Заехали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дать, приехать, уехать, ударить, завернуть, съездить, забраться, въехать
И надеюсь, что с помощью офицеров, которые заехали к нам сегодня, она перестанет играть в детектива-любителя. |
(sighs) And hopefully, with those police officers stopping by here tonight, she is no longer gonna be playing amateur detective. |
По дороге к реке мы заехали в бар. Потом играли в пул, и я стала вести себя немного стервозно по отношению к одному из официантов. |
We stopped off at this bar and I got bitchy with one of the waitresses. |
That what got the Prince's coronet in a twist, didn't it? |
|
Не, мы заехали к Попи по пути. |
Nah, we hit Popeye's on the way back. |
Then...we stopped off in a certain village and picked up these. |
|
Мне не совсем уютно, полагатаься на того, у кого определённо шарики за ролики заехали. |
I'm not entirely comfortable depending on someone who has obviously lost his mind. |
Тем временем, мы заехали в аэропорт и забрали вот это, прямо из Ноннатуса. |
Meanwhile, we stopped off at the airport and collected this, fresh from Nonnatus House. |
В октябре 1983 года два террориста-смертника заехали на грузовиках в морские казармы США в Бейруте. |
In October 1983, two suicide bombers drove trucks into the US marine barracks in Beirut. |
Мы заехали во все авто-кафе Венди в Квинсе. |
We went through every Wendy's drive-thru in Queens. |
Когда мы проезжали через деревню, я вспомнил, что собирался купить несколько марок, и мы заехали на почту. |
As we drove through the village, I remembered that I wanted some stamps, so accordingly we pulled up at the post office. |
На возвратном пути мы заехали к шляпнику и портному Растиньяка. |
As we returned through the Champs-Elysees, we paid a visit to Rastignac's hatter and tailor. |
Мы ненадолго заехали в какое-то другое учреждение, вероятно полицейский участок, и еще раз проехали по мосту. |
We called at another office or station for a minute and crossed the river again. |
Однажды, когда они заехали на почту в Глен Эллен, чтобы отправить письмо, их окликнул кузнец. |
One day, stopping to mail a letter at the Glen Ellen post office, they were hailed by the blacksmith. |
А потом стала просить, чтобы на обратном пути мы заехали в Дублин. |
She pleaded with me to make you stop in Dublin on the way back. |
Which is why we've come to... Kerry Katona's front room. |
|
Доктор и старый Редрут, егерь сквайра ... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось |
The doctor and old Redruth, the squire's gamekeeper... came for me at dusk on the Bristol mail. |
Pretty sure this dude's cheese has slid off his cracker. |
|
Не тревожьтесь, мисс Саммерсон, хоть мы и заехали в эту Дыру, - сказал он, повернувшись ко мне. |
Don't you be alarmed, Miss Summerson, on account of our coming down here, he said, turning to me. |
Иной раз я даже побаивалась - а вдруг мы сбились с пути и заехали на пашню или в болото. |
I sometimes feared we had missed the way and got into the ploughed grounds or the marshes. |
Мы заехали на почту и в банк, где Кестер внес гербовый сбор заведующему управлением аукционов. |
We drove to the bank and K?ster paid in the money to the Receivers. |
У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе! |
He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey! |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Прокатился бы по стране, вдвоём со своей дочерью, заехали бы в зал славы Рок-н-Ролла. |
Um, drive cross country, just me and my daughter, stop at the Rock and Roll Hall of Fame. |
Здравствуйте, ищем квартиру с двумя спальнями в ЛУпе, увидели этот вариант и заехали, правда, Джей? |
Hi, we're just in the market for a two bedroom in the Loop, so we saw this and we skidded to a stop, didn't we, Jay? |
Они заехали на заправку, и Хиллари узнала кассира, он был её парнем до Билла. |
And they come to a gasoline station, and Hillary recognizes the attendant, saying that was her boyfriend before Bill. |
Очень, очень рад, что вы заехали. |
I'm delighted that you dropped in. |
Как оказалось, мы случайно заехали в тигровый заповедник имени Типпи Хедрен. |
As it turns out, we accidently drove into silver-screen star Tippi Hedren's big-cat preserve. |
Безусловно, я так и сделаю, а вам спасибо еще раз за понимание и за то, что заехали. |
I certainly will, and thank you again for your understanding and for stopping by. |
We've just pulled into a parking garage off Sunshine. |
|
Пэдди уже здесь, с ним Никки, и они чисто случайно заехали в город, где живет Кранч? |
Paddy's here, Nicky's here and they all just happened to converge in the city where Crunch lives? |
Не переживай, мы просто немного не туда заехали... Я люблю тебя. |
Don't worry, we were just letting off steam... I love you. |
Мы просто заехали, чтобы оставить тебе подарок по случаю твоего новоселья на лодке. |
We just stopped over to bring you your boat-warming present. |
Касс, они заехали в высотку. |
Cass, they're going to a high rise. |
Ночевать мы должны были в Марчмейн-хаусе. Мы заехали туда переодеться и, пока одевались, успели распить бутылку шампанского. |
Sebastian and I would spend the night at Marchmain House, so we went there to dress and while we dressed drank a bottle of champagne. |
Они катались верхом и заехали потому, что захотелось выпить, - Том, некто по фамилии Слоун и красивая дама в коричневой амазонке, которая уже бывала здесь прежде. |
They were a party of three on horseback-Tom and a man named Sloane and a pretty woman in a brown riding-habit, who had been there previously. |
Из сорока всадников, бросившихся спасать Луизу, только немногие заехали далеко. |
Of the two-score rescuers, who had started in pursuit of the runaway, but few followed far. |
We went over there to get your clothes, and we may have inadvertently made things a little worse for you. |
|
We've just pulled into a parking garage off Sunshine. |
|
Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа. |
The architects are here and the Dorians are in town from Paris. |
Вот именно что игра... - сказал Ральф. - Ему было стыдно. - Мне тоже один раз так на регби заехали - страшное дело. |
Just a game, said Ralph uneasily. I got jolly badly hurt at rugger once. |
- у него шарики за ролики заехали - his balls stopped for rollers
- шарики за ролики заехали - balls stopped for rollers