое предложение - large offering
гибкость предложение - offering flexibility
выдвинул свое предложение - put forward its proposal
раза превысил предложение - times oversubscribed
ранее предложение - earlier offer
Я не решался добавить что-либо вообще к этой огромной массе предложений и замечаний. |
I have hesitated to add anything at all to this sprawling mass of proposals and comments. |
Как только мы это уладим, у меня будут некоторые замечания и, возможно, встречные предложения. |
Once we have that settled, I will have some comments and possibly counter-proposals. |
Если кто-то еще заинтересован, мы приглашаем вас высказать свои замечания по этому предложению. |
If anyone else is interested, comments on the proposal are invited. |
Если у вас есть какие-либо замечания, вопросы или предложения, пожалуйста, найдите минутку и дайте мне знать. |
If you have any comments, questions or suggestions please take a moment and let me know. |
Однако до его окончательного принятия у меня есть несколько замечаний и предложений, которые следует рассмотреть в первую очередь. |
Prior to its final passage, however, I do have a few comments and suggestions that should first be addressed. |
Comments or suggestions on this proposed change? |
|
Я создал категорию Amway, если у кого-то есть какие-либо предложения или замечания, пожалуйста, дайте мне знать. |
I created an Amway category, if anyone has any suggestions or comments, please let me know. |
В одном из замечаний было предложено точнее определить тематические вопросы для придания дискуссии более конкретного характера. |
One comment suggests that the thematic topics could be refined to provide more focus in the discussions. |
Замечания или предложения по этому предлагаемому дополнению? |
Comments or suggestions on this proposed addition? |
Позвольте мне с самого начала внести ясность: мы полностью признаем право любой делегации представлять замечания и предложения по повестке дня. |
Let me make it clear at the outset that we fully acknowledge the right of any delegation to make observations and proposals on the agenda. |
Были получены предложения, и замечания и рекомендации были переработаны с их учетом. |
Suggestions and comments were received, and the recommendations were reworked in the light of this feedback. |
Вот уточненный вариант первого предложения, с учетом замечаний сверху. |
Here's a refined version of the first proposal, taking into account the comments from above. |
Я считаю, что статья соответствует критериям FA, хотя я буду очень признателен за любые замечания или предложения. |
I believe that the article fulfills the FA criteria, though I will greatly appreciate any comments or suggestions. |
У кого-нибудь есть предложения, замечания? |
Have any suggestions, comments? |
Возможно, вы захотите перечислить свои критические замечания и предложения соответствующим образом для повышения эффективности. |
You might want to itemise your critiques and suggestions accordingly for efficiency. |
Неофициальной рабочей группе было предложено учесть высказанные замечания при подготовке окончательного варианта ее предложения. |
The informal working group was invited to take account of the comments made when preparing its final proposal. |
Замечания и предложения приветствуются. |
Comments and suggestions are appreciated. |
Делегация Канады ознакомила участников совещания с резюме представленного ею технического документа и предложила высказывать дальнейшие замечания и вносить предложения по затронутым в нем вопросам. |
The delegation of Canada presented the meeting with a summary of the technical paper it had submitted and invited further comments and suggestions on the issues raised. |
В будущем эту инициативу можно расширить путем передачи этой информации пользователям с предложением представлять свои замечания и проводить научные исследования. |
In future, that initiative could be expanded by communicating it to users, encouraging them to formulate observations and to carry out scientific research. |
Я не решался добавить что-либо вообще к этой огромной массе предложений и замечаний. |
I think this sentence should be removed. |
Если у вас есть какие-либо замечания или предложения, пожалуйста, дайте мне знать. |
If you have any comments or suggestions, please let me know. |
Вопрос заключается в том, как использовать критические замечания для выработки предложения, которое приведет к консенсусу? |
The question is, how to draw on the critical comments in order to craft a proposal that will generate a consensus? |
Членам Комитета было предложено препроводить свои замечания по документу, содержащему проект стратегии в области коммуникации, исполнительному секретарю ЭКА. |
The Committee members were invited to transmit their comments on the document containing the draft communication strategy to the ECA Executive Secretary. |
Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы. |
Update internal proposal based on comments from drafting group members. |
Все замечания по этому предложению приветствуются. |
All comments on the proposal are welcomed. |
Если у вас есть какие-либо предложения, замечания или конструктивная критика, пожалуйста, дайте мне знать через talkpage или по электронной почте. |
If you have any suggestions, comments, or constructive criticisms, please let me know via talkpage or e-mail. |
Любые предложения или замечания будут весьма признательны. |
Any suggestions or comments would be greatly appreciated. |
Предложение монет можно считать грубым жестом и может вызвать саркастические или даже гневные замечания. |
Offering coins can be considered a rude gesture and may prompt sarcastic or even angry remarks. |
Не стесняйтесь записывать любые замечания или предложения в любое время в течение шоу. |
Feel free to jot down any critique or suggestion any time during the show. |
Пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению, если у вас есть какие-либо замечания или предложения. |
Please join the discussion if you have any comments or suggestions. |
Предложение использовать метод преобразования Фолди-Вутюйзена в случае уравнения Гельмгольца упоминалось в литературе в качестве замечания. |
The suggestion to employ the Foldy–Wouthuysen Transformation technique in the case of the Helmholtz equation was mentioned in the literature as a remark. |
Если у кого-то есть какие-либо замечания или опасения по поводу этого предложенного перемирия, пожалуйста, поднимите их, и я постараюсь переработать его к всеобщему удовлетворению. |
If anyone has any comments or concerns about this proposed truce, please bring them up and I will try to rework it towards everyone's satisfaction. |
Затем я хотел бы услышать критические замечания по тем пунктам и предложениям, которые я высказал. |
Then, I would like to hear criticism of the points and proposals I have made. |
Замечания, предложения, ... добро пожаловать на страницу обсуждения инструмента. |
Comments, suggestions, ... are welcome on the talk page of the tool. |
Только краткое замечание по поводу заключительного предложения во введении. |
Just a brief comment about the final sentence in the introduction. |
Организации-члены высказали свои замечания и предложения по совершенствованию и активизации программы центров тиражирования. |
Member organizations made comments and suggestions for improving the multiplier point scheme and giving it a boost. |
Таким образом, Комиссия рекомендует ЦМТ пересмотреть процедуры подготовки бюджета и представления отчетности по программам в свете изложенных ею замечаний и предложений. |
The Board accordingly recommends that ITC review its budgeting and programme reporting procedures in light of the Board's comments and suggestions. |
Мы будем весьма признательны за замечания, критические замечания и предложения. |
Comments, criticisms and suggestions would be greatly appreciated. |
Я создал категорию Amway, если у кого-то есть какие-либо предложения или замечания, пожалуйста, дайте мне знать. |
The Bureau sent Tom White to lead the undercover investigation. |
Предложение министерства было направлено для замечаний многочисленным государственным органам и соответствующим неправительственным организациям. |
The Ministry proposal had been sent out for comment to a large number of authorities and relevant non-governmental organizations. |
Пилотам было предложено высказать дополнительные замечания. |
The pilots were invited to make additional comments. |
Сохранилась переписка между двумя людьми в процессе проектирования, включая рукописные критические замечания Кубрика по различным предложенным басом проектам. |
The correspondence between the two men during the design process survives, including Kubrick's handwritten critiques on Bass' different proposed designs. |
Я отвечал на все их замечания и предложения, но на мою защиту ответов не было. |
I answered all their comments and proposals but there was no answers to my defense. |
Делегатам было предложено передать ему свои замечания и предложения по формулировкам. |
Delegates were invited to send him their comments and proposals for wording.Incorporation of new obligations for the loader and the consignee. |
Запрос бота находится здесь . Мне было бы интересно услышать любые замечания или предложения. |
The bot request is here . I would be interested in hearing any comments or suggestions. |
Совместное редактирование-это работа над всеми конструктивными критическими замечаниями и предложениями, чтобы сделать хорошее предложение еще лучше. |
Collaborative editing means, working through all the constructive criticisms and suggestions to make a good proposal even better. |
Замечания и предложения по дальнейшему совершенствованию будут весьма приветствоваться. |
Comments and suggestions for further improvement would be most welcome. |
Если у вас есть какие-либо замечания или предложения о том, как действовать дальше, пожалуйста, не стесняйтесь добавлять их на эту страницу обсуждения. |
If you have any comments or suggestions on how to proceed, please feel free to add them to this discussion page. |
Целевым группам, которые имеют или могут иметь особый интерес, направляется специальное предложение представить замечания. |
Target groups who have or might have a special interest in the proposal are especially invited to comment. |
Momento, пожалуйста, еще раз подумайте о восстановлении предыдущей версии, и пусть Андрис сделает свои замечания по предложению, чтобы их можно было решить. |
Momento, please re-consider restoring the previous version, and let Andries make his comments on the proposal, so that these can be addressed. |
Он заявил, что испытания завершаются, и соответствующее предложение будет представлено на следующей сессии Рабочей группы. |
He said that tests are about to be finished and a proposal could be available for the next session of the Working Party. |
Однако, настоящее Замечание общего порядка, посвящено лишь статье 6 и здесь не рассматриваются вопросы, являющиеся предметом регулирования статьи 7 Пакта. |
This general comment, however, is confined to article 6 and issues arising under article 7 are not examined here. |
Я просто хочу сделать ей предложение, и если она мне откажет, я тут же отступлюсь. |
I'm going to propose to her, and if she turns me down, I'll give up then and there. |
Моё предложение довольно простое - и взаимовыгодное. |
I have a simple proposition - one that would be mutually beneficial. |
Ты осознаёшь, что твои отношения с Мэлори не особо выгодное предложение? |
You realize your relationship with Malory isn't a huge selling point? |
Джонс с чувством пожал ему руку и горячо поблагодарил за любезное предложение, но отвечал, что в деньгах он совершенно не нуждается. |
Jones shook him very heartily by the hand, and gave him many thanks for the kind offer he had made; but answered, He had not the least want of that kind. |
Эта награда была предложена Франсиско Вальверде 1 апреля 2006 года, а дизайн был создан 4 мая 2006 года компанией LiquidGhoul. |
This award was proposed by Francisco Valverde on April 1, 2006, and the design was created on May 4, 2006 by LiquidGhoul. |
Работа Гете также вдохновила философа Людвига Витгенштейна написать свои замечания о цвете. |
Goethe's work also inspired the philosopher Ludwig Wittgenstein, to write his Remarks on Colour. |
В науке набекрень, Дональд Е. Simanek замечания об этом явлении. |
In Science Askew, Donald E. Simanek comments on this phenomenon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для замечаний и предложений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для замечаний и предложений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, замечаний, и, предложений . Также, к фразе «для замечаний и предложений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.