Причинять жгучую боль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
причинять боль - to cause a pain
причинять вред - harm
причинять страдание - inflict suffering
причинять беспокойство - harass
причинять неудобства - put to inconvenience
не причинять вред - come to no harm
причинять травмы - leave wounded
причинять кому-л. неприятности - cause smb. trouble
причинять повреждения - cause damage
причинять сильную боль - cause severe pain
Синонимы к причинять: вызывать, быть причиной, причинять, заставлять, давать, придать, отдавать, передавать, отступить, служить поводом
жгучий ломонос - plume clematis
жгучий брюнет; жгучая брюнетка - burning brunette; burning brunette
жгучий взгляд - burning eyes
жгучий вопрос - burning question
жгучий интерес - passionate interest
жгучий стыд - burning shame
жгучий холод - burning cold
жгучий жар - burning heat
жгучий волос - urticating hair
жгучий лютик - burning crowfoot
Синонимы к жгучий: забористый, животрепещущий, актуальный, горячий, современный, острый, злободневный, страстный, мучительный, жаркий
Значение жгучий: Такой, к-рый жжёт, вызывает ощущение жжения.
боль в заднице - pain in the ass
боль в состоянии покоя - rest pain
вызывать головную боль - make head ache
боль в голени - calf pain
ноющая боль - aching pain
давящая боль - pressing pain
дёргающая боль - dorgayuschaya pain
пульсирующая боль - throbbing pain
сильная боль в суставе - severe pain in the joints
заглушить боль - dull pain
Синонимы к боль: болезнь, ощущение, сожаление, горе, мука, страдание, печаль, грусть, пытка, скорбь
Значение боль: Ощущение страдания.
Раздумывая о том, какое обеспеченное будущее ждет Сьюлин и какое зыбкое будущее ждет ее и Тару, Скарлетт почувствовала жгучую злость на несправедливость жизни. |
As Scarlett thought of Suellen's secure future and the precarious one of herself and Tara, anger flamed in her at the unfairness of life. |
Чтобы испытать жгучую радость, не обладая крепкой телесной оболочкой, надо иметь восторженную душу. |
To know intense joy without a strong bodily frame, one must have an enthusiastic soul. |
Я не могу причинять боль кому-то еще. |
I can't hurt anyone else. |
Я не собирался причинять ему боль. |
Didn't mean to hurt him none. |
Их способность причинять боль и страдания вошла в легенды. |
Their ability to inflict pain and suffering was legend. |
Но вы не волнуйтесь, они не причинят вам беспокойства. |
But don't worry, they won't disturb you. |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
I don't want to trouble you any further. |
|
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Все задние фары, установленные на транспортном средстве, не должны вызывать излишнего ослепления у других участников дорожного движения или причинять им излишних неудобств . |
All the reversing lamps fitted on the vehicle must not cause undue dazzle or discomfort to other road users. |
И ее возлюбленный, не желая причинять боль вашей семьи, написал записку, чтобы защитить свою тайну. |
And her lover, not wanting to further your family's anguish, wrote the note to protect their secret. |
Эти воспоминания не причинят мне боли. |
They were memories that cannot hurt. |
Одно дело беспокоить нас, но совсем другое - причинять неудобства вам. |
It's one thing harassing us, it's quite another inconveniencing you. |
Рука сильно распухла и воспалилась, малейшее прикосновение причиняло мне жгучую боль. |
It was violently swollen and inflamed, and I could scarcely endure to have it touched. |
К Гриффитсу он испытывал жгучую ненависть, а Милдред, несмотря на все, что произошло, желал по-прежнему, с щемящей душу силой. |
He felt a bitter hatred for Griffiths, but for Mildred, notwithstanding all that had passed, only a heart-rending desire. |
Но жгучую Истину могут выдержать лишь исполинские саламандры; на что ж тогда рассчитывать бедным провинциалам? |
But clear Truth is a thing for salamander giants only to encounter; how small the chances for the provincials then? |
Кэти с братом прямо замучили меня, а этот болел безропотно, как ягненок, хотя не кротость, а черствость заставляла его причинять так мало хлопот. |
Cathy and her brother harassed me terribly: he was as uncomplaining as a lamb; though hardness, not gentleness, made him give little trouble. |
Они могут нечаянно причинять друг другу зло... Если же я позволю себе это - мое существование закончится. |
They could do harm unwittingly; I would grow inactive if I did. |
He enjoys inflicting pain on others. |
|
He derives pleasure from inflicting pain on others. |
|
Очевидно, он считал, что это будет причинять ему неудобство. |
Apparently, he thought they were inconvenient. |
Ну, это оправдывает цель убедиться в том, тебе не причинят боль |
Well, that kinda defeats the purpose of making sure you don't get hurt. |
I warned you, don't make me get rough. |
|
Кому вообще надо причинять ущерб хотя бы волоску с головы моего достопочтенного дядюшки? |
No one's going to harm a hair of my precious uncle's head. |
Постарайтесь не причинять им хлопот. |
Try not to get them in trouble either. |
Some of them will try to leave the base and start making a mess of things. |
|
Эту жгучую конгиратскую девушку, скачущую на лошади словно ветряной демон. |
That fiery Onggirat girl... who could ride a horse like a wind demon. |
Мне не нравится причинять людям страдания, но иногда это неотъемлемая часть моей работы. |
I don't like causing people to suffer, but sometimes it's a necessary part of my work. |
Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли. |
I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain. |
Он любит причинять неприятности людям. |
He likes to cause trouble for people. |
Я не хочу причинять вам неудобства. |
I don't like to trouble you. |
Ему не хотелось причинять ей боль. |
He did not want to make her unhappy. |
Солнце причиняет мне жгучую боль. |
The sun causes searing pain. |
Слушай, ты не имеешь права причинять боль, которую ты можешь принести, если сделаешь какую-нибудь глупость. |
Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid. |
Я ненавижу причинять боль Дэйву. |
I hate hurting Dave. |
Одна игла так и осталась торчать у него в носу, причиняя жгучую боль, и вышла из раны только через несколько недель. |
One quill he had carried away in his muzzle, where it had remained for weeks, a rankling flame, until it finally worked out. |
The free man can do no wrong. |
|
Не причинять вреда Питеру? |
I mustn't harm Peter? |
Мы не хотим причинять вред |
We don't want to harm |
Не вздумай причинять вред невиновным. |
Don't make innocent people suffer.= |
Зачем ему причинять тебе вред? |
Why would he ever hurt you? |
Зачем мне причинять вред Пайпер? |
Why would I hurt Piper? |
I never set out to hurt anyone. |
|
All I remember is the searing pain in my knee. |
|
Однако Феникс не хочет причинять боль Гриффину или себе, влюбляясь, потому что она слишком слаба, чтобы справиться с этим, поскольку у нее тоже рак, а также мало времени. |
However Phoenix doesn't want to hurt Griffin or herself by falling in love because she's too weak to deal with it as she too has cancer and is also short of time. |
Тесла сказал, что он чувствовал острую жгучую боль в том месте, где она вошла в его тело, и снова в том месте, где она вышла. |
Tesla said he could feel a sharp stinging pain where it entered his body, and again at the place where it passed out. |
Я довольствуюсь тем, что избегаю убивать или причинять боль без необходимости, а не пытаюсь быть совершенно безвредным. |
I am content to avoid killing or hurting unnecessarily rather than trying to be completely harmless. |
Мстителю было запрещено причинять вред непреднамеренному убийце, если тот находил убежище в одном из этих городов. |
The avenger was forbidden from harming the unintentional killer if the killer took refuge in one of these cities. |
Святая вода и освящение Святой Иоанны несут в себе жгучую примесь религии и сексуальности. |
Holy Water and Consecration of St. Joan both deliver a biting admixture of religion and sexuality. |
Погге утверждает, что социальные институты имеют негативную обязанность не причинять вреда бедным. |
Pogge argues that social institutions have a negative duty to not harm the poor. |
Позже он также умирает от пулевого ранения, повторяя строки “ что-то ужасно неправильно, потому что я чувствую глубокую жгучую боль в боку. |
Later, he also dies from a bullet wound echoing the lines “something is dreadfully wrong for I feel a deep burning pain in my side. |
Они говорят трипу, что знают, что это он ранил Сирина, и хотя они не причинят ему вреда средь бела дня, он должен быть осторожен. |
They tell Tryp that they know that it was he who hurt Siryn, and while they will not hurt him in broad daylight, he should watch his back. |
Более поздний судебный процесс установил, что миссис Бьюкенен не собиралась убивать или причинять вред, а просто хотела остановить анонимные письма, напугав маккеев. |
The later court case found that Mrs Buchanan did not intend to kill or injure, but merely to stop the anonymous letters by scaring the McKays. |
На практике они продолжают причинять много страданий, поскольку большинство жертв-беззащитные гражданские лица. |
In practice, they continue to cause much suffering, as most victims are defenseless civilians. |
После короткой осады Гавестон сдался графам Пемброку и Суррею, пообещав, что ему не причинят вреда. |
After a short siege, Gaveston surrendered to the earls of Pembroke and Surrey, on the promise that he would not be harmed. |
Содержание галлюцинаций может варьироваться от безобидных до команд причинять вред самому себе или другим. |
The contents of the hallucinations can range from the innocuous to commands to cause harm to the self or others. |
Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна. |
Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window. |
Некоторые из этих предметов могли доставлять ей удовольствие, а другие-причинять боль или причинять вред. |
Some of the objects could give pleasure, while others could be wielded to inflict pain, or to harm her. |
И действительно...Я не хочу причинять вред кандидатам. |
I think the preparation section is an advertisement for outsidelsat.com. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причинять жгучую боль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причинять жгучую боль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причинять, жгучую, боль . Также, к фразе «причинять жгучую боль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.