Доведенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доведенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driven
Translate
доведенный -

ввергнутый, доставленный, продолженный, догнанный, приведенный, сведенный, погруженный


Доведенный до совершенства одним из величайших супных ремесленников современности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simmered to perfection by one of the great soup artisans in the modern era.

Доведенный до своего логического завершения по мере того, как склон становится вертикальным, фуникулер превращается в лифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken to its logical conclusion as the slope becomes vertical, a funicular becomes an elevator.

И притом на них свалится обычно какой-нибудь доведенный до отчаяния вдовец с большой плантацией и дюжиной ребятишек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it's generally to some desperate old widower with a large plantation and a dozen children.

Доведенный до крайности ревностью, Норман убил их обоих стрихнином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven over the edge with jealousy, Norman murdered both of them with strychnine.

Доведенный до крайности, результат напоминает кучи мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken to the extreme, the result resembles heapsort.

И тут произошло счастливое совпадение -доведенный до белого каления Прыщ свалился с пандуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But was luck that Warden, goaded too far, ran down a ramp.

Тут Ипполит Матвеевич, доведенный до отчаяния историями о знакомых Бендера и видя, что его не собьешь с позиции, покорился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, Ippolit Matveyevich, driven to despair by the stories of Bender's friends, and seeing that he was not getting anywhere, gave in.

Молодой ум, доведённый до безумия тёмной наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young mind driven to distraction by dark science.

Сначала он не мог вымолвить ни слова, только раскачивался взад и вперед и хватал себя за голову, как человек, доведенный до грани сумасшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while he could not get his words out, but swayed his body and plucked at his hair like one who has been driven to the extreme limits of his reason.

Став жертвой женщины и доведенный до состояния униженного бессилия, он пытается превратить свое страдание в импульс к творчеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victimized by a woman and reduced to a state of humiliated impotence, he tries to transform his suffering into an impulse to create.

Он сжал голову руками, как человек, доведенный до безумия каким-то невероятным оскорблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He took his head in his hands for a moment, like a man driven to distraction by some unspeakable outrage.

Теперь, доведенный до безумия своей неспособностью отменить эксперимент, Гриффин ищет помощи у бродяги по имени Томас Марвел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now driven insane by his inability to reverse the experiment, Griffin seeks assistance from a tramp named Thomas Marvel.

Доведенный до грани безумия, он уничтожает часть Евклида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven to the brink of madness, he destroys part of Euclid.

С тех пор я потерял все, что мне дорого, доведенный до грани безумия своим стремлением к знаниям и мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, I have lost everything dear to me, driven to the edge of madness in my quest for knowledge and vengeance.

Твердость, доведенная до крайности, приведет к проникающему тону с несколькими очень сильными высокими частицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardness carried to the extreme will result in a penetrating tone with a few very strong high partials.

Доведенная до отчаяния, она решает покончить с собой, выехав на машине на железнодорожное полотно и забрав с собой Дэйви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the executions of her younger two children, Aelia Iunilla and Capito Aelianus, Apicata herself committed suicide.

Ребенок, которого умертвила спятившая молодая девушка, доведенная до отчаяния тем, что ее бросил возлюбленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child that had been killed by a demented young girl driven off her rather weak brains by the fact that her lover had deserted her.

Ведь этой уборной пользовались дикари, не привыкшие к удобствам, и больные, доведенные до края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the lavatory was used by savages, unaccustomed to life's comforts, and by patients who were on their last legs.

Но над всем этим господствовало чувство признательности, доведенной до такого предела, что ее трудно с чем-либо сравнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, and above all, it was gratitude. Gratitude so pushed to its extremest limit, that we do not know to what to compare it.

Отсутствие надлежащим образом закрепленных в документах, доведенных до сведения персонала и проверенных планов может поставить под угрозу способность пользователей восстановить информацию после крупной аварии в системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of properly documented, communicated and tested plans is likely to compromise the ability of users to recover from major system disasters.

Ах, сударь! - воскликнул г-н де Бовиль. - К несчастью, ваши опасения вполне основательны, и вы видите перед собой человека, доведенного до отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, sir, exclaimed M. de Boville, your fears are unfortunately but too well founded, and you see before you a man in despair.

Это звездное время, доведенная до совершенства в наших гондолах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the sidereal time, specially perfected for you aboard our gondolas.

Дженни, доведенная до отчаяния, наконец не выдержала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, troubled and driven to bay, turned at last.

Доведенная до крайности, чрезмерная самоуверенность может вызвать проблемы, о чем свидетельствует известный автор Мэтью Сайед и упоминаемый здесь в этой ссылке в отношении спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken to an extreme, over-confidence can cause problems as evidenced by the famous author Matthew Syed and mentioned here in this reference in regard to sport.

Война 1812 года, объявленная против Англии из-за различных обид и доведенная до ничьей, усилила американский национализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War of 1812, declared against Britain over various grievances and fought to a draw, strengthened U.S. nationalism.

Доведенные до безумия в скоростной силе, соперники гоняют по всей стране на убийственном веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven insane in the Speed Force, the Rival races across the country on a killing spree.

Мягкость, доведенная до крайности, приведет к мягкому, ненаправленному тону маленького характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Softness carried to the extreme will result in a mushy, non-directional tone of little character.

Важные сообщения были также направлены епископу столицы провинции, чтобы быть доведенными до сведения других епископов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important communications were also forwarded to the bishop of the provincial capital to be brought to the notice of the other bishops.

Доведенные до нищеты, многие купцы, торговцы и ремесленники покидали город и скитались по чужим краям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduced to wretchedness many merchants, traders, and artisans left the city and wandered into foreign parts.

Они находят таких доноров, как Марла - доведённых нуждой до отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find donors like Marla Seeger who are desperate for money.

Ничего враждебного в этой попытке не было; она была сделана людьми, доведенными до отчаяния, и носила характер оборонительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action was very far from being aggressive-it was not even defensive, in the usual sense: it was undertaken under the stress of desperation, and in its essence was purely protective.

Многие думают, что это просто жертва хулиганов, доведенная до отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole lot of people think that It's just the victims of bullies Who get hurt.

Беззащитных мужчин, которые выставляют себя для отбраковки, или грустных, доведенных до отчаяния женщин, которые должны платить за компанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vulnerable men who leave themselves open to rejection or the sad, desperate women who have to pay for companionship?

Это также аллитерация, доведенная до крайности, когда почти каждое слово в предложении начинается с одной и той же согласной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also alliteration taken to an extreme where nearly every word in a sentence begins with the same consonant.

Драматическое искусство, доведённое до абсолюта: музыкальная трагедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dramatic art taken to its farthest limit musical tragedy.

Одна из забот Хатчисона, доведенная до сведения королевы, включала благополучие не прокаженных детей, живущих на острове, рожденных парами с проказой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the concerns Hutchison brought to the queen's attention included the welfare of non-leprous children living on the island born to couples with leprosy.

Его декларации часто основаны на принципах свободной рыночной экономики, доведенных до логической крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His declarations are often based on principles of free market economics taken to their logical extreme.

Доведенная до отчаяния, она решает покончить с собой, выехав на машине на железнодорожное полотно и забрав с собой Дэйви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven to despair, she decides to commit suicide by driving a car on to a railway track, taking Davey with her.

Мы будем продолжать рассматривать эти редкие случаи, доведенные до нашего сведения в рамках политики действий управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to consider these rare cases brought to our attention under the framework of the office actions policy.

Тем самым доведенные до крайности, многие палестинцы уже не видят никакой другой альтернативы для осуществления своих национальных стремлений, кроме радикальной тактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushed to the wall in this way, many Palestinians are beginning to see no other option for fulfilling their national aspirations than radical tactics.

Лучших из нас сделали голодными и нищими, и, доведенные до крайности, они прибегают к крайним мерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best of us made hungry and penniless will react, in extremis, with extremity.

Боже мой! - воскликнула дрожащим от слез голосом доведенная до отчаяния Гудула. -Клянусь вам, господин, что эти прутья поломала тележка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good heavens! she exclaimed, driven to bay, and in a voice that was full of tears in despite of her efforts, I swear to you, monseigneur, that 'twas a cart which broke those bars.

Доведенные до нищеты в ныне оккупированном немцами Львове, Гомулки сумели к концу 1941 года присоединиться к семье Владислава в Кросно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduced to penury in now German-occupied Lviv, the Gomułkas managed to join Władysław's family in Krosno by the end of 1941.

Паскенди Доминичи Грегис утверждает, что принципы модернизма, доведенные до логического завершения, ведут к атеизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pascendi Dominici Gregis states that the principles of Modernism, taken to a logical conclusion, lead to atheism.

Это звездное время, доведенная до совершенства в наших гондолах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the sidereal time, specially perfected for you aboard our gondolas.

Хочешь увидеть доведённого до точки Плошански?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to see Ploshansky's red line?

Коробка доведённая до совершенства, заправляется керосином!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custom gearbox, kerosene fired!


0You have only looked at
% of the information