Допуск на угол конуса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: tolerance, allowance, admittance, limit, right of entrance, recourse
большой допуск - loose tolerance
допуск к торговле на фондовой бирже - admission to stock exchange trading
допуск на выполнение работ по обслуживанию летательного аппарата - permission for the maintenance of the aircraft
допуск на диаметр отверстия - hole tolerance
допуск на изнашивание контактов - contact wear tolerance
ремонтный допуск - maintenance tolerance
допуск на нелинейные искажения - nonlinear distortion tolerance
искать допуск - seek admission
допуск удовлетворения ограничения - constraint satisfaction tolerance
допуск на радиус жилы - core radius tolerance
Синонимы к допуск: допуск, терпимость, толерантность, допустимое отклонение, доступ, вход, разрешение на вход, впуск, полная проводимость, припуск
Значение допуск: Право входа куда-н..
на нос - on the nose
ставить на лед - put on ice
промывка на герде - table work
альтернативная ссылка на документ Notes - alternative notes document link
разгоняться на машине - take up car
глаза на затылке - Eyes in the back
на пример - eg
работа на крейсерском режиме - cruising operation
выходить на волю - be released
невыполненный заказ на покупку - outstanding purchase order
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
угол отражения - angle of reflection
криволинейный угол - curvilinear angle
угол склонения - quadrant depression
лицевой угол - facial angle
маршрут захода на посадку с отворотом на расчетный угол - teardrop approach pattern
плоский угол сближения - flat approach angle
угол наблюдения - viewing angle
угол отклонения закрылка - flap angle
угол полуконуса - semi-cone angle
угол установки - installation angle
Синонимы к угол: угол, вершина, закоулок, уголок, край, ребро, грань, кант, кайма, укромное место
Антонимы к угол: плавная линия, сарай
полировальный конус - polishing cone
конус бумаги - cone of paper
выходной конус - outlet cone
дельтовый конус - deltaic cone
дробящий конус - crushing cone
затупленный конус - blunted cone
конус нарастания - cone of origin
артериальный конус - arterial cone
запорный конус для матки - uterus locking cone
круговой конус - circular cone
Синонимы к конус: тело, шатер, моллюск, сфероконус, пролювий, зандр
Значение конус: Геометрическое тело, образуемое вращением прямоугольного треугольника вокруг катета.
Поэтому образец должен быть немного больше, чем готовый продукт, разница, известная как допуск на сжатие. |
Therefore, the pattern must be slightly larger than the finished product, a difference known as contraction allowance. |
Всего-то получили допуск к настоящему испытанию. |
We've merely earned the right to take the real exam. |
Определение касательного конуса может быть распространено на абстрактные алгебраические многообразия и даже на общие Нетеровые схемы. |
The definition of the tangent cone can be extended to abstract algebraic varieties, and even to general Noetherian schemes. |
Ты даешь допуск другим правоохранительным агентствам. |
You've granted them to other law enforcement agencies. |
После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы. |
Thereupon, the Southern Cone nations of Argentina, Brazil, and Chile entered the 20th century as the major continental powers. |
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
Они легли на краю конуса, с той стороны, откуда относило клубы дыма, и опустили головы. |
They lay down on the edge of the cone to the windward of the smoking hole and hung their heads over it. |
Мне нужен допуск к отделу пропусков, к совету по страхованию. |
I'll need access to the permit office, insurance board. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Такова была плата за допуск в этот клуб посвященных. |
That was the cost of admittance into this particular club. |
У неё был высший допуск к секретным материалам и доступ к множеству информации. |
She had top secret security clearance and access to a lot of information. |
Первой личностью в цепи командования корпуса с ПИРом, имеющим допуск, является Командующий Континентальной Армией. |
The first person in the corps chain of command with AID access is the Continental Army Commander. |
По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам. |
I'm going to grant your request for unlimited discovery. |
В настоящее время существует некоторая неопределенность относительно правил, регулирующих допуск к профессиональной деятельности адвоката. |
At present, there is a level of uncertainty with regard to the implementation of the rules regulating admission to the profession. |
Предоставление доступа к разделам ШЕВ узла Компании CCS, к которым допуск пользователей ограничен. |
Providing access to closed areas of CCS Company websites, access to which is restricted. |
Допуск в пункте назначения мог бы служить показателем стандартного качества, которое должно обеспечиваться бы в пункте импорта на основе приемлемого отклонения от конкретных допусков, установленных для пункта экспорта. |
A destination tolerance would specify a quality standard which should be reasonably achieved at the point of import from a specified export tolerance. |
Примерами безвизовых зон являются Экономическое сообщество западноафриканских государств и Общий рынок стран Южного Конуса в Южной Америке. |
The Economic Community of West African States and the Southern Cone Common Market in South America are examples of visa-free zones. |
Коммуникационной стратегии нет ни в одной из стран Южного конуса. |
No South Cone country had established a communication strategy. |
I made the early admissions cut at Stanford. |
|
Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике. |
Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex. |
Первичный анализ показывает, что допуск ошибки в пределах допустимого... ДНК мальчика фактически идентична ДНК Онилла. |
Initial tests show that within an acceptable margin of error,... the boy's DNA is virtually identical to Colonel O'Neill's. |
Внутри конуса было углубление и посреди него -овальная дыра метров семи диаметром. |
Inside the cone there was a depression with an oval hole about twenty-three feet in diameter in the middle. |
And how exactly does admitting her daughter prove how unselfish you are? |
|
Чрезвычайно секретные, допуск есть только у небольшой группы дипломатов. |
Are highly secretive with a small delegation of diplomats. |
У меня пока что нет времени, чтобы прочитать твои формы на допуск. |
I haven't had time to read the permission forms just yet. |
У вас есть допуск на третий этаж? |
Do you have clearance for Floor 3? |
You now have full security clearance. |
|
Смысл в том, что у него высший допуск по всем направлениям. |
The point is, he has high-level clearance across the board. |
Ну, у тебя допуск выше чем у меня. |
Well, you do have a higher clearance than me. |
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях. |
Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program. |
У которого будет допуск ко всем документам и всему персоналу. |
Who would naturally be granted access to all files and staff. |
Но у нас с твоей мамой есть допуск со времен, когда мы разрабатывали ПО для правительства. |
But your mother and I had clearance from when we were software engineers for the government. |
Ваш корпоративный e-mail, допуск к серверу, пропуск в здание, а также ваш корпоративный телефон будут отключены, как только вы выйдете из кабинета. |
Your company e-mail, access to the server, access to the building, and your mobile data and phone service will all be severed as of this meeting. |
Вы замолвите за меня словечко в ФБР? Чтобы у меня был допуск ? |
You'll put in a good word for me with the FBI, won't you? |
Ты получила бесплатный допуск к чему угодно. |
You just got a free pass with anything you want. |
She said she needed to use our telescope. |
|
Необходимый допуск определяется конкретным приложением. |
The required tolerance is determined by the particular application. |
Длина носового конуса, L, должна быть меньше или равна ρ. Если они равны, то форма представляет собой полусферу. |
The nose cone length, L, must be less than or equal to ρ. If they are equal, then the shape is a hemisphere. |
Отношение длины носового конуса к диаметру его основания известно как отношение тонкости. |
The ratio of the length of a nose cone compared to its base diameter is known as the fineness ratio. |
Четыре конуса к северо-востоку от главного вулкана извергли базальтовый андезит. |
The four cones northeast of the principal volcano have erupted basaltic andesite. |
Это перекликается с грандиозным зрелищем топиарного тисового конуса поблизости, который почти такой же высокий, как и сам дом. |
This echoes the grand spectacle of the topiary yew cone nearby, which is almost as tall as the house itself. |
Фреатические извержения, потоки лавы дацита и андезита вместе с образованием шлакового конуса сохранились до наших дней. |
Phreatic eruptions, dacite and andesite lava flows along with cinder cone formation have persisted into modern times. |
Емкость, допуск и дата изготовления могут быть помечены короткими кодами. |
Capacitance, tolerance, and date of manufacture can be marked with short codes. |
Доклад начинается с рассмотрения сплоченности, которую ощущают шесть стран Южного конуса. |
The report opens by considering the cohesiveness felt by the six nations of the Southern Cone. |
Необходимый допуск емкости определяется конкретным применением. |
The required capacitance tolerance is determined by the particular application. |
Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса. |
Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture. |
Во всех следующих уравнениях формы носового конуса L - общая длина носового конуса, а R-радиус основания носового конуса. |
In all of the following nose cone shape equations, L is the overall length of the nose cone and R is the radius of the base of the nose cone. |
В Иране государственные университеты имеют значительно более высокий статус, чем негосударственные, и получить допуск в один из них сложнее. |
In Iran, the public universities have considerably higher standing than the non-public ones and getting an admittance to one of them is more difficult. |
На диаграмме выше точка V является подножием перпендикуляра от вершины параболы до оси конуса. |
In the diagram above, the point V is the foot of the perpendicular from the vertex of the parabola to the axis of the cone. |
Чтобы получить допуск к курсам или программам, использующим SweSAT, студенты должны самостоятельно выполнить квалификационные требования. |
To gain admittance to courses or programmes using the SweSAT students need to independently fulfill the eligibility requirements. |
Два месяца спустя попечительский совет дип-Спрингса вновь проголосовал за допуск женщин. |
Two months later, the Deep Springs board of trustees voted once again to admit women. |
В регионе Южного конуса основной вектор живет в домах людей и вокруг них. |
In the Southern Cone region, the main vector lives in and around human homes. |
Расстояние заднего конуса в конической передаче - это расстояние вдоль элемента заднего конуса от его вершины до конуса шага. |
Back cone distance in a bevel gear is the distance along an element of the back cone from its apex to the pitch cone. |
Среднее расстояние конуса в конических зубчатых колесах-это расстояние от вершины конуса шага до середины ширины грани. |
Mean cone distance in bevel gears is the distance from the apex of the pitch cone to the middle of the face width. |
Корончатый круг в конической или гипоидной шестерне - это круг пересечения заднего конуса и торцевого конуса. |
The crown circle in a bevel or hypoid gear is the circle of intersection of the back cone and face cone. |
Реакция на средние длины волн от системы, отличной от палочковых клеток, может быть вызвана третьим типом конуса. |
A response to middle wavelengths from a system other than the rod cells might be due to a third type of cone. |
Кроме того, поместье было обязано получить допуск в один из императорских кругов. |
Furthermore, the Estate was required to obtain admittance into one of the Imperial Circles. |
Самая простая форма сопла имеет полуугл конуса ~15°, что составляет около 98% эффективности. |
The simplest nozzle shape has a ~15° cone half-angle, which is about 98% efficient. |
В специальной теории относительности будущее считается абсолютным будущим, или будущим светового конуса. |
In special relativity, the future is considered absolute future, or the future light cone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допуск на угол конуса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допуск на угол конуса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допуск, на, угол, конуса . Также, к фразе «допуск на угол конуса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.