Завтраков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это вафельница того типа, который обычно встречается на стойках для завтраков в мотелях / отелях Америки. |
This is a waffle iron of the type commonly found at breakfast counters at motels/hotels in America. |
Самым первым и самым заметным отличием в этом отношении является почти полное отсутствие завтраков. |
The relative absence of breakfast was the first and most notable difference to my daily timetable. |
Wait a minute. Three boxes of cereal, Jack? |
|
Можете ли вы предъявить иск на возмещение стоимости стола для завтраков... из имущества старой карги? |
Can you recover the price of the breakfast table... from the old bag's estate? |
Пока мужчины распутывали на колесах цепи и оттаскивали телеги в сторону, чтобы запрячь волов, женщины варили сорок завтраков на сорока кострах. |
While the men unchained the wheels and drew the wagons apart and clear for yoking in, the women cooked forty breakfasts over forty fires. |
Но мы с Энн хотели сказать тебе, что это последний день завтраков и день вафель, который мы справляем. |
But Ann and I wanted to tell you that this is the last Breakfast Day and Waffle Day we'll be celebrating. |
I saw a box of cheerios... and a coffeemaker. |
|
Производить генную терапию посредством всего - от содовой до сухих завтраков. |
To distribute gene therapy discreetly through everything... from sweet drinks to breakfast cereals. |
Эта девушка разобьет немало сердец и избавит себя от неловких завтраков. |
That girl's gonna break a lot of hearts and avoid a lot of awkward brunches. |
ГФУ 42 в основном используется для переработки пищевых продуктов и сухих завтраков, в то время как ГФУ 55 используется в основном для производства безалкогольных напитков. |
HFCS 42 is mainly used for processed foods and breakfast cereals, whereas HFCS 55 is used mostly for production of soft drinks. |
Потребление сухих завтраков, содержащих ячмень, в течение нескольких недель или месяцев также улучшало уровень холестерина и регулировало уровень глюкозы. |
Consuming breakfast cereals containing barley over weeks to months also improved cholesterol levels and glucose regulation. |
Но еще через несколько дней - через несколько обедов и завтраков - он совершил и этот подвиг. |
But after a few more days-a few more mealtimes-even that feat was accomplished. |
Теперь она включает в себя программу школьных завтраков, программу закусок, программу питания для детей и взрослых, а также программу летнего общественного питания. |
It now includes the School Breakfast Program, the Snack Program, a Child and Adult Care Food Program, and the Summer Food Service Program. |
Обеды совместные, и они на мне, а по части завтраков и ужинов - сами. |
Dinners are communal, so I'll handle that. But breakfast and lunch, you're on your own. |
Прошу пана заметить - лишь приличие удержало меня от скандала... Сто раз я мог вспылить... Не ел я завтраков у миллиардеров! |
I ask you to bear in mind that it was only propriety that kept me from making a scene. I could have lost my temper a hundred times. As though I've never eaten lunch | with a multimillionaire! |
Насчёт школьных завтраков, я разделяю ваше беспокойство о качестве питания. |
On the subject of school lunches, I know there's been some concern about nutrition... |
Как национальная программа школьных обедов, так и программа школьных завтраков предоставляют денежные компенсации за еду, подаваемую в участвующих школах. |
Both the National School Lunch Program and the School Breakfast Program give cash reimbursements for food served at participating schools. |
Также регистрируются количество бесплатных завтраков/обедов/ужинов, предоставляемых работодателями, и число служащих, получающих бесплатный чай, кофе или безалкогольные напитки от работодателей. |
A count is also taken of the number of free meals provided by employers and the number of employees receiving free tea, coffee or soft drinks from employers. |
Эта зона любителем завтраков, так что... |
This is the breakfast lovers' section. |
Есть коробки для завтраков Дракулы. |
We've got Dracula lunchboxes. |
My flight's confirmed for 7:00, so I'll see you at breakfast tomorrow. |
|
Право же, Фред, - сказала Розамонда, когда служанка вышла, - если ты хочешь есть за завтраком горячее, то мог бы вставать пораньше. |
Really, Fred, said Rosamond, when the servant had left the room, if you must have hot things for breakfast, I wish you would come down earlier. |
Я как раз кормила свиней завтраком, оборачиваюсь, а там доктор Хант предлагает мне вернуться на работу. |
I was giving the pigs their breakfast, and I turn around, and there's Dr. Hunt, offering me my job back. |
Мне их дали, как обычно, внизу, и я положила их на поднос с завтраком. |
I got them from the office as usual and put them on her breakfast tray. |
А потом она сидела за завтраком и глядела на меня а затем начала плакать и я пообещал выгнать ее. |
And then she sat in the diner staring at me, and then she started to cry, so I kicked her out. |
За завтраком он был в отличном настроении. |
He was in high spirits at breakfast. |
I wouldn't say no to bed and breakfast. |
|
Знаешь, во время того как твой брат произносил свой монолог за завтраком, стало очевидно, что твои упрямство и самостоятельность передались ему. |
You know, halfway through your brother's soliloquy at breakfast, it became very apparent that your stubbornness and independence had rubbed off on him. |
Обычно дарвинистские изменения не столь заметны за завтраком. |
Don't usually see Darwinian changes over breakfast. |
Было холодное утро начала весны; покончив с завтраком, мы сидели возле ярко пылавшего камина в нашей квартире на Бейкер-стрит. |
It was a cold morning of the early spring, and we sat after breakfast on either side of a cheery fire in the old room at Baker Street. |
Эйприл, мы с Роном идём в закусочную объедаться завтраком. |
April, Ron and I are going to JJ's to eat too much breakfast food. |
Все мы состоим из желёз и химических соединений и того, что едим за завтраком. |
We're all just a lot of glands and chemicals and whatever we ate for breakfast. |
Он усердно действовал вилкой и ножом за завтраком и с таким же успехом снова пускал в ход это оружие за обедом. |
The Colonel plays a good knife and fork at tiffin and resumes those weapons with great success at dinner. |
Однажды за завтраком в ресторане Фрэнка познакомили с губернатором. |
He was introduced to the governor one day at lunch. |
Эванс дал Глэдис яд и велел подмешать его в верхний слой мармелада, чтобы мистер Фортескью съел его за завтраком. Эванс велел ей насыпать зерна в карман пиджака Фортескью. |
Gladys would put the drug that he gave her into the top of the marmalade, so that Mr Fortescue would eat it at breakfast and she would also put the rye in his pocket. |
With breakfast on several occasions, but never before before. |
|
Да разве я вам мешаю сесть за стол?.. - сказал Бошан. - Шато-Рено все расскажет нам за завтраком. |
Well, I do not prevent your sitting down to table, replied Beauchamp, Chateau-Renaud can tell us while we eat our breakfast. |
На следующее утро, за завтраком, Отисы довольно долго говорили о привидении. |
The next morning, when the Otis family met at breakfast, they discussed the ghost at some length. |
Похоже, он что-то съел сегодня за завтраком, и это что-то явилось причиной смерти. |
It seems likely that his death was the result of something he ate at breakfast this morning. |
8 ноября 2012 года из бюллетеня был извлечен законопроект его частного члена о предоставлении бесплатных завтраков и обедов для всех детей в децильных 1 и 2 школах Новой Зеландии. |
On 8 November 2012, his private member's bill to provide free breakfast and lunches for all children in decile 1 and 2 schools in New Zealand was drawn from the ballot. |
Хлебец и яйцо служили ему завтраком. |
He breakfasted on this egg and roll. |
Все 4000 кадетов обедают вместе за завтраком и обедом в Вашингтонском зале в будние дни. |
All 4,000 cadets dine together at breakfast and lunch in the Washington Hall during the weekdays. |
Впоследствии его носила Одри Хепберн на рекламных фотографиях 1961 года за завтраком у Тиффани. |
It was subsequently worn by Audrey Hepburn in 1961 publicity photographs for Breakfast at Tiffany's. |
Есть вероятность, что причиной болезни явилось нечто, съеденное им за завтраком. |
It seems possible that Mr Fortescue's illness resulted from something he ate at breakfast. |
Возьми приготовь ему вкусный завтрак, и за завтраком всё обговорите. |
You just make him a nice breakfast, and have a conversation. |
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. |
|
Затем, за завтраком, исследуемая свинья, точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти, были использованы как улучшитель теста. |
Then, at breakfast, the pig that I followed, the hairs off the pig or proteins from the hairs off the pig were used as an improver of dough. |
Можем встречаться каждый день за завтраком. |
We could meet for breakfast every day. |
2 марта 1876 года Бенджамин Бристоу за завтраком сообщил Гранту о расследовании, ведущемся Палатой представителей против секретаря Белнапа. |
On March 2, 1876, Grant was informed by Benjamin Bristow at breakfast of the House investigation against Secretary Belknap. |
Перед завтраком я вышел в сад и постоял там, прислушиваясь: со стороны пустоши слышалась только трель жаворонков. |
I went into my garden before breakfast and stood listening, but towards the common there was nothing stirring but a lark. |
Вскоре после этого на рынке появились куклы M. C. Hammer Mattel, коробки для завтраков и другие товары. |
Soon after, M.C. Hammer Mattel dolls, lunchboxes, and other merchandise were marketed. |
На следующее утро за завтраком прибыл курьер из Дюмурье с запиской Для Мячинского. |
Next morning at breakfast, a courier from Dumouriez arrived with a note for Miaczinsky. |
Ее поставили на стол, и мистер Фортескью за завтраком съел верхний слой. |
That jar of marmalade was placed on the breakfast table and the top layer of it was eaten by Mr Fortescue at breakfast. |
Как жаль, - вздыхал он, - что прошли времена настоящих университетских завтраков, закусонов, как мы их в молодости называли. |
'It's a sad thing, he said, 'the way that the 'Varsity breakfast - brekker we used to call it in my day - is dying out. |
В наших краях мы убиваем человека перед завтраком, так, для аппетита. |
The place I come from, we kill a man before breakfast just to work up an appetite. |
Знаете, за завтраком не очень-то хочется разговаривать. |
Well, you know, breakfast isn't always a chatty meal. |
- продукт из пшеницы для зерновых завтраков - shredded wheat
- дополнительные услуги пенсионерам в виде бесплатных завтраков, льготного проезда) - additional services to pensioners as a free lunch, travel privileges)
- коробка для завтраков - lunch box
- барная стойка для завтраков - breakfast bar
- зал для завтраков - breakfast lounge