Его доклад совета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его доклад совета - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
his report to the council
Translate
его доклад совета -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- доклад [имя существительное]

имя существительное: report, account, lecture

сокращение: rept

- совета

council



Доклад о результатах работы Объединенного апелляционного совета за 2004 год будет подготовлен в начале 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report on the outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2004 would be finalized in early 2005.

Секретарь Объединенного апелляционного совета изучает предварительный доклад и проводит его обсуждение с секретарем коллегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board Secretary reviews the preliminary report and discusses it with the panel Secretary.

Устав, как я уже отметил, требует чтобы ежегодный доклад о работе Совета Безопасности не просто представлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charter, as I have observed, requires that an annual report on the work of the Security Council be not merely submitted.

Я уже упоминал, что Бен Джуда (Ben Judah) из Европейского совета по международным отношениям недавно написал для Института Legatum интересный доклад под названием «Пять ловушек для Путина» («Five Traps for Putin»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had mentioned it before, but Ben Judah of the European Council on Foreign Relations recently wrote an interesting report for the Legatum institute called “Five Traps for Putin.”

Несмотря на эти улучшения, которые можно приветствовать, нельзя, однако, отрицать, что доклад действительно отражает значительный объем работы Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding these welcome improvements, however, it cannot be denied that the report indeed reflects the heavy workload of the Council.

На наш взгляд, последний доклад Совета Безопасности включает в себя элементы, которые отвечают таким требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our opinion, the most recent report of the Security Council contains certain elements which live up to such expectations.

15 июня 1854 года на заседании Тайного совета был представлен доклад Комитета по национальным правам в отношении премий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 15, 1854, in Privy Council Assembled, the Committee on the National Rights in regards to prizes had delivered its report.

Лорд Ветинари читал доклад о состоявшемся минувшей ночью заседании внутреннего совета внутреннего совета Гильдии Воров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Vetinari was reading a report on the previous night's secret meeting of the Thieves' Guild inner inner council.

В 1996 году он был председателем консультативного совета, подготовившего первый национальный доклад о состоянии окружающей среды Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996 he was chair-person of the advisory council producing the first national report on the state of Australia's environment.

Затем Йи направил доклад министру Государственного совета Корейской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yi then forwarded the report to the State Council Minister of the Korean Empire.

доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе его девятой специальной сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1964, there were no vehicles on the island. Four-wheeled motorbikes are now a common mode of transport, as all roads are unpaved.

Доклад Совета Европы будет рассмотрен более чем 300 парламентариями из 47 государств-членов Совета Европы в Страсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Europe report will be considered by over 300 parliamentarians from the 47 Council of Europe member states in Strasbourg.

Этот доклад открыл путь для введения санкций Совета Безопасности ООН против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This report opened the way for UN Security Council sanctions against Iran.

Постоянное представительство Коста-Рики имеет честь препроводить настоящим доклад, представленный правительством Коста-Рики в соответствии с резолюциями 1267 и 1526 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Mission of Costa Rica has the honour to enclose herewith the report submitted by the Government of Costa Rica pursuant to resolutions 1267 and 1526.

Доклад комиссии по башне был опубликован в качестве доклада специального Наблюдательного совета президента. ГПО США 26 февраля 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tower Commission Report was published as the Report of the President's Special Review Board. U.S. GPO 26 February 1987.

Совет постановил включить этот стенографический отчет в заключительный доклад Совета о работе его нынешней сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board agreed that this transcript be incorporated in the final report of the Board on its current session.

Виновность должна была быть установлена комитетом Тайного совета; любая из палат Парламента могла отклонить доклад комитета в течение 40 дней после его представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt was to be determined by a committee of the Privy Council; either House of Parliament could reject the committee's report within 40 days of its presentation.

Поэтому весьма печален тот факт, что год за годом мы получаем доклад, который не может пролить свет на то, как принимаются решения Совета Безопасности, и это весьма разочаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore most disappointing to receive, year after year, a report that fails to shed any light on the basis of action of the Security Council.

Доклад Волкера был крайне критичен в отношении структуры управления ООН и надзора со стороны Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volcker report was highly critical of the UN management structure and the Security Council oversight.

Начиная с 2011 года, ежегодный доклад подразделения по вопросам этики будет представляться на ежегодной сессии Исполнительного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2011, the ethics office annual report will be presented at the annual session of the Executive Board.

Наша делегация благодарна за представленный нашему вниманию подробный доклад Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation appreciates the completeness with which the report of the Security Council has been delivered.

В некотором смысле эта статья не давала Верховному суду права на судебный пересмотр решений Совета Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way the advice of Council of Ministers was kept out of Supreme Court's power of Judicial Review by this article.

Летом 2001 года мы связались с Кэти Вулард, будущим президентом городского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2001, we connected with Cathy Woolard, who was soon elected city council president.

Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors.

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624.

Г-н ШЕРИФИС высоко оценивает четырнадцатый доклад Соединенного Королевства и его готовность к плодотворному диалогу с Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. SHERIFIS complimented the United Kingdom on its fourteenth periodic report and its willingness to enter into fruitful dialogue with the Committee.

Правительство Индонезии хотело бы призвать миссию Совета Безопасности признать эти факты и поощрять еще более активное сотрудничество в пограничном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Indonesia would like to invite the mission of the Security Council to recognize these facts and to encourage enhanced border cooperation.

Данный проект резолюции в его нынешнем виде представляет собой наглядное свидетельство отхода Совета от его уставного мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution, in its present form, is a clear manifestation of the Council's departure from its Charter-based mandate.

Работа Ученого совета проводится в соответствии с годовым планом, утверждаемым на заседании Ученого совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of the Academic Board is done according to the annual plan admitted at the meeting of the Academic Board.

Последующее ходатайство о получении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было отклонено 16 марта 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 16 March 1989.

Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers.

Недавно Председатель Совета объявил об ограничении продолжительности выступлений в ходе открытой дискуссии по весьма важному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recent incident the President of the Council declared a time limit for statements during an open debate on a subject of considerable importance.

Сейчас Туск стал председателем Европейского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tusk is now president of the European Council.

Доклад НОО критически оценивает поведение фонда, но в нём, как и в предыдущих докладах-самооценках МВФ, упускаются из вида многие существенные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IEO report is critical of Fund behavior; but, as with previous IMF self-evaluations, it misses many substantive issues.

Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs.

Она включает в себя призыв к ежегодной сессии Европейского совета по безопасности и обороне, а также и стратегические дискуссии о целях внешних связей ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes a call for an annual European Council session on security and defense, as well as for a strategic debate about the purpose of EU foreign relations.

Пока, как они утверждают, станция будет изучать последствия изменения климата, но это не гарантирует в будущем от исследований в рамках Арктического Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the station is researching the effects of climate change, like it claims, it doesn't warrant further scrutiny by the Arctic Council.

Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy-

Между тем, слу- шая обычный доклад, он имел самый невинный, безобидный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime, as he listened to the usual report, he had the most innocent and inoffensive air.

Я - не могу предсказать будущее! - Яростно тряхнул головой Селдон.Если вы слышали мой доклад, то должны были понять - разговор шел только о теоретической возможности этого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't predict the future, said Seldon, shaking his head vigorously. If you listened to my paper, you'll know that I only spoke of a theoretical possibility.

Обсуждался захватывающий доклад о плебисците в Польше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a most interesting paper about plebiscites in Poland.

Как командующий вооруженными силами Галлифрея, ...я приветствую вас от имени Верховного Совета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commander of the armed forces of Gallifrey, I bring you the greetings of the High Council

Вот последний доклад о потерях. Убито 96 судей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latest casualty report: 96 Judges have been assassinated!

Ты же на прошлой неделе писал про него доклад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wrote a report on it last week.

Армантрут дважды получал грант Фонда поэзии и был стипендиатом Калифорнийского совета искусств в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armantrout has twice received a Fund For Poetry Grant and was a California Arts Council Fellowship recipient in 1989.

В 2006 году Эд Оуэнс из REACT Consulting Group, лоббист Совета по наследию охотников, пожаловался генеральному почтмейстеру США, когда Zazzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 Ed Owens of REACT Consulting Group, a lobbyist for the Hunters Heritage Council, complained to the U.S. Postmaster General when Zazzle.

Он представил свой доклад в декабре, а в феврале 1904 года его пересмотренный вариант был направлен властям свободного штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He delivered his report in December, and a revised version was forwarded to the Free State authorities in February 1904.

Зулы, пресытившись коррупцией на центральной точке, решили навести порядок, восстановить моральный кодекс совета и изгнать спекулянтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zools, fed up with corruption on Point Central, have decided to clean up matters, restore the moral code of the council and expel the profiteers.

С созданием в 1999 году Совета национальной безопасности роль СВК была объединена с ролью СНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the establishment of the National Security Council in 1999, the role of the JIC has been merged with the NSC.

После Тридентского собора Климент VIII учредил комиссию кардиналов для рассмотрения индульгенций в соответствии с мнением Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Council of Trent, Clement VIII established a commission of Cardinals to deal with indulgences according to the mind of the Council.

Школа совета норлингтон-Роуд первоначально была начальной школой для мальчиков, девочек и младенцев, которая открылась в 1903 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norlington Road Council School was initially an elementary school for boys, girls, and infants, which opened in 1903.

Гуннар Варгас, также член избирательного совета, объявил по радио, что он скрывается для своей личной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunnar Vargas, also member of the electoral board, announced in the radio that he went into hiding for his personal safety.

В 1850-х годах, церковь была избрана, чтобы представлять своего подопечного в состав Совета школьных уполномоченных, а также в качестве асессора для своего подопечного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1850s, Church was elected to represent his ward on the Board of School Commissioners and to serve as assessor for his ward.

Действующий член совета был избран кандидатом от лейбористов в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sitting councilor had been elected as a Labour candidate in 1995.

В средней школе он проиграл свои первые выборы,заняв последнее место из трех кандидатов на пост президента студенческого совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In high school, he lost his first election, finishing last out of three candidates for the student body presidency.

Наиболее распространенным средством фиксированных обменных курсов являются механизмы валютного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currency board arrangements are the most widespread means of fixed exchange rates.

Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016.

В то время Колвин был активным членом Молодежного совета NAACP, а Роза Паркс-его советником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Colvin was an active member in the NAACP Youth Council; Rosa Parks was an advisor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его доклад совета». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его доклад совета» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, доклад, совета . Также, к фразе «его доклад совета» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information