Завертело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В этом хаосе Маркос LM600, идущий вокруг поворота 11, заблокировал тормоза и завертелся в мокрой траве на внутренней стороне дорожки. |
In the chaos, a Marcos LM600 coming around turn 11 locked up its brakes and spun into the wet grass on the inside of the track. |
Balaganov started prancing around the captain. |
|
Ранд инстинктивно ухватился за саидин, и пламенный меч вихрем завертелся в его руках. |
Instinctively Rand snatched for saidin and the flame-carved sword. |
Потом Джефф перевернулся, схватил её, и все завертелось вновь, в блаженном урагане страсти. |
Then Jeff rolled on top of her and was inside her and it began again, more exciting than before, a fountain spilling over with unbearable pleasure, |
Колесо завертелось, и вышло тринадцать. |
The wheel revolved, and stopped at thirty. |
Винты завертелись в обратную сторону. Полреки рябилось шевелящейся пеной. |
The screws began turning the opposite way and half the river was covered with seething foam. |
I merely inserted signatures by proxy... to get the ball rolling. |
|
В поле завертелся. |
I was completely wrapped up in my field-work. |
Один раз я потерял контроль и меня завертело в воздушную воронку в трехстах метрах над землей... |
I once had a wing drop that sent me into an uncontrolled roll at 1,000 feet... |
Это так рассмешило мамашу мистера Гаппи, что она завертела головой, заулыбалась еще игривей и, молчаливо ища сочувствия, толкнула локтем Кедди. |
Mr. Guppy's mother was so diverted that she rolled her head as she smiled and made a silent appeal to Caddy with her elbow. |
I guess they hit it off at the baseball field. |
|
Пролетел над Турбиными закованный в лед и снегом запорошенный январь 1919 года, подлетел февраль и завертелся в метели. |
Frozen, icy and dusted with snow, January 1919 flew over the heads of the Turbins, and February came, wrapped in a blizzard. |
Этот водопад золота как будто захлестнул, завертел и потопил в себе весь город. |
It was as though this cascade of gold had lashed down upon, had set to whirling and deluged within it, the whole city. |
I saw old Depleach squirm in his seat. |
|
Эта ситуация никак не выходит из моей головы, понятия не имею, как всё так быстро завертелось. |
You know, I keep going through this thing in my mind, and I do not know how it escalated so fast. |
На первом же повороте пикет и прост перепутались, и обе машины завертелись. |
At the first corner Piquet and Prost tangled and both cars spun. |
В голове завертелось сразу множество мыслей, воспоминаний и видений. Вспышками фиолетового света они пронзали мозг. |
Let me out! Thousands of thoughts and memories began streaming through her mind like flashes of violet light. |
With a howl he began to spin around on his good foot. |
|
Гы-гы!.. - завыли, заржали голоса, и на дверь навалились, завертелась фарфоровая ручка, посыпались с косяков куски штукатурки. |
Hi-hi! . . . voices whined and brayed; bodies were hurled against the door, the china door handle turned, plaster fell from around the door frame. |
Она завертелась волчком и раскинула руки, как огородное чучело. |
She spun around and flapped her arms wildly, like a scarecrow. |
A peasant woman sidled in with an earthenware pot of milk. |
|
Если бы я надела такое ожерелье, у меня, наверное, все бы в глазах завертелось. |
If I were to put on such a necklace as that, I should feel as if I had been pirouetting. |
Сперва медленно, затем быстрей, быстрей завертелся передний винт и обратился в зыбкий круг. |
Slowly at first, then faster and faster, till it was a circular mist before their eyes, the propeller in front of them began to revolve. |
С этими словами он завертел над головой своей тяжелой дубиной, словно это был легкий пастушеский посох. |
And with that he made his heavy halberd to play around his head as a shepherd boy flourishes his light crook. |
В семь проснулась Шейла, завертелась и сползла со своей постели. |
At seven o'clock Sheila woke up, wriggled about, and climbed out of her bed. |
Катушка завертелась с визгом, когда леса начала стремительно разматываться. |
The reel ratcheted into a mechanical shriek as the line went out in a rush. |
Древнее лицо завертелось, затем медленно перевернулось вверх подбородком. |
That ancient face twisted around, slowly turned upside down. |
Ладога вдруг вздрогнула и быстро завертелась в глубоком водовороте, образовавшемся на месте провалившейся банки. |
Ladoga suddenly lurched and then began to spin around in a whirlpool over the spot where there had just been a shoal. |
Переднее колесо чиркнуло по краю панциря, подкинуло черепаху вверх, точно костяную фишку, завертело, точно монету, и сбросило с шоссе. |
His front wheel struck the edge of the shell, flipped the turtle like a tiddly-wink, spun it like a coin, and rolled it off the highway. |
Несколько лет назад я написал статью под названием Связанные данные, и вскоре после этого всё завертелось. |
I wrote an article entitled Linked Data a couple of years ago and soon after that, things started to happen. |
Когда я позвонил тебе насчёт Роджера ни свет ни заря, ты была дома у Маккуэйда, и после этого всё завертелось. |
When I talked to you about Roger, you were in McQuaid's house at the crack of dawn, and that was before any of this. |
Ее маленький прелестный мирок вдруг бешено завертелся перед глазами. |
Her little, placid, beautiful world was going around in a dizzy ring. |
Виктор Михайлович завертелся, застонал, словно курица, снесшая яйцо, и побежал к Владе с Никешей. |
Victor Mikhailovich turned a circle, clucked like a hen that had just laid an egg, and rushed to find Nikesha and Vladya. |
Колесо завертелось, Квазимодо покачнулся в своих оковах. |
The wheel began to turn. Quasimodo wavered beneath his bonds. |
He could see the calculating machine in her head spinning. |
|
There was another jolt, and the raft heeled over. |
|
С этих танцев у нас с Марти все и завертелось. |
And at this dance, Marty and I had the whole shebang. |
Потом судорожно завертелся вентилятор в окне, и глубокое впечатление от песни Дональда на время сгладилось. |
Then the ventilator in the window-pane spasmodically started off for a new spin, and the pathos of Donald's song was temporarily effaced. |
Колесо завертелось, и после недолгих колебаний она поставила на шесть. |
The ball was spun. Jane stretched out her hand. Six -she'd put it on six. |
Человек пододвинул стул, завертел пальцами пуговицу на пальто. |
His visitor drew up a chair. His fingers picked at a coat button. |
Ральф беспокойно завертелся под листьями. |
Ralph turned restlessly in the leaves. |
Кинооператоры встревоженно завертели свои машинки. |
The cameramen perked up and began winding their contraptions. |
А потом в голове у нее опять завертелся знакомый припев: Янки подходят! |
Then, The Yankees are coming! began to beat its refrain in her mind again. |
Пес вскочил, заметался, кусая себя за хвост, бешено завертелся и сдох. |
It ran wildly in circles, biting at its tail, spun in a frenzy, and died. |
Колесо завертелось. Бабушка сидела спокойно и гордо выпрямившись, не сомневаясь в непременном выигрыше. |
The wheel revolved while the Grandmother sat as bolt upright, and with as proud and quiet a mien, as though she had not the least doubt of winning. |