Причинять жгучую боль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причинять жгучую боль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
causing burning pain
Translate
причинять жгучую боль -

- причинять [глагол]

глагол: cause, give, bring, work, deal, occasion, kill, procure, set up

- жгучий

имя прилагательное: burning, stinging, fiery, scalding, salt

- боль [имя существительное]

имя существительное: pain, hurt, distress, ache, anguish, complaint



Раздумывая о том, какое обеспеченное будущее ждет Сьюлин и какое зыбкое будущее ждет ее и Тару, Скарлетт почувствовала жгучую злость на несправедливость жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Scarlett thought of Suellen's secure future and the precarious one of herself and Tara, anger flamed in her at the unfairness of life.

Чтобы испытать жгучую радость, не обладая крепкой телесной оболочкой, надо иметь восторженную душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To know intense joy without a strong bodily frame, one must have an enthusiastic soul.

Я не могу причинять боль кому-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't hurt anyone else.

Я не собирался причинять ему боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't mean to hurt him none.

Их способность причинять боль и страдания вошла в легенды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their ability to inflict pain and suffering was legend.

Но вы не волнуйтесь, они не причинят вам беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't worry, they won't disturb you.

Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come so many people are willing to do bad things and hurt other people?

Я не хотел бы больше причинять вам неудобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to trouble you any further.

Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war.

Все задние фары, установленные на транспортном средстве, не должны вызывать излишнего ослепления у других участников дорожного движения или причинять им излишних неудобств .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the reversing lamps fitted on the vehicle must not cause undue dazzle or discomfort to other road users.

И ее возлюбленный, не желая причинять боль вашей семьи, написал записку, чтобы защитить свою тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her lover, not wanting to further your family's anguish, wrote the note to protect their secret.

Эти воспоминания не причинят мне боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were memories that cannot hurt.

Одно дело беспокоить нас, но совсем другое - причинять неудобства вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing harassing us, it's quite another inconveniencing you.

Рука сильно распухла и воспалилась, малейшее прикосновение причиняло мне жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was violently swollen and inflamed, and I could scarcely endure to have it touched.

К Гриффитсу он испытывал жгучую ненависть, а Милдред, несмотря на все, что произошло, желал по-прежнему, с щемящей душу силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt a bitter hatred for Griffiths, but for Mildred, notwithstanding all that had passed, only a heart-rending desire.

Но жгучую Истину могут выдержать лишь исполинские саламандры; на что ж тогда рассчитывать бедным провинциалам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But clear Truth is a thing for salamander giants only to encounter; how small the chances for the provincials then?

Кэти с братом прямо замучили меня, а этот болел безропотно, как ягненок, хотя не кротость, а черствость заставляла его причинять так мало хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy and her brother harassed me terribly: he was as uncomplaining as a lamb; though hardness, not gentleness, made him give little trouble.

Они могут нечаянно причинять друг другу зло... Если же я позволю себе это - мое существование закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could do harm unwittingly; I would grow inactive if I did.

И ему нравится причинять другим боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enjoys inflicting pain on others.

Ему нравится причинять боль другим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He derives pleasure from inflicting pain on others.

Очевидно, он считал, что это будет причинять ему неудобство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, he thought they were inconvenient.

Ну, это оправдывает цель убедиться в том, тебе не причинят боль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that kinda defeats the purpose of making sure you don't get hurt.

Я же просил, не заставляй меня причинять тебе вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned you, don't make me get rough.

Кому вообще надо причинять ущерб хотя бы волоску с головы моего достопочтенного дядюшки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's going to harm a hair of my precious uncle's head.

Постарайтесь не причинять им хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try not to get them in trouble either.

Некоторые попробуют покинуть базу и начнут причинять вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them will try to leave the base and start making a mess of things.

Эту жгучую конгиратскую девушку, скачущую на лошади словно ветряной демон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fiery Onggirat girl... who could ride a horse like a wind demon.

Мне не нравится причинять людям страдания, но иногда это неотъемлемая часть моей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like causing people to suffer, but sometimes it's a necessary part of my work.

Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain.

Он любит причинять неприятности людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes to cause trouble for people.

Я не хочу причинять вам неудобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to trouble you.

Ему не хотелось причинять ей боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to make her unhappy.

Солнце причиняет мне жгучую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun causes searing pain.

Слушай, ты не имеешь права причинять боль, которую ты можешь принести, если сделаешь какую-нибудь глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid.

Я ненавижу причинять боль Дэйву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate hurting Dave.

Одна игла так и осталась торчать у него в носу, причиняя жгучую боль, и вышла из раны только через несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One quill he had carried away in his muzzle, where it had remained for weeks, a rankling flame, until it finally worked out.

Свободный человек не может никому причинять вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The free man can do no wrong.

Не причинять вреда Питеру?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mustn't harm Peter?

Мы не хотим причинять вред

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to harm

Не вздумай причинять вред невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make innocent people suffer.=

Зачем ему причинять тебе вред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would he ever hurt you?

Зачем мне причинять вред Пайпер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I hurt Piper?

Я не собирался никому причинять вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never set out to hurt anyone.

Я помню лишь жгучую боль в коленке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I remember is the searing pain in my knee.

Однако Феникс не хочет причинять боль Гриффину или себе, влюбляясь, потому что она слишком слаба, чтобы справиться с этим, поскольку у нее тоже рак, а также мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Phoenix doesn't want to hurt Griffin or herself by falling in love because she's too weak to deal with it as she too has cancer and is also short of time.

Тесла сказал, что он чувствовал острую жгучую боль в том месте, где она вошла в его тело, и снова в том месте, где она вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla said he could feel a sharp stinging pain where it entered his body, and again at the place where it passed out.

Я довольствуюсь тем, что избегаю убивать или причинять боль без необходимости, а не пытаюсь быть совершенно безвредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am content to avoid killing or hurting unnecessarily rather than trying to be completely harmless.

Мстителю было запрещено причинять вред непреднамеренному убийце, если тот находил убежище в одном из этих городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The avenger was forbidden from harming the unintentional killer if the killer took refuge in one of these cities.

Святая вода и освящение Святой Иоанны несут в себе жгучую примесь религии и сексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Water and Consecration of St. Joan both deliver a biting admixture of religion and sexuality.

Погге утверждает, что социальные институты имеют негативную обязанность не причинять вреда бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pogge argues that social institutions have a negative duty to not harm the poor.

Позже он также умирает от пулевого ранения, повторяя строки “ что-то ужасно неправильно, потому что я чувствую глубокую жгучую боль в боку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, he also dies from a bullet wound echoing the lines “something is dreadfully wrong for I feel a deep burning pain in my side.

Они говорят трипу, что знают, что это он ранил Сирина, и хотя они не причинят ему вреда средь бела дня, он должен быть осторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell Tryp that they know that it was he who hurt Siryn, and while they will not hurt him in broad daylight, he should watch his back.

Более поздний судебный процесс установил, что миссис Бьюкенен не собиралась убивать или причинять вред, а просто хотела остановить анонимные письма, напугав маккеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later court case found that Mrs Buchanan did not intend to kill or injure, but merely to stop the anonymous letters by scaring the McKays.

На практике они продолжают причинять много страданий, поскольку большинство жертв-беззащитные гражданские лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, they continue to cause much suffering, as most victims are defenseless civilians.

После короткой осады Гавестон сдался графам Пемброку и Суррею, пообещав, что ему не причинят вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a short siege, Gaveston surrendered to the earls of Pembroke and Surrey, on the promise that he would not be harmed.

Содержание галлюцинаций может варьироваться от безобидных до команд причинять вред самому себе или другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contents of the hallucinations can range from the innocuous to commands to cause harm to the self or others.

Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window.

Некоторые из этих предметов могли доставлять ей удовольствие, а другие-причинять боль или причинять вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the objects could give pleasure, while others could be wielded to inflict pain, or to harm her.

И действительно...Я не хочу причинять вред кандидатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the preparation section is an advertisement for outsidelsat.com.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причинять жгучую боль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причинять жгучую боль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причинять, жгучую, боль . Также, к фразе «причинять жгучую боль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information