Жгучую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жгучую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burning
Translate
жгучую -


Я помню лишь жгучую боль в коленке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I remember is the searing pain in my knee.

Эту жгучую конгиратскую девушку, скачущую на лошади словно ветряной демон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fiery Onggirat girl... who could ride a horse like a wind demon.

Я чувствовал жгучую боль в руках, плечах и шее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt fiery pains all the way up my arms and into my shoulders and neck.

Самки глистов вызывают аллергические реакции во время образования волдырей, поскольку они мигрируют на кожу, вызывая интенсивную жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female worms cause allergic reactions during blister formation as they migrate to the skin, causing an intense burning pain.

Солнце причиняет мне жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun causes searing pain.

Он тоже пригубил бренди, покатал во рту ароматную жгучую жидкость и кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sipped his own brandy, letting the rich, fiery liquor roll around his mouth, then nodded.

Она боялась, что при взгляде на Тома испытает жгучую муку, но почувствовала в сердце лишь тупую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see him gave her not the anguish she had feared but no more than a dull heartache.

то, что Сара Вил описала как умную и жгучую рассылку приводящих в бешенство, это то время месяца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which Sarah Veale described as 'a smart and searing send-up of the infuriating 'Is it that time of the month?

Он снова пригнулся и ощутил жгучую боль в предплечье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a flash of searing pain in his arm as he dove again to get out of the line of fire.

Святая вода и освящение Святой Иоанны несут в себе жгучую примесь религии и сексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Water and Consecration of St. Joan both deliver a biting admixture of religion and sexuality.

Чтобы испытать жгучую радость, не обладая крепкой телесной оболочкой, надо иметь восторженную душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To know intense joy without a strong bodily frame, one must have an enthusiastic soul.

На середине этой живой поэмы, в объятиях этой усыпляющей болезни все же был два раза у меня приступ, причинивший мне жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of this drama that I was enacting, and while my distracting disorder was at its height, two crises supervened; each brought me keen and abundant pangs.

Тесла сказал, что он чувствовал острую жгучую боль в том месте, где она вошла в его тело, и снова в том месте, где она вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla said he could feel a sharp stinging pain where it entered his body, and again at the place where it passed out.

Одна игла так и осталась торчать у него в носу, причиняя жгучую боль, и вышла из раны только через несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One quill he had carried away in his muzzle, where it had remained for weeks, a rankling flame, until it finally worked out.

К Гриффитсу он испытывал жгучую ненависть, а Милдред, несмотря на все, что произошло, желал по-прежнему, с щемящей душу силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a bitter hatred for Griffiths, but for Mildred, notwithstanding all that had passed, only a heart-rending desire.

Позже он также умирает от пулевого ранения, повторяя строки “ что-то ужасно неправильно, потому что я чувствую глубокую жгучую боль в боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, he also dies from a bullet wound echoing the lines “something is dreadfully wrong for I feel a deep burning pain in my side.

Оружие заставляет человека в луче чувствовать сильную жгучую боль, как будто его кожа вот-вот загорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon causes a person in the beam to feel an intense burning pain, as if their skin is going to catch fire.

Ей вдруг вспомнился один-единственный человек, который вызывал у нее такой же панический страх и жгучую ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought suddenly of the only person who had ever made her feel this panic hatred.

Пациенты с этими расстройствами часто испытывают жгучую боль в коже в начале заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with these disorders frequently experience burning pain of their skin at the start of disease.

Раздумывая о том, какое обеспеченное будущее ждет Сьюлин и какое зыбкое будущее ждет ее и Тару, Скарлетт почувствовала жгучую злость на несправедливость жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Scarlett thought of Suellen's secure future and the precarious one of herself and Tara, anger flamed in her at the unfairness of life.

Рука сильно распухла и воспалилась, малейшее прикосновение причиняло мне жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was violently swollen and inflamed, and I could scarcely endure to have it touched.

Но жгучую Истину могут выдержать лишь исполинские саламандры; на что ж тогда рассчитывать бедным провинциалам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But clear Truth is a thing for salamander giants only to encounter; how small the chances for the provincials then?

Испытывая жгучую боль от протестов в Москве, Путин в 2012 году пожаловался на отсутствие «духовных уз» между народом и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still smarting from Moscow’s protests, in 2012, Putin lamented the absence of “spiritual bonds” between the people and government.

Хотя я скоро ощутил жгучую боль в руках и спине, но все же продолжал спускаться быстро, как только мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though my arms and back were presently acutely painful, I went on clambering down the sheer descent with as quick a motion as possible.


0You have only looked at
% of the information