Жизнь в венском подземелье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жизнь в венском подземелье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
life in the Vienna underground
Translate
жизнь в венском подземелье -

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- венский [имя прилагательное]

имя прилагательное: Viennese

- подземелье [имя существительное]

имя существительное: subterranean, catacomb



Кажется, в одном из служебных подземелий, Ваша Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like one of the service subways, your Honour.

Действие игры разворачивается в различных вымышленных местах, таких как тюремные камеры, подземелья и космические станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games are set in a variety of fictional locations, such as prison cells, dungeons, and space stations.

Он встречает, однако, Комодофлоренсала в подземельях Велтописмакуса, и вместе они способны совершить дерзкий побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meets, though, Komodoflorensal in the dungeons of Veltopismakus, and together they are able to make a daring escape.

К сожалению, Риана вынуждена стать служанкой замка, так как она слишком много видела секретов заклинателя, и Пол возвращается в подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Riana is forced to become a castle servant as she has seen too much of the Spellbinder's secrets, and Paul is taken back to the dungeons.

Белоснежке и Прекрасному Принцу нужно было оглушить могущественного чародея, чтобы запереть его в темном подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow White and Prince Charming needed to stun a very powerful magician long enough to lock him up in a dark dungeon.

Я знала предыдущего жильца этого подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew the previous occupant down here.

Ваша задача - вызволить их предводителя из подземелья великанов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your task is to rescue their leader from a dungeon of ogres.

Если верить слухам, в нем имелось множество секретных ходов и потайных комнат, а его стены и подземелья были пронизаны тайными коридорами и тоннелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building was now rumored to be honeycombed with secret entries, passageways, and hidden chambers.

Директор? - Это был Злей. Гарри весь превратился в слух. - Третий этаж обыскан. Его там нет. Филч обыскал подземелья, там тоже ничего подозрительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Headmaster?” It was Snape. Harry kept quite still, listening hard. “The whole of the third floor has been searched. He’s not there. And Filch has done the dungeons; nothing there either.”

Вся электричество в Изумрудном Городе генерируется из подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the power in Emerald City is generated from underneath us.

Сравнительно редкий, даже для подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparatively rare, even by underworld standards.

Она стала королевой Подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became Queen of the Underworld.

Надо спуститься в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must descend to the underground.

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

Джи-Кар последний из Ха-ри, который еще на свободе и единственный, кто знает расположение этих подземелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G'Kar is the last of the Kha'ri still free and the only one who knows the layout of these underground cells.

Вообще-то, я хозяин подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm a dungeon master.

Подземелье Парижа, если бы взгляд мог проникнуть сквозь толщу его поверхности, представились бы нам в виде колоссального звездчатого коралла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-soil of Paris, if the eye could penetrate its surface, would present the aspect of a colossal madrepore.

Меня бросили в темное подземелье пока я не заорал от боли в глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put me in black hole until I was screaming for my eyes.

может. Слишком уж много внимания было привлечено к часовне последние десятилетия. К тому же рано или поздно люди найдут способ пробиться в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

decades, and sooner or later someone would find a way to break into the vault.

Видимо, он избрал неверный путь, и эта часть il traforo вела не вверх, к ангелу, а вниз, в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wrong way. This section of the traforo apparently descended to the dungeons, not to the top.

Извини Властелин Подземелья, но эти нелепые пчелы не могут навредить команде, ээ... эй...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, Dungeon Master, but those ridiculous beasts can't match up to a team of, uh... uh

Иным обвязывали головы веревками с узлами и затягивали узлы, пока не лопались черепа; других бросали в подземелья, кишевшие змеями и жабами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They squeezed the heads of some with knotted cords till they pierced their brains, while they threw others into dungeons swarming with serpents, snakes, and toads.

Угодно вам сейчас просмотреть арестантские списки? - спросил комендант. - Или вы желаете зайти в подземелье к аббату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you see the register at once, asked the governor, or proceed to the other cell?

Да, если облажаешься с рукой, не сможешь открыть подземелье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault.

Он скопировал Темное Подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually copied the dark vault.

Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount.

По человечески со мной говорит только повелитель подземелий Мэтт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only person who talks to me like I'm normal is Matt the dungeon master.

Если мессир Годфруа не вернется, мы тебя замуруем живьем в подземелье замка, вместе с твоей проклятой книгой заклинаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If sire Godefroy doesn't return, we'll lock you in his dungeon With your Book of spells.

Каждые несколько метров по всей длине подземелья в стенах есть трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, every few metres along the subway there are tubes in the walls.

Может, это месть всех пропавших душ, замученных, истощённых и убитых в подземелье замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, it's perhaps the vengeance of all those lost souls who've been tortured, starved and murdered in the castle dungeon.

Он говорил о том, чтобы заточить меня в подземелье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he talk a lot about putting me in dungeons?

Тот, кого я убил, странный обитатель жуткого подземелья, был, по крайней мере когда-то давно, человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature I had killed, the strange beast of the unfathomed cave, was, or had at one time been a man!

Такие места, как лес и подземелья замка, имеют препятствия, такие как бревна и столы, блокирующие путь игрока, создавая область, похожую на лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places like the forest and castle dungeons have obstacles such as logs and tables blocking the player's path, creating a maze-like area.

Игры использовали сочетание символов ASCII или ANSI для визуального представления элементов уровней подземелья, существ и предметов на уровне, как в ASCII art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games used a mix of ASCII or ANSI characters to visually represent elements of the dungeon levels, creatures, and items on the level as in ASCII art.

Он рассердился, убил своего брата и замуровал девушку в подземелье замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got angry, murdered his brother and bricked up the girl in the castle dungeons.

После осмотра подземелий игроки в конце концов узнают, что этот форт не является штаб-квартирой рабовладельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After exploring the dungeons, the players eventually learn that this fort is not the headquarters of the Slave Lords.

Миссия Саб-Зиро в подземелье была успешной, и Шиннок на какое-то время перестал представлять угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sub-Zero's mission into the Netherealm was a success and Shinnok was, for a time, no longer a threat.

Соловьи ... поют свою песню тоски из глубины подземелья ... все наслаждаются, но никто не чувствует боли, глубокой печали в этой песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightingales… sing their song of longing from their dungeon's depth… everyone delights, yet no one feels the pain, the deep sorrow in the song.

После того, как он похищен судом, Брюс оказывается в подземелье, окруженном снежными горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he is kidnapped by the Court, Bruce finds himself in a dungeon surrounded by snowy mountains.

Завершая другую сюжетную линию из книги III, недавно выздоровевший Маринель обнаруживает Флоримель, страдающую в подземелье Протея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapping up a different plotline from Book III, the recently recovered Marinel discovers Florimell suffering in Proteus' dungeon.

В ролевых играх тайные ходы, как и ловушки, можно найти во всевозможных зданиях, особенно в подземельях и замках в высокофантастических ролевых играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In role-playing games, secret passages, like traps, can be found in all sorts of buildings, especially in dungeons and castles in high fantasy role-playing games.

Джинджер одержима неизвестной сущностью, и они с Виктором находят древний, скрытый кинотеатр, в комплекте с порталом в подземелье измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginger is possessed by an unspecified entity and she and Victor find an ancient, hidden cinema, complete with portal to the Dungeon Dimensions.

Конан Стивенс должен был играть болга, но в конце концов он сыграл Гундабадского орка, также известного как хранитель подземелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conan Stevens was to play Bolg, but he eventually played a Gundabad Orc, also known as Keeper of Dungeons.

Мод и Уильям сначала были заключены в тюрьму в Виндзорском замке, но вскоре после этого были переведены в замок Корф в Дорсете, где их поместили в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maud and William were first imprisoned at Windsor Castle, but were shortly afterwards transferred to Corfe Castle in Dorset where they were placed inside the dungeon.

Он уничтожает все прялки в королевстве и прячет их остатки в подземелье замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He destroys every spinning wheel in the kingdom and hides their remnants in the castle dungeon.

Когда гномы выступают в цирке, мульч пробирается в подземелье и берет тиару, также нокаутировав их лидера, Сергея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the dwarfs perform in the circus, Mulch sneaks in underground and takes the tiara, also knocking out their leader, Sergei.

Врагов на карте надземного мира можно увидеть и, по крайней мере, временно избежать, в то время как враги в подземельях появляются случайным образом без какого-либо предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enemies on the overworld map can be seen and at least temporarily avoided, while enemies in dungeons appear randomly without any forewarning.

Были добавлены элементы ролевой игры, поскольку она расширилась, включив города за пределами арен и подземелья за пределами городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Role-playing game elements were added, as it expanded to include cities outside the arenas, and dungeons beyond the cities.

Печать фараона-это игра от первого лица, исследующая подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seal of the Pharaoh is a first-person, dungeon exploring game.

После этого Кэтрин вторгается в Найгон, оттесняя армии подземелий обратно на их островную родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, Catherine invades Nighon, pushing the dungeon armies back to their island home.

Разве это неправильно - пытаться подцепить девчонок в подземелье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?

Находясь на острове призраков, класс персонажей под названием Dungeon Monk можно попросить создать случайное подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While on Phantom Isle, a character class called Dungeon Monk can be asked to create a random dungeon.

Говорили, что они умерли от голода в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that they starved to death in the dungeon.

Подземелья полны опасных и враждебных существ, таких как виверны, гоблины и вампиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dungeons are full of dangerous and hostile creatures such as wyverns, goblins and vampires.

Сама окружающая стена, включенная в городскую стену, была добавлена к подземелью в конце XII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surrounding wall itself included in the city wall was added to the dungeon at the end of the 12th century.

Игрок пересекает верхний мир острова Кохолинт, сражаясь с монстрами и исследуя подземные подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player traverses the overworld of Koholint Island while fighting monsters and exploring underground dungeons.

После завершения подземелья игрок может выбрать либо красную, либо синюю тунику, которая увеличивает атаку и защиту соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completing the dungeon, the player may choose to receive either a red or blue tunic, which increase attack and defense, respectively.

В дополнение к озвучке он также разработал веб-сериал Dungeons & Dragons Critical Role, в котором он является мастером подземелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to voice-over, he also developed the Dungeons & Dragons web series Critical Role, in which he is the Dungeon Master.

Парень из комиксов-владелец магазина комиксов, подземелья Андроида и магазина бейсбольных карточек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comic Book Guy is the proprietor of a comic book store, The Android's Dungeon & Baseball Card Shop.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жизнь в венском подземелье». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жизнь в венском подземелье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жизнь, в, венском, подземелье . Также, к фразе «жизнь в венском подземелье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information