Жили счастливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жили счастливо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lived happily
Translate
жили счастливо -

- жили

lived

- счастливо [наречие]

наречие: happily



Но пока люди жили своей обычной жизнью в счастливом неведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now people went about their lives as they always did, blissfully unaware.

Нил, жили долго и счастливо не для таких, как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal, happily ever after isn't for guys like us.

Да, мы бы оба жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we'd have both lived happily ever after.

Здесь, говорю я себе, мы жили, мы были счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, I say, we have lived, we have been happy.

Детей в семье было пятеро, три сестры и два брата. Жили мы в немецкой Баварии, и у нас было счастливое детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was one of five children and lived a happy childhood with my three sisters and brother in Bavaria, Germany.

Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan.

И вот так получилось, что братья обрели друг друга и жили долго и счастливо. Вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's how it came to pass that the brothers whom nature had dealt an impossible hand came together.

Они приняли его в своих сердцах как бесспорного Бога и жили счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They accepted him in their hearts as the undisputed God and lived happily.

С тех пор они жили почти счастливо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they lived mostly happily ever after?

Несколько лет все эти люди жили как одна счастливая семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several years this particular expedition had had a reputation for happy good-fellowship.

И я... в ужасе, что мне придётся принимать сотни неправильных решений и лишать вас возможностей, чтобы вы жили счастливо, как и заслуживаете. но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm... terrified that I'm gonna make a hundred wrong decisions and ruin the chances that you guys have to lead the perfect lives that you deserve, but...

Катхавараян и Арьямала поженились и жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kathavarayan and Aryamala are married and lived happily ever after.

Итак, - произнес он громко, - они заслужили всеобщее уважение, жили счастливо и народили много деток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he added aloud, they lived happily ever afterwards, were much looked up to in all the countryside, and had a numerous family.

Они поженились и жили счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got married, and lived happily ever after.

С тех пор они жили счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they lived happily ever after.

Джон Уэйн, конечно же, победил, и они жили счастливо до конца дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Wayne won, of course, and they lived happily ever after.

Мы втроем жили мирно и счастливо, пока ты не заразил нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were a happy family ofthree till you infested us!

чтобы мы жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so we can live happily ever after.

Но они жили счастливо в рукавичке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they all live happily ever after inside the mitten.

Ты в 20 коротких минутах от жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are 20 short minutes away from happily ever after.

Чтобы они жили счастливо и спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May they live happily together in eternal blandness.

Поэтому на негативных настроениях легко можно играть, можно подталкивать людей и напоминать им: „Смотрите, как хорошо и счастливо вы жили в Советском Союзе“.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why it's easy to play on these negative sentiments, to encourage people and remind them: ‘Look how lucky you were in the Soviet Union.'

И после этого все жили счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone lived happily ever after.

И с тех пор все они жили счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all lived happily ever after.

И вы не жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you didn't get happily ever after.

Особенно когда вы очень счастливо жили с другим мужчиной, в согласии, шестнадцать лет. От этого слова начинаешь немного уставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you've lived very happily with another man in a loving relationship, for 16 years, it's the sort of word that makes you a bit tired, but, you know...

И они жили долго и счастливо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then they lived happily ever after..

Дьявол ушел домой, а все остальные жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil left for home, and everybody else lived happily ever after.

Я не хочу обручаться с человеком, который не верит в жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be engaged if you can't conceive of happily ever after.

И они жили долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they lived happily ever after.

С тех пор Джон, Лори и Тед жили счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so John, Lori and Ted lived happily ever after.

А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after...

Похоже, что они жили долго и счастливо уже не за горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed like happily ever after wasn't far off.

Он падет на колени, и будет молиться вместе с другими, и будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would kneel and pray with others and be happy.

Почему мы должны были жить так, как мы жили раньше, пап?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did we have to live up there like we did Pap?

Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.

Иногда в монтажной невероятным образом... вдруг происходит чудо, и один кадр склеивается с другим так, что, когда зритель, наконец, приходит в тёмный зал, ты счастлив, ты очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteriously, sometimes, in the editing room a miracle happens when you place one image next to another so that when, finally, an audience sits in the dark if you're lucky very lucky...

Пока человек счастлив и принимает решения, которые сделают его жизнь лучше Я счастлива за него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as someone's happy and they're making decisions that are gonna enrich their lives, then I'm happy for them.

Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was content to tend my roses.

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

Все друзья и соседи Джейми жили и умирали в беспросветной нужде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamie had seen too many friends and neighbors live and die in poverty.

Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness!

Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull.

Я, кажется, уже упомянула, что у доктора жили гепард и павиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sprang from my bed, wrapped a shawl round me, and rushed into the corridor.

Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up.

Да, друг мой, я одновременно и очень счастлив, и очень несчастен. И раз вы пользуетесь моим полным доверием, я расскажу вам повесть моих страданий и моих радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, my dear friend, at once very happy and very miserable; since you are entirely in my confidence, I will relate my pains and pleasures.

Я был бы счастлив вывести вас на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to bring you up to speed.

Я счастлив, что мы были в хороших отношениях, после того, как снова стали общаться прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel lucky that we were on good terms after we reconnected last year.

Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we.

Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy.

Ах, будь у меня хорошие зятья, я был бы совершенно счастлив! Полного счастья на земле, конечно, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! if I only had good sons-in-law, I should be too happy, and I dare say there is no perfect happiness here below.

Я был здесь, когда европейцы развивались, и я счастлив заявить, что до сих пор, я способен видеть различие между народами, уважающими свободу, и теми, для кого свобода - национальная норма,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was here when Europeans arrived, and I'm happy to say that, so far, I've been able to look at distinctions to be made between what folks where I'm from consider free-dom,

До заселения членами Церкви СПД шошоны, Юты и Пайюты жили в долине Соленого озера в течение тысяч лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before settlement by members of the LDS Church, the Shoshone, Ute, and Paiute had dwelt in the Salt Lake Valley for thousands of years.

В результате их встреч разрядка сменила бы враждебность времен Холодной войны, и обе страны жили бы взаимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of their meetings, détente would replace the hostility of the Cold War and the two countries would live mutually.

После того как Хокинс ушел на пенсию, они с Кэтлин переехали в округ Мендосино неподалеку от Форт-Брэгга, где большую часть восьмидесятых годов жили в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Hawkins retired, he and Kathleen moved to Mendocino County just outside Fort Bragg, where they lived in poverty for most of the eighties.

Семья Деворгойл снова богата, и каждый человек счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family of Devorgoil is once more rich, and every body is happy.

На данный момент я счастлив передать его как хорошую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to pass it as a Good Article at this point.

Если будет достигнут консенсус относительно принятия более разумной Конвенции о цитировании, я буду более чем счастлив внести изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a consensus to adopt a more intelligent citation convention I'll be more than happy to make the changes.

Я не уверен, что сам был бы счастлив писать статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure I'd be happy to write articles myself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жили счастливо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жили счастливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жили, счастливо . Также, к фразе «жили счастливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information