Нынешняя жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нынешний рекламодатель - current advertiser
нынешний вечер - this evening
нынешний глава - current head
нынешний год - this year
нынешний губернатор - the current governor
нынешний облик - present form
нынешний наставник - current coach
нынешний спикер - current speaker
на нынешний взгляд - currently
нынешний уровень доходов - current income
Синонимы к нынешний: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, имеющийся налицо, теперешний, сидящий, сидячий, являющийся
Значение нынешний: Относящийся к этому году, настоящий.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
вести разгульную жизнь - lead a rackety life
монашеская жизнь - the monastic life
романтические взгляды на жизнь - romantic outlook on life
холостяцкая жизнь - bachelor life
жизнь без рождества - Life Without Christmas
жизнь сына - son lives
встречать жизнь - celebrate life
таинственная жизнь - mysterious life
ты моя жизнь - you're my life
жизнь на широкую ногу - high living
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Нынешняя молодёжь вызывает у меня отвращение. |
This generation of youths horrifies me. |
В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях. |
The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations. |
Нынешняя конвенция не имеет даты, но я думаю, что это было бы ценным дополнением. |
The current convention is dateless, but I think this would be a valuable addition. |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства. |
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space. |
Но это не выглядит так, как будто ты проводишь свою жизнь в бытовом рабстве. |
But it is not indicative of you spending your life in domestic servitude. |
Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую. |
Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла. |
Life with me won't be quite what you're used to. |
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
Я перевернул всю свою жизнь из-за того, как ты поёшь. |
I fucked up my whole life because of the way you sing. |
При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью. |
The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life. |
Как неузнаваема, я нынешняя от женщины какой я была когда-то. |
How unrecognizable the woman I am now would be to the woman I was then. |
Like the good old days, the good life. |
|
And the cold water slowed his heart rate, kept him alive. |
|
Независимо от того, будут ли подобные попытки предприняты российскими руководителями, трудно представить себе, что нынешняя российская система может существовать бесконечно. |
Yet, whether or not Russian leaders make that attempt, it is difficult to see how Russia’s current system can last indefinitely. |
Список предательств длинный, а репутация России – как прежняя, так и нынешняя – вселяет мало надежд, мягко говоря. |
The list of betrayals is long, and the record — either past or modern — is not very promising, to say the least. |
По сути дела, нынешняя борьба между США и Россией является борьбой за новый мировой порядок. |
Essentially, the current U.S.-Russian struggle is about a new international order. |
Но, как и ее предшественники, нынешняя космическая гонка представляет собой риск быстрой эскалации и интенсификации конфликта между крупными державами. |
But, like its predecessors, today’s space race poses the risks of quick escalation and intensification of conflict among major powers. |
Когда ты организовал свою жизнь так, чтобы работать, а потом с тобой происходит такое, ты обнаруживаешь, что перед тобой встают фантастические новые обязанности, новая ответственность. |
When you have organised your life for your work and then such a thing happens to you, you discover that you are faced with fantastic new responsibilities, new duties. |
МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права. |
The ICTY has overseen the development of a phenomenal body of jurisprudence that brings life to the abstract precepts of international law. |
Для мятежников нынешняя линия прекращения огня, оставившая аэропорт в Донецке под контролем украинских войск, неприемлема при отсутствии значимого дипломатического процесса. |
For the insurgents, the current ceasefire line, which leaves the Donetsk airport under control of loyalist troops, is unacceptable in the absence of a meaningful diplomatic process. |
Но это как тот девиз, который когда-то вырезали над воротами замка и за который отдавали жизнь. |
But it's like those mottoes men carved over the entrance of a castle and died for. |
Если Моран - это кувалда, то наша нынешняя добыча - это скальпель. |
If Moran was a sledgehammer, our current quarry is the scalpel. |
В то время, как нынешняя администрация отстаивала интересы корпораций... |
While the current administration bent to special interests. |
Нынешняя эра классифицируется как часть массового вымирания, события вымирания голоцена, самого быстрого из когда-либо происходивших. |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. |
Нынешняя гибридная автомобильная технология называется Daihatsu Mild Hybrid System и в основном используется в Hijet / Atrai Hybrid-IV. |
The current hybrid vehicle technology is called Daihatsu Mild Hybrid System, and is mainly used in the Hijet/Atrai Hybrid-IV. |
Короче говоря, является ли нынешняя немецкая система лучше первоначальной или нет? |
In short, is the present German system better than the original one, or not? |
В 1929 году была построена нынешняя церковь вместимостью 650 человек. |
In 1929 the present church was built with a seating capacity of 650. |
Нынешняя концепция тайского царствования развивалась на протяжении 800 лет абсолютного правления. |
The current concept of Thai kingship evolved through 800 years of absolute rule. |
Нынешняя система действует с 2016 года и представляет собой позиционную систему голосования. |
The current system has been in place since 2016, and is a positional voting system. |
Действительно, нынешняя ситуация является неизбежным результатом политики, проводимой в течение десятилетий сменявшими друг друга правительствами Стормонта. |
Indeed, the present situation is the inevitable outcome of the policies pursued for decades by successive Stormont Governments. |
Британские Тори отказались идти на компромисс, в то время как Виги утверждали, что нынешняя политика приведет американцев к независимости. |
British Tories refused to compromise, while Whigs argued that current policy would drive the Americans towards independence. |
Он был заменен все более крупными сооружениями, пока нынешняя церковь не была построена в 11 веке. |
It was replaced by ever larger structures, until the current church was built in the 11th century. |
С новым открытием нынешняя популяция горилл западной низменности может составить около 150 000-2000 человек. |
With the new discovery, the current population of western lowland gorillas could be around 150,000–200,000. |
Нынешняя памятная серия монет номиналом 500 и 1000 иен, посвященная 47 префектурам Японии, началась в 2008 году, и для каждого номинала было запланировано 47 уникальных дизайнов. |
The current commemorative 500- and 1000-yen coin series honouring the 47 prefectures of Japan commenced in 2008, with 47 unique designs planned for each denomination. |
Я не думаю, что нынешняя версия отражает широту этого возражения вообще. |
I don't think the current version captures the breadth of this objection at all. |
Согласно GBRMPA, нынешняя, живая рифовая структура, как полагают, начала расти на более старой платформе около 20 000 лет назад. |
According to the GBRMPA, the current, living reef structure is believed to have begun growing on the older platform about 20,000 years ago. |
Сунджанг Бадук стал основным вариантом игры в Корее до конца 19 века, когда нынешняя версия была вновь представлена из Японии. |
Sunjang baduk became the main variant played in Korea until the end of the 19th century, when the current version was reintroduced from Japan. |
How accurately does the current article reflect this sentiment? |
|
Нынешняя система передачи данных возникла около 100 лет назад. |
The present transmission system originated about 100 years ago. |
Его нынешняя структура эволюционировала поэтапно, начиная с XVI века. |
A perforated ulcer is one that has eroded through the layers of the gastrointestinal tract. |
Напротив, нынешняя депрессия-это коллапс, вызванный этими долгосрочными тенденциями. |
On the contrary, the present depression is a collapse resulting from these long-term trends. |
Каждый год команда-победитель получает Кубок европейских клубов-чемпионов, нынешняя версия которого вручается с 1967 года. |
Each year, the winning team is presented with the European Champion Clubs' Cup, the current version of which has been awarded since 1967. |
Посланник ООН по правам человека Иван Шимонович был вынужден отменить свою поездку в Крым, так как нынешняя ситуация не позволяет ему путешествовать. |
The UN Human Rights Envoy Ivan Šimonović had to cancel his trip to Crimea as the current situation does not permit his travel. |
The current version does not accurately reflect their position. |
|
Слотердайк также утверждает, что нынешняя концепция глобализации лишена исторической перспективы. |
Sloterdijk also argues that the current concept of globalization lacks historical perspective. |
Нынешняя цитата Сидни из Эллиота и валенцы просто упоминает Сидни как одного из людей, которые не могли быть Шекспиром. |
The current Sidney citation from Elliot and Valenza merely mentions Sidney as one of the people who could not be Shakespeare. |
Очевидно, что нынешняя версия манипулируется сторонниками антипалестинской теории. |
It is obviously that the current version is manipulated by anti palestine theory supporters. |
Нынешняя реализация - это эксперимент. |
The current implementation is an experiment. |
Соединенное Королевство, образованное в 1801 году, включает в себя Великобританию и Северную Ирландию; нынешняя Республика Ирландия была включена до 1922 года. |
The United Kingdom, formed in 1801, comprises Great Britain plus Northern Ireland; the present Republic of Ireland was included until 1922. |
Я знаю, что нынешняя процедура заключается в удалении ссылок на airdates после выхода эпизода в эфир. |
I know the current procedure is to remove references for airdates after an episode has aired. |
Я думаю, что нынешняя оценка в таблице 500 для общего числа испаноязычных немного занижена. |
I think that the current estimate in the table of 500 for the total number of Spanish speakers is a tad low. |
Нынешняя команда титанов включала в себя Разорительницу, которая теперь не хотела иметь ничего общего со своим отцом. |
The current Titans team included Ravager, who now wanted nothing to do with her father. |
Нынешняя политика в отношении источников, несущих конфликт, появилась в тексте без обсуждения/размышления со стороны этих многочисленных завсегдатаев проверяемости. |
The current conflict-carrying sources policy arrived in the text without discussion/thinking by those many Verifiability habitués. |
Я знаю, что это кажется радикальным, но нынешняя статья неприемлема для большинства, но объем работы просто означал, что большинство хочет остаться в стороне. |
I know this seems drastic, but the current article is unacceptable to most, but the scope of the work has just meant most want to stay away. |
Я думаю, что нынешняя версия очень ясно дает понять, куда кто-то должен пойти, чтобы увидеть фактическую политику. |
I think that the current version makes it very clear where someone should go to see the actual policy. |
Нынешняя орфографическая форма, Иллинойс, начала появляться в начале 1670-х годов, когда французские колонисты обосновались в западной области. |
The current spelling form, Illinois, began to appear in the early 1670s, when French colonists had settled in the western area. |
Нынешняя кастовая система является теоретической антитезой варнашраме. |
The present caste system is theory antithesis of varnashrama. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нынешняя жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нынешняя жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нынешняя, жизнь . Также, к фразе «нынешняя жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.