Дражайшим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дражайшим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
дражайшим -


Вы будете печатать эти стихи, дражайший?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be publishing those poems ?

— Что, черт побери, он делает с моим дражайшим шурином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is he doing with my dear brother-in-law?

Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie.

О, очевидно, дражайший папочка не был тем великим королем, каким ты его считаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aww, apparently, daddy dearest wasn't the great king that you thought he was.

Прошу прощения, о дражайший мой Гассанчик!- не без раздражения промолвил Омар Юсуф, обращаясь к своему вновь обретенному брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, O dearest Hassan, Omar Asaf said irritably to his newly-found brother.

Дражайший брат! Я так хотел бы вернуться к праведной жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! my very dear brother, I should like to settle down to a better life.

Мы собираемся повидаться с некоторыми ближайшими и дражайшими Катеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gonna meet some of Kateb's nearest and dearest.

Хорошо, а мы сосредоточимся на дражайших родственниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, and we'll concentrate on nearest and dearest.

Мы сделаем, мой дражайший, конечно, в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall, my dearest, of course, next year.

Дражайший папа, я надеюсь, что ты не слишком разочарован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearest Papa, I hope you're not too disappointed.

Самые сердечные поздравления, дражайший Эндрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heartiest congratulations, dearest Andrew.

Отлично, потому что мой дражайший друг король Англии, Сэр Принц Чарльз, прилетает завтра на вертолете и устраивает званный ужин в мою честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, because my dear, dear friend, the King of England, Sir Prince Charles, is choppering in tomorrow and is hosting a big dinner party for me.

Я полностью к вашим услугам, дражайший мой Иван Савельевич!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm entirely at your service, my dearest Ivan Savelyevich!

Дражайший мой друг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dearest friend!

дражайший Иисус, святое дитя, Устрой тебе постель, мягкую, незапятнанную, в моем сердце, чтобы это была тихая комната, сохраненная для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

dearest Jesus, Holy Child, Make Thee a bed, soft, undefiled, Within my heart, that it may be A quiet chamber kept for Thee.

Гоните тридцать рублей, дражайший, да поживее, не видите - дамочка ждет. Ну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me have thirty roubles, pal, and make it snappy. Can't you see the young lady's waiting?

Дражайший папенька, убедительно прошу вас подготовиться к тому, что я хочу вам сказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear father, may I beg you to prepare your mind for what I am going to say?

Наш дражайший кузен Овидий был убит в своем доме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our dearest cousin ovidius was murdered in his home.



0You have only looked at
% of the information