Другие выразили мнение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Другие выразили мнение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
others expressed the view
Translate
другие выразили мнение -

- другие [местоимение]

местоимение: others, some

имя существительное: rest

- выразили

have voiced

- мнение [имя существительное]

имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say



Другие делегации выразили сожаление по поводу отсутствия каких-либо способов, с помощью которых можно было бы оценить, насколько успешно осуществлена программа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other delegations regretted the absence of any means by which the success or otherwise of the programme could be measured.

Другие использовали более откровенно расистские аргументы в пользу ограничения иммиграции из Восточной Азии и выразили озабоченность по поводу целостности американского расового состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others used a more overtly racist argument for limiting immigration from East Asia, and expressed concern about the integrity of American racial composition.

Далкасл и Кларк выразили свои опасения по поводу того, что ты уже решил, кто убил Кэролайн Грегг и не хочешь рассматривать другие версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DI Dalcastle and DS Clarke have registered their concern that you have already decided who killed Caroline Gregg and are not open to any other avenues of enquiry.

После принятия этого решения многие истцы выразили намерение найти другие средства, с помощью которых они могли бы продолжать оспаривать захват их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the decision, many of the plaintiffs expressed an intent to find other means by which they could continue contesting the seizure of their homes.

Барри Коммонер, Брайан Уинн и другие критики выразили обеспокоенность тем, что оценка риска имеет тенденцию быть чрезмерно количественной и редуктивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry Commoner, Brian Wynne and other critics have expressed concerns that risk assessment tends to be overly quantitative and reductive.

Другие редакторы выразили желание изменить этот консенсус, утверждая, что он нарушает политику нейтралитета WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other editors have expressed a desire to change this consensus, claiming it violates WP's neutrality policy.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Другие в Японии выразили разочарование тем, что контент мог быть доставлен в качестве дополнения к оригинальной игре вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others in Japan expressed disappointment that the content could have been delivered as an expansion to the original game instead.

Другие страны Средиземноморского диалога выразили заинтересованность в сотрудничестве в рамках ОАЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Mediterranean Dialogue countries expressed interest in collaborating in OAE.

Другие страны выразили заинтересованность в приобретении вулканцев, но, как и в случае с другими V-бомбардировщиками, никаких зарубежных продаж не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries expressed interest in purchasing Vulcans but, as with the other V-bombers, no foreign sales materialised.

Многие делегации выразили сожаление в связи с тем, что это предложение было отвергнуто, тогда как другие делегации продолжали выступать против этого предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations regretted that the proposal had been rejected, while others maintained their opposition to the proposal.

Другие источники также выразили обеспокоенность тем, что франшиза может дать молодым девушкам неверное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sources have also voiced concern that the franchise could possibly give young girls the wrong message.

Другие НПО выразили мнение о необходимости сохранения в повестке дня вопроса об автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other NGOs expressed the view that the issue of autonomy needed to be kept on the agenda.

В то время как некоторые из ее коллег по NBC заявили, что видели доказательства употребления наркотиков, другие друзья и коллеги выразили скептицизм, что у нее была проблема с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of her NBC colleagues said they had seen evidence of drug use, other friends and associates expressed skepticism that she had a drug problem.

Другие государства либо осудили, либо выразили озабоченность по поводу смещения Мурси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other states either condemned or expressed concern over the removal of Morsi.

Защитники конфиденциальности и другие критики выразили озабоченность по поводу политики конфиденциальности Windows 10 и ее сбора и использования данных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privacy advocates and other critics have expressed concern regarding Windows 10's privacy policies and its collection and use of customer data.

Кроме того, я вижу некоторые предупреждения, выделенные на странице, похоже, что некоторые другие редакторы выразили это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I see some warnings highlighted on the page, looks like some other editors have expressed that?

Другие члены выразили мнение о том, что, хотя такую альтернативу нельзя полностью исключать, любая остаточная ответственность государства должна возникать лишь в исключительных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other members felt that while that alternative could not be completely excluded, any residual State liability should arise only in exceptional circumstances.

Другие знаменитости, такие как Йоко Оно, Марк Руффало и Майкл Мур, написали в Твиттере и выразили свою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other celebrities such as Yoko Ono, Mark Ruffalo, and Michael Moore tweeted and showed their support.

Сталелитейные компании и другие производители выразили заинтересованность в возможности открытия заводов вдоль канала любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steel companies and other manufacturers expressed interest in the chance of opening plants along the Love Canal.

Менее забавными были результаты атаки их пленника, и свое неудовольствие они выразили пинками сапог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less funny was what their prisoner had done, and they'd expressed their displeasure for it with fists and boots.

Все отделения выразили приверженность осуществлению в ходе управления преобразованиями задачи выделения 5 процентов рабочего времени на профессиональную подготовку персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the offices expressed a commitment to the change management target of allowing 5 per cent of time for staff training.

Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But eventually, you'll find new things to dream about.

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed the intention of applying certain interim measures.

Аналогичное средство также НТТР ServerWatch, которая собирает информацию о времени ответа из наших серверов, и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar tool is also HTTP ServerWatch, which collects information on the response time of our servers, among others.

Другие доклады, находящиеся в стадии подготовки, будут представлены в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further reports are currently being prepared for submission in 2012.

Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined.

Представители развивающихся стран выразили особую обеспокоенность в связи с возможным негативным экономическим воздействием мер по обеспечению охраны окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representatives of developing countries expressed particular concern about the possible negative economic impact of environmental measures.

Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO.

Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source.

Организмы наследуют больше, чем просто гены — они могут наследовать и другие клеточные молекулы, а также поведение, которому они учатся, и измененную их предками среду обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organisms inherit more than just genes, for example: They can inherit other cellular molecules, as well as behaviors they learn and the environments altered by their ancestors.

Входят ли в организацию другие системы обмена сообщениями или подразделения, для которых требуются другие ограничения на размер сообщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does my organization include other messaging systems or separate business units that require different message size limits?

Другие пострадавшие просили Ясинского сохранить в тайне проведенные против них атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other targets asked Yasinsky to keep their breaches secret.

Сортировка почты будет добавлена в приложения Outlook для компьютеров и веб-приложения, а содержимое вкладок Отсортированные и Другие будет одинаковым во всех ваших клиентах Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As our Outlook desktop and web apps are updated to include Focused Inbox, the content of your Focused and Other tabs will be the same across all your Outlook clients.

Если да, то другие технологические компании также могут отказаться от партнерских отношений с Касперским, что нанесет сокрушительный удар по его бизнесу в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it does, other tech companies might move away from partnerships with the company, which would be a blow to its business in the US.

Прежде чем мы перейдём к описанию этой игры, имеет смысл упомянуть другие предлагаемые объяснения нынешнего рыночного ралли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get to that wager, it is worth considering other proposed explanations for the market rally.

Некоторые учащиеся выразили обеспокоенность по поводу самого спектакля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some students have expressed concerns about the play itself.

Конечно, дом продается, но несколько человек уже выразили желание его купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for sale, but a few people are already interested in buying it.

Группы в обеих странах выразили обеспокоенность в связи со строительством Китайской Народной Республикой 13 гидроэлектростанций на реке Салуин в провинции Юньнань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups in both countries have expressed concern over the People's Republic of China's construction of 13 hydroelectric dams on the Salween River in Yunnan.

Хотя многие студии выразили заинтересованность, они сказали ему, что не смогут снять его, Хотя Рубин смог обеспечить дополнительную работу через эти встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many studios expressed interest, they told him they would not be able to film it, though Rubin was able to secure additional work through these meetings.

Несмотря на то, что только две авиакомпании выразили интерес общественности к покупке такого самолета, Airbus уже реализует свой собственный проект большого самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that only two airlines had expressed public interest in purchasing such a plane, Airbus was already pursuing its own large-plane project.

Главный судья Уильямс, Blackbird VCJ, Berry J и Irwin J выразили несогласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Justice Williams, Blackbird VCJ, Berry J and Irwin J dissented.

Незадолго до его открытия несколько смельчаков выразили заинтересованность в выполнении трюков с вершины башни, но они были отклонены по соображениям безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before its opening, several daredevils had expressed an interest in performing stunts from the top of the tower, but they were declined for safety reasons.

Они также выразили обеспокоенность тем, что нефтяные операции разрушат хрупкие экологические системы, поддерживающие дикую природу в тундре Арктической равнины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also expressed concerns that oil operations would erode the fragile ecological systems that support wildlife on the tundra of the Arctic plain.

Эрнест Блайт вспоминает, что в январе 1915 года он слышал, как Планкетт и Томас Макдонах выразили поддержку этой идее на собрании Ирландских добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ernest Blythe recalls that in January 1915 he heard Plunkett and Thomas MacDonagh express support for the idea at an Irish Volunteers meeting.

Некоторые африканские правительства выразили свою поддержку Арселину, который направил несколько писем в прессу и различным главам правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some African governments showed their support for Arcelín, who had sent several letters to the press and various heads of government.

Фанаты, которые должны были присутствовать на шоу, выразили свое разочарование в связи с их отменой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fans who were to attend the show expressed their disappointment towards their cancellation.

Многие саудовские священнослужители и граждане выразили возмущение фетвой в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Saudi clerics and citizens expressed outrage at the fatwa on social media.

В связи с успехом его комиксов, ряд кинематографистов выразили желание сделать экранизации на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the success of his comics, a number of filmmakers have expressed a desire to make film adaptations over the years.

Семьи выразили беспокойство по поводу отсутствия соглашения со священником, и было принято решение встретиться с Джерри Адамсом позже в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The families expressed concern at the lack of a settlement to the priest, and a decision was made to meet with Gerry Adams later that day.

Семь законодательных органов Штатов официально отклонили резолюции Кентукки и Вирджинии, а три других выразили свое неодобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven state legislatures formally rejected the Kentucky and Virginia Resolutions, and three others expressed disapproval.

Некоторые в японском правительстве выразили недовольство тем, на каком уровне достаточно извинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in the Japanese government have expressed exasperation at what level of apology is enough.

Демонстранты также выразили протест против быстрого осуждения расстрелов президентом Афганистана Ашрафом Гани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demonstrators also protested Afghan President Ashraf Ghani's swift condemnation of the shootings.

Судьи действительно выразили беспокойство по поводу ее нервов и посоветовали ей верить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judges did express concern about her nerves and told her to believe in herself.

Они выразили поддержку усилиям по обеспечению убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed support for the sheltering effort.

Критики, которые хотели бы получить больше консультаций, выразили озабоченность по поводу этапа работы комитета, который исключил всех свидетелей, комментировавших законопроект с-32.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics who wanted more consultation expressed concern over the committee stage which excluded any witnesses who commented on Bill C-32.

В последние месяцы Второй мировой войны жители города выразили желание восстановить храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last months of World War II, residents expressed the desire to rebuild the church.

Чиновники Белого дома не выразили особого энтузиазма по поводу плана Хесбурга, и он прекратил дальнейшие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it sufficiently meets standards in those areas then it's probably a reasonable topic for its own article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другие выразили мнение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другие выразили мнение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другие, выразили, мнение . Также, к фразе «другие выразили мнение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information