Добровольно отказались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызываться добровольно - volunteer
вызваться добровольно - volunteered to
сдаться добровольно - voluntary surrender
добровольно вызваться - volunteer
добровольно предлагать - to volunteer
добровольно работать - voluntary work
добровольно-выборочная рубка - selective improving cutting
Синонимы к добровольно: произвольно, необязательно, охотно, свободно, добром, честью, волей, охотой, по собственному желанию, сам
отказаться от призрака - give up the ghost
отказаться от - desist from
отказаться от работы - give up work
отказаться от надежды - abandon hope
запугиванием заставить отказаться от чего-л. - frighten out of smth.
отказаться давать показания - to refuse to testify
отказаться от намерения - abandon the intention to
отказаться от ценовой конкуренции - abandon price competition
вообще отказаться - opt out
отказаться от подписки - unsubscribe from
Синонимы к отказаться: скатать губу, не дать согласия, отчураться, слышать не захотеть, оторвать от себя, выбросить за борт, послать ко всем чертям, отмахнуться, отступиться, откреститься
Мы, конечно, отказались от иерархии и централизованной власти в пользу добровольного объединения, сотрудничества и самоуправления. |
We certainly have eshewed hierarchy and centralized authority in favor of voluntary association, cooperation, and self-governance. |
Таким образом, индусы добровольно отказались от щедрот, которые идентифицирует фон Штейтенкрон. |
So, the Hindus voluntarily gave up the bounaries that von Steitencron identifies. |
Американцы добровольно отказались от аэрозольных баллончиков до введения в действие законодательства, в то время как изменение климата не смогло добиться сравнимой озабоченности и общественных действий. |
Americans voluntarily switched away from aerosol sprays before legislation was enforced, while climate change failed to achieve comparable concern and public action. |
Одна проблема, однако, заключалась в том, что он был добровольным, и брокеры, ответственные за две трети всех сделок, отказались его использовать. |
One problem, however, was that it was voluntary, and brokers responsible for two-thirds of all trades refused to use it. |
You gave up custody of your children voluntarily? |
|
Он записался добровольцем в британскую армию в январе 1916 года, на Великую войну; однако ему отказали по состоянию здоровья, так как он был полуслеп на один глаз. |
He volunteered for the British Army in January 1916, for the Great War; however, he was rejected on health grounds, being half-blind in one eye. |
Семья выразила озабоченность, поэтому авторы добровольно отказали в доступе к данным о последовательности. |
Concerns were raised by the family, so the authors voluntarily withheld access to the sequence data. |
Когда в 1914 году началась война, он пошел добровольцем в британскую армию, но ему отказали, потому что он был слишком мал ростом. |
When the war began in 1914 he volunteered to join the British Army, but was rejected because he was too short in height. |
Это не преднамеренное массовое самоубийство, когда животное добровольно выбирает смерть, а скорее результат их миграционного поведения. |
It is not a deliberate mass suicide where the animal voluntarily chooses to die, but rather a result of their migratory behavior. |
На Мальте в школах, университетах и других учебных заведениях частный сектор и добровольные организации проведут соответствующие мероприятия. |
In Malta, activities will be arranged in schools, universities and other educational institutions, by the private sector and voluntary organizations. |
Ее диагностика показала, что ее познавательные процессы отказали. |
Her diagnostics show misfires all through her cognitive processors. |
В ходе консультаций некоторые государства сообщили о наличии добровольных кодексов национальной индустрии, применяемых для продвижения фармацевтических продуктов. |
During the consultations, some States pointed to the existence of voluntary national industry codes to address pharmaceutical promotion. |
Он был в ярости, что мы отказали его жене, и требовал, не стесняясь в выражениях, информацию о том, где можно взять живых жуков. |
He was furious we denied his wife and demanded, in very strong terms, to know how he could acquire the live beetles. |
Я согласился, чтобы Мэри погостила в Боксал-Хилле, когда вы ей отказали от дома. |
I encouraged Mary to stay at Boxall Hill when she had been dismissed from this house. |
Они отказали в обслуживании моему нетрудоспособному сыну. |
They refused service to my disabled son. |
I made approach, sir, but was rebuffed. |
|
Добровольческие генералы сосредоточивают тут остатки своих армий. |
The generals of the volunteer armies are concentrating what remains of their forces there. |
Господин президент, вы начали его разбивать когда отозвали Кэри в Вашингтон и отказали нам в доступе. |
You made a pretty fair start on that, Mr. President, when you pulled Carey back to Washington, clamped the censorship on us. |
Прежде всего, Кармель, учитель ТАНАХа, говорит что он начал писать сочинения на добровольной основе. |
First of all, Carmel, his Bible teacher, says he started writing essays voluntarily. |
Что ж, подключи к этому добровольцев из общественной поддержки. |
Well, get Community Support onto it. |
Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы. |
I wasn't really a willing participant in this little security measure. |
В Нью-Йорке он попытался поступить в полицию, но ему отказали, потому что не хватало 4-х дюймов до соответствующего роста. |
He had tried to join the New York police force, but when he had failed the physical because he was four inches too short, |
Тебе отказали в мобильном телефоне, потому что у тебя кредитное положение бездомного призрака. |
You were denied a cell phone because you have the credit score of a homeless ghost. |
Думаешь, что она подергала за ниточки, чтобы вам отказали в дачи ордера? |
So you think she had something to do with the warrant being denied? |
Наконец, Энн и Марк - наши особые добровольцы и они будут доступны когда бы ни понадобились. |
Finally, ann and mark are our special volunteers, And they will be available whenever needed. |
Шаг этот был явно рассчитан на то, что он до тех пор не доживет, и в просьбе отказали. |
It was obviously made with the assurance that he could not live so long, and was refused. |
Yeah, a New York firm volunteered to handle it. |
|
You must be our latest volunteer. |
|
Многие страны и регионы ввели обязательную маркировку трансжиров на пищевых продуктах и призвали промышленность к добровольным сокращениям. |
Many countries and regions have introduced mandatory labeling of trans fats on food products and appealed to the industry for voluntary reductions. |
Затем добровольцы наблюдались, часто в течение нескольких месяцев. |
The volunteers were then observed, often for months at a time. |
Времени на подготовку добровольцев было мало, поэтому система подготовки была ускорена. |
There was little time to train the volunteers, so the training system was rushed. |
Эти добровольцы по-прежнему отчитываются перед школой инструкторов по строевой подготовке, но их называют претендентами на курсы, и им требуется только пройти короткий курс переподготовки. |
These volunteers still report to Drill Instructor School, but are referred to as course challengers, and are only required to complete a short refresher course. |
В октябре 1942 года он пошел добровольцем в Советскую Армию и в качестве командира зенитной и артиллерийской батареи сражался на Калининском, а затем Сталинградском фронтах. |
In October 1942, he volunteered for the Soviet Army and as a flak and artillery battery commander fought at the Kalinin, then Stalingrad Fronts. |
Я также убрал подраздел организации, поскольку он теперь охватывается добровольчеством. |
I also removed the Organizations subsection since it is now covered in Volunteerism. |
К середине 1916 года в британской армии насчитывалось около 25 000 обученных проходчиков, в основном добровольцев из угледобывающих общин. |
By mid-1916, the British Army had around 25,000 trained tunnellers, mostly volunteers taken from coal mining communities. |
Некоторые компании добровольно запретили или сократили количество пластиковых соломинок, распространяемых из своих помещений. |
Some companies have voluntarily banned or reduced the number of plastic straws distributed from their premises. |
Все лидеры работают как неоплачиваемые добровольцы, которых насчитывается около 120 000. |
All leaders work as unpaid volunteers, of which there are around 120,000. |
Епископ Тобольский Гермоген, добровольно сопровождавший царя в ссылку, был привязан к гребному колесу парохода и искалечен вращающимися лопастями. . |
Bishop Germogen of Tobolsk, who voluntarily accompanied the czar into exile, was strapped to the paddle wheel of a steamboat and mangled by the rotating blades. . |
К 1941 году добровольцев было достаточно для пяти заграничных дивизий. |
By 1941 there were enough volunteers for five overseas divisions. |
Многие из них полагаются на поддержку добровольцев. |
Many of these rely on volunteer support. |
She voluntarily turned herself in and was held overnight. |
|
Кроме того, добровольчество в пожилом возрасте, как оказалось, ведет к снижению риска ранней смерти и пользы для психического здоровья. |
Additionally, volunteerism in the elderly has shown to lead to decreased risk of early death, and mental health benefits. |
Во всем мире появились добровольные переводческие инициативы, которые занимаются переводами различных видов письменных и мультимедийных продуктов. |
Volunteer translation initiatives have emerged all around the world, and deal with the translations of various types of written and multimedia products. |
Добровольность суждений варьировалась в зависимости от расы подозреваемого. |
Voluntariness judgments varied as a function of the race of the suspect. |
АООС США проводит добровольную водосберегающие программы, WaterSense, что может свидетельствовать низкого потока насадки для душа. |
USEPA administers a voluntary water saving program, WaterSense, which can certify low-flow shower heads. |
Рико повел отряд добровольцев-мутантов обратно в город, чтобы помочь восстановить его после катастрофических событий дня истории Хаоса. |
Rico led a contingent of mutant volunteers back to the city to help rebuild it following the disastrous events of the story Day of Chaos. |
Во время одного из вылетов на Манчестер оба двигателя самолета отказали, что вынудило Найта совершить вынужденную посадку. |
During one particular sortie on the Manchester, both the aircraft's engines failed forcing Knight to make an emergency landing. |
Избранные члены Арбкома могли бы выбрать из списка добровольцев того, кого сочтут подходящим. |
The elected members of ArbCom could pick whoever they think would be suitable from the list of volunteers. |
Признанная во всей Европе, Ecolabel ЕС-это добровольная этикетка, продвигающая экологическое совершенство, которому можно доверять. |
Recognized throughout Europe, EU Ecolabel is a voluntary label promoting environmental excellence which can be trusted. |
Она добровольно пожертвовала ирландскому государству более 60 подарков, подаренных ей за 14 лет и стоивших около 100 000 евро. |
She voluntarily donated more than 60 gifts given to her over the 14 years, and worth about €100,000, to the Irish state. |
Другие страховщики также отказали ему как напрямую, так и через посредников. |
Other insurers also rejected him both directly and through intermediaries. |
Эти данные представляются МВФ на добровольной и конфиденциальной основе. |
The data are reported to the IMF on a voluntary and confidential basis. |
Происходит потеря способности двигать плечом, как добровольно, так и другими, в нескольких направлениях. |
There is a loss of the ability to move the shoulder, both voluntarily and by others, in multiple directions. |
В Соединенных Штатах добровольное зачисление в Корпус Мира и Америкорпс также известно как Национальная служба. |
In the United States, voluntary enrollments at the Peace Corps and AmeriCorps are also known as national service. |
Насилие в семье по определению не носит добровольного характера. |
Domestic violence is, by definition, non-consensual. |
Результаты показали, что способность всех добровольцев выполнять самые простые задания ухудшилась. |
The results indicated all volunteers' ability to complete the simplest tasks had deteriorated. |
Более 80 добровольцев были избиты белыми толпами или расистскими полицейскими. |
Over 80 volunteers were beaten by white mobs or racist police officers. |
Итак, 213, вы в основном добровольно даете науке больше денег? |
So 213, you are basically volunteering to give science more money then? |
Это были все добровольческие силы, пока в 1962 году не был введен восемнадцатимесячный призывной период. |
It was an all volunteer force until an eighteen-month conscription period was introduced in 1962. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добровольно отказались».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добровольно отказались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добровольно, отказались . Также, к фразе «добровольно отказались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.