Заказать программу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заказать разговор по телефону - book talking on the phone
заказать бутерброд - order a sandwich
заказать книгу - order a book
заказать копию - reserve a copy
заказать новый судебный процесс - order a new trial
заказать отчет - commission a report
заказать праздник - book a holiday
заказать прямой - book direct
заказать что-нибудь поесть - order something to eat
заказать эту услугу - request this service
Синонимы к заказать: выписать, выбрать, заповедать, запретить, не разрешить, наложить запрет, поручить, возбранить, воспретить, забронировать
имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue
партнерская программа приложений Alcatel - alcatel applications partner program
говорит, что программа - said that the programme
Европейский г & г программы - european r&d programmes
зарегистрировать программу - register for programme
интернет программы - internet program
нечитаемая программа - unreadable program
Программа помощи в области образования - education assistance program
Программа пункта награды - reward point program
Программа под руководством - programme led by
охват программ - coverage of the programmes
Синонимы к программа: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Значение программа: План деятельности, работ и т. п..
Центр также предлагает образовательные общественные и школьные программы, которые можно заказать в течение всего года. |
The centre also offers educational public and school programs which can be booked throughout the year. |
Компания HP вела базу данных программ-вкладчиков, и клиенты могли заказать их на перфоленте за символическую плату. |
HP maintained a database of contributed-programs and customers could order them on punched tape for a nominal fee. |
Мне пришлось заказать кое-какие подшипники. |
I had to order some needle bearings. |
Многие из этих программ предназначены для женщин. |
Many of these programmes seek to benefit women. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
We can help you hire a car with a driver upon your request. |
|
На такси - трансфер можно заказать по электронной почте или позвонив администратору гостиницы. |
By taxi - taxi service can be arranged by calling the reception or by e-mail. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Во втором поколении программ для подростков учитывается все многообразие этой социальной группы и ее социально-культурных условий. |
A second generation of adolescent programming recognizes the diversity of this group and their sociocultural environments. |
В рамках национальных программ Индии, Китая и Японии осуществлялось финансирование строительства прототипов волноэнергетических установок с номинальной мощностью 20 - 180 кВт. |
In Japan, India and China national programmes have funded the construction of wave energy power prototypes, with rated power between 20 and 180 kW. |
Решение проблем занятости должно осуществляться в рамках межсекторальных макроэкономических программ, которые создают почву для экономического роста посредством обеспечения занятости. |
Employment must be targeted through cross-sectoral macroeconomic policies that generate employment-led economic growth. |
Например, мексиканским Федеральным законом о радио и телевидении регулируются концессии на вещание радио- и телевизионных программ. |
For example, the Mexican Federal Law on Radio and Television regulates concessions for the transmission of radio and television programmes. |
Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне. |
Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. |
— Факт. Ему так понравилось, что он захотел купить ещё один точно такой же, чтобы заказать для меня пару сережек. Подберите мне второй такой же. |
In fact, he liked it so much he wants me to get another one so we can have 'em made into a pair of earrings. Let me have a twin to the one I got. |
Вот, почему бы тебе не пойти в другой и не заказать себе отличного супа в большой тарелке. |
Here, why don't you go next door and get yourself a nice soup in a sourdough bowl. |
(смеётся) Знаешь, я могу заказать тебе персональную тарелку с беконом. |
(chuckles) You know, I can order you your own side of bacon. |
without changes to the entitlement programs. |
|
Ставлю любую драгоценность, которую ты захочешь заказать в Софии, против недельных денег на домашнее хозяйство, что куртки там нет. |
I bet you any piece of jewellery you like to order from Sofia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there. |
Я хотел бы заказать двух газелей, импалу, и добывьте пару антилоп Гну. |
I'd like to order two gazelles, an impala, and throw in a couple of wildebeests. |
He convinced my mother to order breadsticks once with our pizza |
|
Департамент общественной дипломатии считает, что если мы получим разрешение популярных американских программ, мы сможем противопоставить их в эфире российским телешоу. |
Public Diplomacy thinks that if we could license a popular American program, we could air it opposite the Russian game shows. |
Последний раз я звонила в типографию в 2:30 утра, чтобы заказать поддельные пропуска. |
Last time I called a print shop at 2:30 in the morning, it was for fake I.D.s. |
Самонаводящаяся ядерная ракета против любых вредоносных программ, компьютерных вирусов, троянов, чего угодно. |
It's a search-and-destroy nuclear missile against any sort of incoming mall wear, computer virus, Trojan horse, any of that stuff. |
Ракета пялится на всех девчонок в округе, а Руди хочет заказать всё, что есть в меню, а потом свалить. |
Rocket's been making googly eyes at these gals over here, and, uh, Rudy just wants to order everything on the menu, then ditch. |
I wish to book a plane journey to Australia. |
|
Нужно поторапливаться, если мы хотим заказать столик. |
We should get a move on if we want to make those dinner reservations. |
Я рискнула заказать за тебя. |
I took the liberty of ordering you a neat one. |
Слушай, я не успела заказать вторую диадему, поэтому, кто из вас наденет корону? |
Look, I didn't have a chance to order a second tiara, so would one of you be willing to wear the crown? |
I have to start ordering some things. |
|
Клиенты могут заказать что угодно, от 10-граммового пакетика марихуаны, до килограмма героина который доставят к их двери в течении 24 часов. |
Customers could get anything from a dime bag of marijuana to a kilogram of heroin delivered to their door within 24 hours. |
I wanted your input for the new wallpaper in my bedroom. |
|
Цветы необходимо заказать с непременными вкраплениями синего. |
The flower arrangements should definitely have blue in them. |
Питер уже успел заказать шампанского и был слегка навеселе. |
Peter had ordered a bottle of champagne and was a little tipsy. |
Пап, после того как ты нажимаешь Заказать, нужно просто ждать подтверждения. |
Dad, you hit place order once, and then you wait for the confirmation. |
Кроме того, на борту было пять ресторанов, в том числе Club Concordia и Samsara, где можно было заказать только обед. |
There were also five on-board restaurants, with Club Concordia and Samsara taking reservations-only dining. |
Диагноз также может быть поставлен, когда рак протекает бессимптомно, с помощью программ скрининга рака молочной железы, таких как маммография. |
Diagnosis may also be made when the cancer is asymptomatic, through breast cancer screening programs, such as mammograms. |
Хунг приходит к выводу, что использование проблемно-ориентированного подхода к разработке учебных программ приводит студентов к более высокому уровню мышления. |
Hung concludes that taking a problem-based learning approach to designing curriculum carries students to a higher level of thinking. |
Его подозрения пробудились, Уолтерс летит в Южную Африку, где он пытается заказать билет на SS Nigeria, прибрежный бродячий пароход. |
His suspicions aroused, Walters flies to South Africa where he attempts to book passage on the SS Nigeria, a coastal tramp steamer. |
В феврале 2006 года компания Televisa XHUAA в Тихуане начала свои передачи HDTV на канале 20. К сожалению, у них нет программ HDTV. |
In February 2006, Televisa's XHUAA in Tijuana began its HDTV transmissions on channel 20. Unfortunately they have no HDTV programs. |
Заказ по телефону или онлайн позволяет клиентам удобно заказать Poon choi, так как это избавляет их от необходимости тратить время на посещение магазинов. |
Ordering by phone or online enables customers to conveniently order Poon choi, since it eliminate the need for them to take time to visit the stores. |
Реалити-шоу было популярным жанром телевизионных программ в Великобритании в 2002 году. |
Reality TV was a popular genre of television programming in the UK in 2002. |
Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи. |
Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths. |
Вводная педагогическая психология является обычно необходимой областью изучения в большинстве программ североамериканского педагогического образования. |
Introductory educational psychology is a commonly required area of study in most North American teacher education programs. |
Мы также считаем, что пуэрториканцы должны получать равное лечение в рамках программ Medicare, Medicaid и других программ, которые приносят пользу семьям. |
We also believe that Puerto Ricans must be treated equally by Medicare, Medicaid, and other programs that benefit families. |
К сожалению, формальные спецификации непрактичны ни для чего, кроме самых коротких программ, из-за проблем комбинаторного взрыва и неопределенности. |
Unfortunately, formal specifications are impractical for anything but the shortest programs, because of problems of combinatorial explosion and indeterminacy. |
Micro-PLATO может использоваться автономно для обычных курсов или может подключаться к центру обработки данных CDC для многопользовательских программ. |
Micro-PLATO could be used stand-alone for normal courses, or could connect to a CDC data center for multiuser programs. |
Wanklyn получила за выдающиеся заказать обслуживание. |
Wanklyn received the Distinguished Service Order. |
Мы заменяем систему страниц курса, которая в настоящее время используется для образовательных программ США и Канады. |
We're replacing the course page system currently in use for the U.S. and Canada Education programs. |
Текущая работа графического дизайнера требует знания одной или нескольких программ графического дизайна. |
Current graphic designer jobs demand proficiency in one or more graphic design software programs. |
Эти грузовики были доступны только снаружи из черного оникса, но их можно было заказать с тканевым или кожаным салоном. |
These trucks were only available in Black Onyx exterior but could be ordered with cloth or leather interior. |
Она также включала в себя наступательные возможности кибервойны, такие как внедрение вредоносных программ в удаленные компьютеры. |
It also included offensive cyber-warfare capabilities, like injecting malware into remote computers. |
Телевизионное вещание из Брюсселя началось в 1953 году, с двухчасовых программ в день. |
Television broadcasting from Brussels began in 1953, with two hours of programming each day. |
Позывные в Канаде можно заказать за дополнительную плату. |
Callsigns in Canada can be requested with a fee. |
Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины. |
Substance use disorders are associated with a variety of deficits related to flexible goal directed behavior and decision making. |
Большинство программ поступало от Fox Sports Radio, за исключением шоу Джима Рима от CBS Sports Radio. |
Most programming came from Fox Sports Radio, except for the Jim Rome show from CBS Sports Radio. |
Обратный путь первоначально использовался только для некоторых управляющих сигналов, чтобы заказать фильмы и т. д. |
The return path was originally only used for some control signals to order movies, etc. |
Вернувшись во Францию, Генрих хотел заказать строительство таких сооружений в Лувре и других дворцах. |
On returning to France, Henry wanted to order the construction of such facilities at the Louvre and other palaces. |
Soups and chili con carne are generally available. |
|
На всех рейсах можно заказать бесплатные алкогольные напитки, в том числе шампанское. |
Free alcoholic beverages are available on all flights, including champagne. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заказать программу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заказать программу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заказать, программу . Также, к фразе «заказать программу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.