Добычи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добычи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spoils
Translate
добычи -

добытый, минных, заминированных, добываемых, мин, минированию, шахтах


Борьба добычи и дальнейшие движения челюстей загоняют ее внутрь, и цецилиец обычно отступает в свою нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggles of the prey and further jaw movements work it inwards and the caecilian usually retreats into its burrow.

В 1948 году доходы от добычи фосфатов составили 745 000 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year 1948, revenues from phosphate mining were A$745,000.

После открытой добычи земля была засеяна неродными травами, чтобы защитить почву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After strip mining, the land had been replanted with non-native grasses to protect the soil.

Исторически этот район Западной Вирджинии был зависим от добычи угля и от энергии Масси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, this area of West Virginia has been dependent on coal production and on Massey Energy.

И в самом деле: визуально, жабе важно замечать появление либо добычи, либо хищника. И поэтому её зрение реагирует только на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about what's important to a toad visually, then it's the approach of either pray or predators, so the toad's visual system is optimised to detect them,

Эти меры очень мало повлияли на повседневную работу российских добывающих компаний, и объемы добычи нефти у них остаются на рекордном за постсоветский период уровне в 10 миллионов баррелей в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s having very little effect on day-to-day operations for Russian producers though and oil output remains close to a post-Soviet high above 10 million barrels a day.

Арагог был Акромантулом, огромным разумным пауком, способным говорить, который издавал уникальный щелкающий звук, когда двигался в поисках добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aragog was an Acromantula, an enormous, sentient spider capable of speech, who made a unique clicking noise as he moved in search of prey.

В Корнуолле, Англия, шахта Саут-террас близ Сент-Стивена была открыта для добычи урана в 1873 году, и до 1900 года на ней было добыто около 175 тонн руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cornwall, England, the South Terras Mine near St. Stephen opened for uranium production in 1873, and produced about 175 tons of ore before 1900.

Перуанские острова гуано испытали серьезные экологические последствия в результате неустойчивой добычи полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peru's guano islands experienced severe ecological effects as a result of unsustainable mining.

В то время компания надеялась начать поиск астероидов, пригодных для добычи, к 2015 году и к 2016 году вернуть образцы астероидов на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, the company hoped to begin prospecting for asteroids suitable for mining by 2015 and by 2016 return asteroid samples to Earth.

Это выбросы от добычи, транспортировки, сжигания, но есть также выбросы метана и воздействие на фитопланктон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are emission from production, transportation, incineration, but there are also releases of methane and effects on phytoplankton.

Оба они сильно пострадали от обвала цен на нефть и рассматривали возможность заморозки добычи нефти ОПЕК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funded by the Kuomintang government, the corps left Shanghai for the interior to spread anti-Japanese propaganda.

Следовательно, нетрадиционные источники, такие как тяжелая сырая нефть, нефтеносные пески и горючие сланцы, могут быть включены, поскольку новые методы снижают стоимость добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, unconventional sources such as heavy crude oil, oil sands, and oil shale may be included as new techniques reduce the cost of extraction.

Хулагу послал Мункэ часть своей военной добычи с известием о завоевании Багдада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulagu sent Möngke some of his war booty with the news of his conquest of Baghdad.

Игрок также имеет возможность создавать устройства, такие как автоматические сверла для добычи полезных ископаемых в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player also has abilities to construct devices such as automatic mineral drills in the field.

На порогах реки Сева отрицательно сказывается Ил от добычи полезных ископаемых, и оба участка предназначены для гидроэлектростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sewa Rapids is being adversely affected by silt from mining, and both sites are earmarked for hydroelectric projects.

Добыча сланцевого масла-это промышленный процесс для нетрадиционной добычи нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shale oil extraction is an industrial process for unconventional oil production.

Более поздние монгольские хроники связывают смерть Чингиса с захватом в качестве военной добычи западной принцессы Ся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Mongol chronicles connect Genghis's death with a Western Xia princess taken as war booty.

У них есть мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons and keen eyesight.

Эти птицы в основном имеют мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These birds mostly have powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight.

Ему нравится видеть мучения своей добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's enjoying seeing his prey in pain.

В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next few hours there'll be frenzied competition between scavengers of all kinds to grab a share.

Пусть никто не скажет, что я отказался от такой добычи, не успев хорошенько подраться из-за нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall never be said I was scared out of a fair prize without striking a blow for it.

Знаешь, ты смотришь по разным сторонам в поисках добычи, и вдруг мимо тебя пробегает индейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you sweep your eyes side to side as you go, you flush a wild turkey in here.

Паразитоидные осы, как правило, эффективны для своей выбранной добычи, но, как и все мелкие насекомые, могут быть менее эффективны на открытом воздухе, потому что ветер контролирует их движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitoid wasps tend to be effective for their selected prey, but like all small insects can be less effective outdoors because the wind controls their movement.

Их пищевые источники часто уже поглотили пластиковые обломки, таким образом перенося пластик от добычи к хищнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their food sources often has already ingested plastic debris, thus transferring the plastic from prey to predator.

И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a basket-case associated in the world’s eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa’s largest economies – and without the benefit of gold or oil.

Закрытые скважины могут впоследствии вновь вводиться в эксплуатацию или же могут быть переоборудованы для добычи нефти из более высоких пластов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut-in wells may be brought back on line, or they may be reworked to produce oil from higher zones.

Китай предоставит 40% займа, МВФ - еще 40%, а консорциум американских и китайских компаний - остальные 20% в обмен на право добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China provides 40% of the bailout, the IMF provides another 40% and a consortium of American and Chinese energy companies tackles the remaining 20%, in exchange for which they get drilling rights.

Оптимальный доступ к месту добычи камня находится здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best access site to quarry is... over there.

Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like waiting like sitting ducks.

Я отказываюсь от оплаты за страницу в обмен на часть доли от добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgo payment for the schedule in exchange for my share of the prize.

Наконец Локсли приступил к дележу добычи и проделал это с похвальным беспристрастием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locksley now proceeded to the distribution of the spoil, which he performed with the most laudable impartiality.

За целое тысячелетие тарки не имели еще такой добычи. Она внучка величайшего из красных джеддаков и нашего непримиримейшего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in a thousand years have the Tharks made such a capture; she is the granddaughter of the greatest of the red jeddaks, who is also our bitterest enemy.

Один из таких датчиков движения развешивают на деревьях, чтобы получить кадровые фото добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those motion sensor devices you hang on trees, takes intermittent photos of prey.

В этом законе говорилось, что метод, используемый для добычи полезных ископаемых, должен быть тем же самым методом, который обычно использовался во время акта о широкой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act stated that the method used for mineral extraction should be the same methods commonly used at the time of the broad form deed.

К трудностям относятся высокая стоимость космических полетов, ненадежная идентификация астероидов, пригодных для добычи полезных ископаемых, и проблемы с добычей руды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Difficulties include the high cost of spaceflight, unreliable identification of asteroids which are suitable for mining, and ore extraction challenges.

Майами также является промышленным центром, особенно для добычи камня и складирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami is also an industrial center, especially for stone quarrying and warehousing.

И может явиться опять, хоть мы оставили ему голову от нашей добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may come again even though we gave him the head of our kill to eat.

Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey.

Большинство её добычи сейчас прячется под снегом, покрывающим всю территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of his prey is now hidden beneath the snow that covers his entire territory.

Посаженные вперед глаза с легкостью отслеживают любое движение добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward-facing eyes make tracking moving prey easy.

Как отделить растение от добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How to tell what is a plant, and what is prey.

Он видел их насквозь и диву давался, что добычи хватает на такое огромное множество ртов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw through their schemes readily enough, and even marveled that such numbers of them could find sufficient prey to keep them going.

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

Извлекаемые количества нефти и газа при осуществлении проектов промышленной добычи не могут быть точно определены по двум причинам разного характера:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantity of petroleum recoverable through industrial production projects is uncertain in two distinct ways:.

Они проектируют увеличение добычи нефти в марте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're projecting a surge in oil production in march?

Для Аши и её семьи эта свалка и дом и место для добычи еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Ashe and her family, this dump is both home and hunting ground.

Чтобы его капитан, офицерский состав и команда не урвали долю добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that her captain and her officers and her men would not have a share in your fortune.

Мой сейсмограф засек значительное увеличение темпов добычи полезных ископаемых по всей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My seismograph detects enormous increase in mining operations round the whole planet.

К неудовольствию городских чиновников, стены иногда становились объектом незаконной добычи строительного камня горожанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the ire of the town officials, the walls were sometimes the target of illegal quarrying of building stone by the townspeople.

Вопрос объема добычи и количества сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a matter of output and manpower.

После битвы при Хунайне человек по имени Дху Аль-Хуайсира, как сообщается, обвинил Мухаммеда в несправедливом распределении добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Battle of Hunayn, a man named Dhu al-Khuwaysira is reported to have accused Muhammad of unjustly distributing the spoils.

Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation.

Они также распространены на объектах добычи нефти или газа, имеющих нефтяные скважины, газовые скважины, морские нефтяные и газовые вышки и свалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also common at oil or gas extraction sites having oil wells, gas wells, offshore oil and gas rigs and landfills.

Еще со времен железного века люди использовали болота для добычи торфа-обычного источника топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the Iron Age, humans have used the bogs to harvest peat, a common fuel source.

Новый алгоритм для добычи данных во временных рядах с использованием черновых множеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A New Algorithm for Time Series Data Mining by Using Rough Set.

Методы добычи россыпей с середины до конца 20-го века, как правило, были только практикой горняков-ремесленников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placer mining techniques since the mid to late 20th century have generally only been the practice of artisan miners.



0You have only looked at
% of the information