Животная теплота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
животный магнетизм - animal magnetism
животный белок - animal protein
животный биотип - animal biotype
животный крахмал - animal starch
животный маргарин - animal margarine
животный пергамент - skin parchment
животный танкаж - animal tankage
тонкий животный волос - fine animal hair
животный уровень - animal level
животный эпос - beast fable
Синонимы к животный: животный, анимальный, скотский, звериный, зверский, ужасный, непристойный, гадкий, противный, грубый
Значение животный: Относящийся к живым существам, к органическому миру.
теплота чувства - warmth of feeling
теплота испарения - evaporation heat
теплота затвердевания - heat of solidification
теплота отвердевания - solidification heat
мольная теплота соединения - molecular combining heat
искренняя теплота - genuine warmth
эмоциональная теплота - emotional warmth
душевная теплота - warmth
скрытая теплота - latent heat
теплота агрегации - heat of aggregation
Синонимы к теплота: жар, ласковость, приветливость, ласка, нежность, мягкость, тепло
Значение теплота: Форма движения материи — энергия, образуемая движением частиц тела (молекул, атомов и т. п.; спец. ).
О погоде я ничего не знаю, доктор, а все, что я знаю о льде, сводится к тому, что теплота его кристаллизации составляет триста тридцать пять миллионов джоулей на тонну. |
Weather I know nothing about, Doctor, and all I know about ice is that it has a heat of crystallization of three hundred thirty-five million joules per tonne. |
Темкин экспериментально отметил, что теплота адсорбции будет чаще уменьшаться, чем увеличиваться с увеличением покрытия. |
Temkin noted experimentally that heats of adsorption would more often decrease than increase with increasing coverage. |
Теплота сгорания метана составляет 55,5 МДж / кг. |
Methane's heat of combustion is 55.5 MJ/kg. |
Tactful warmth isn't my strong suit. |
|
В результате теплопотери увеличиваются, а теплота распада естественным образом падает; достигается равновесие, когда температура достигает максимума, а затем падает. |
As a result, heat loss is increased while decay heat naturally drops; an equilibrium is reached where temperatures peak and then drop. |
Теплота сгорания составляет приблизительно -418 кДж на моль О2, израсходованного в реакции горения, и может быть оценена по элементному составу топлива. |
The heat of combustion is approximately -418 kJ per mole of O2 used up in the combustion reaction, and can be estimated from the elemental composition of the fuel. |
Constantly oscillating between extreme heat... and bitter cold. |
|
Небо было ясно, и в воздухе чувствовалась живительная теплота, почти как в мае. |
The sky was bright, and there was a genial warmth in the air. It was almost like a morning in May. |
Скрытая теплота конденсации воды усиливает конвекцию, создавая атмосферные явления, такие как ветер, циклоны и антициклоны. |
The latent heat of water condensation amplifies convection, producing atmospheric phenomena such as wind, cyclones and anti-cyclones. |
It has eased my mind to know that the fondness between us is not lost. |
|
Было обнаружено, что отцовская теплота имеет большое значение и положительно связана с эмпатией у детей, особенно у мальчиков. |
Paternal warmth was found to be significantly important, and was positively related to empathy within children, especially in boys. |
При температуре около 891 кДж/моль теплота сгорания метана ниже, чем у любого другого углеводорода. |
At about 891 kJ/mol, methane's heat of combustion is lower than that of any other hydrocarbon. |
В таких местах растительная и животная жизнь менее терпима к такому холоду, который может появиться редко. |
In such places, plant and animal life is less tolerant of such cold as may appear rarely. |
Теплота детонации, используемая NIST для определения тонны тротилового эквивалента, составляет 1000 кал/г или 4,184 МДж / кг. |
The heat of detonation utilized by NIST to define a tonne of TNT equivalent is 1000 cal/g or 4.184 MJ/kg. |
Обычно меня привлекают красивые, умные люди, не мужланы, но... у тебя потрясающая... животная энергия. |
I mean, normally, I go for handsome, intelligent men, not brutes, but... you have an amazing... animal vitality about you. |
No warmth, no breath, shall testify thou livest. |
|
По этой причине в момент остановки реактора теплота распада будет составлять около 6,5% от предыдущей мощности активной зоны, если реактор имеет долгую и устойчивую энергетическую историю. |
For this reason, at the moment of reactor shutdown, decay heat will be about 6.5% of the previous core power if the reactor has had a long and steady power history. |
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол. |
I liked that, but then... the warmness and the wetness poured out onto the floor. |
Но его гениальность является результатом работы в этом месте, тогда как твоя гениальность - это часть тебя, как твое сердце, теплота, юмор. Просто дополняет все это. |
But his brilliance subtracted from the experience of working here, whereas your brilliance, your heart, your warmth, your humor, it just adds to it. |
Глотнув виски, Ансельмо почувствовал жжение в носу, в глазах, во рту, а потом в желудке у него разлилась приятная, успокаивающая теплота. |
As Anselmo swallowed the whiskey he felt a burning in his nose, his eyes and his mouth, and then a happy, comforting warmth in his stomach. |
Подобным образом - и это пожалуй гораздо важнее - теплота нагрева мировых океанов понижалась в течение последних четырех лет там, где мы делаем замеры. |
Likewise, and arguably much more importantly, the heat content of the world's oceans has been dropping for the past four years where we have measurements. |
Это говорит твоя лимбическая, животная часть мозга |
This is your lizard brain talking. |
Четвертый столбец-это теплота испарения каждого грамма жидкости, которая превращается в пар. |
The fourth column is the heat of vaporization of each gram of liquid that changes to vapor. |
Just wolves in a bestial comedy |
|
Тут одна только животная, бесконечная ненависть к России, в организм въевшаяся... И никаких невидимых миру слез из-под видимого смеха тут нету! |
There is nothing in it but an immense animal hatred for Russia which has eaten into their organism.... And it isn't a case of tears unseen by the world under cover of a smile! |
Warmth isn't exactly in my toolbox as we speak. |
|
Только одно из его качеств можно было выразить сравнением: он согревал, как теплота доброго сердца; но его вкус и его запах невозможно описать словами. |
Only one of its qualities was comparable to anything else: it had the warmth of a good heart; but its taste, its smell, its feel, were not to be described in words. |
Поскольку теплота образования * NO эндотермична, NO может быть разложен на элементы. |
Since the heat of formation of ·NO is endothermic, NO can be decomposed to the elements. |
Еще в утробе матери будущие родители могут обеспечить для ребенка условия, позволяющие сформировать у него такие черты, как жизнерадостность, душевная теплота, общительность, отзывчивость и умение справедливо улаживать любые конфликты. |
Future parents can encode in the unborn child happiness, the ability to love, to engage in dialogue, cooperate and find equitable solutions to any conflict. |
That man was hopeful, affectionate. |
|
Это означает, что вся теплота от сжигания органики в черном щелоке расходуется на испарение содержащейся в нем воды. |
This means that all heat from combustion of organics in black liquor is spent evaporating the water it contains. |
Первый ген ALS был обнаружен в 1993 году, а первая животная модель была разработана в 1994 году. |
The first ALS gene was discovered in 1993 while the first animal model was developed in 1994. |
Угасла улыбка в глазах, но теплота осталась, и проглянуло за ней страдание - трудная, видно, выпала этому человеку доля. |
When the eyes ceased to laugh they looked as if they had suffered a great deal, still without losing their warmth. |
A brute force emanated from that hulk of a man. |
|
Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ). |
All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients). |
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли. |
It is heated and cooled using geothermal heat. |
И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу. |
And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. |
Ну хорошо, электричество и теплота одно и то ж, но возможно ли в уравнении для решения вопроса поставить одну величину вместо другой? |
Very good, electricity and heat are the same thing; but is it possible to substitute the one quantity for the other in the equation for the solution of any problem? |
But there's a warmth and reluctance in the smile. |
|
Вообще-то, теплота и искренность едва ли лучшие качества моего характера. |
Yeah, well, warmth and sincerity is hardly my strong point. |
Был уже вечер, когда они своротили с большой дороги. Солнце только что село, и дневная теплота оставалась еще в воздухе. |
Evening had already come when they left the high-road; the sun had just gone down, and the air was still heavy with the heat of the day. |
Животная жестокость прикрыла его своими крылами и с любовью бросает на него свои взоры. |
Pig-snouted brutishness covered him with its protective wings and cast loving glances at him. |
Родительская теплота относится к степени, в которой родители принимают и реагируют на поведение своих детей. |
Parental warmth refers to the degree to which parents are accepting and responsive to their children's behavior. |
It is an animal model of type II diabetes. |
|
Однако температура имеет гораздо меньшее значение для кипения, чем скрытая теплота, которая должна быть принята в качестве определителя объема кипения в зависимости от подводимого тепла. |
However temperature is much less relevant to boil-off than latent heat, which should be taken as the determinant of boil-off volume as a function of heat input. |
Некоторые из специфических социальных навыков, которые демонстрируют хорошие судьи, - это теплота, интерес к взаимодействию с другими и зрительный контакт. |
Some of the specific social skills good judges display are warmth, interest in engaging with others, and eye contact. |
Во время испарения или испарения эта скрытая теплота удаляется из поверхностной жидкости, охлаждая поверхность Земли. |
During transpiration or evaporation, this latent heat is removed from surface liquid, cooling the earth's surface. |
По мере роста внутреннего ядра скрытая теплота кристаллизации добавляется к тепловому потоку в мантию. |
As the inner core grows, the latent heat of crystallization adds to the heat flux into the mantle. |
Фауна - это вся животная жизнь, присутствующая в определенном регионе или времени. |
Fauna is all of the animal life present in a particular region or time. |
Животная модель синдрома Ларона, мышь нокаута GHR, показывает сильно поврежденный протоковый отросток в возрасте 11 недель. |
An animal model of Laron syndrome, the GHR knockout mouse, shows severely impaired ductal outgrowth at 11 weeks of age. |
Теплота, производимая ими, имеет тенденцию быть самой низкой среди вышеупомянутых методов нагрева. |
The warmth produced by these tends to be lowest among the above heating methods. |
Он считает, что большинство его предыдущих товарищей по команде мертвы, даже кажущаяся неразрушимой животная мать. |
He believes most of his previous squad-mates are dead, even the seemingly indestructible Animal Mother. |
Позвольте мне еще раз почтительно повторить, что если системы сильно выходят из равновесия, то теплота не может быть определена. |
Let me respectfully repeat again that if the systems are strongly out of equilibrium, heat can not be defined. |
Я сгруппировал многие из них по категориям, таким как смола, цемент, животная или растительная основа и т. д. |
I've grouped many of them by category such a Resin, Cement, Animal or plant-based, etc. |
Например, межличностная теплота сочетает в себе экстраверсию и приятность. |
For example, interpersonal warmth blends both extraversion and agreeableness. |
Теплота распада кориума на 224-й минуте после скрэма была оценена в 0,13 Вт/г, снизившись до 0,096 Вт / г при скрэме+600 минут. |
The decay heat of corium at 224 minutes after scram was estimated to be 0.13 W/g, falling to 0.096 W/g at scram+600 minutes. |
Скрытая теплота плавления - это изменение энтальпии любого количества вещества, когда оно плавится. |
The latent heat of fusion is the enthalpy change of any amount of substance when it melts. |
Продолжающееся потепление Земли привело к тому, что растительная, животная и человеческая жизнь возникла на пятый и шестой день. |
The continued warming of land caused the plant, animal, and human life to arise on the fifth and sixth days. |
Животная ткань была первым субстратом для иммунофлуоресцентного обнаружения антинуклеарных антител и использовалась с конца 1950-х годов. |
Animal tissue was the first substrate for immunofluorescent detection of antinuclear antibodies and has been in use since the late 1950s. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «животная теплота».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «животная теплота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: животная, теплота . Также, к фразе «животная теплота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.