Заковылявший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заковылявший - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hobbling
Translate
заковылявший -


Через минуту, чем-то обеспокоенный, спустился на землю по алюминиевой лесенке и заковылял к зимовищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later something seemed to worry him and he went back down the aluminium ladder and hobbled to the log cabin.

Рейтер заковылял к своему вещевому шкафчику и достал штопор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuter hobbled to his locker and got out a corkscrew.

И она медленно заковыляла, опираясь на костыли, а мысли обгоняли одна другую: чисто ли в доме, прибрано ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as she shuffled slowly between her two sticks she kept thinking: Is the house clean and tidy?

Мелани погладила ее по плечу, а тетя Питти заковыляла к окну, чтобы опустить жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie patted her shoulder and Pittypat tiptoed heavily about the room pulling down the shades.

Квиклинг подавил крик и перевязал рану разорванной рубахой, а затем медленно заковылял в гущу деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quickling stifled his scream and covered the wound with his torn shirt, then ambled-slowly-off into the trees.

Она улыбнулась во весь рот и заковыляла к Аттикусу, но она была совсем маленькая и не умела сойти со ступенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She grinned from ear to ear and walked toward our father, but she was too small to navigate the steps.

Сгибаясь, он заковылял назад, к советскому берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunching over, he started limping back toward the Soviet shore.

Не шуточки, - сказал он и заковылял через холл к черному ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell to pay, he said as he stumped down the hall to the back door.

Молча смотря в землю, глубоко прихрамывая, она заковыляла за ним, почти повиснув на его руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking dumbly on the ground, limping painfully, she hobbled after him, almost hanging on his arm.

С этими словами он заковылял в свой класс в конце коридора, где его появление было встречено бурными аплодисментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul watched him amble into his classroom at the end of the passage, where a burst of applause greeted his arrival.

Мы выехали из города, и наш автомобиль заковылял по так называемой дороге, вьющейся среди зеленеющих полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drove out of the town and presently took a kind of track between green crops.

Он крепко обхватил обеими руками свое дрожащее тело, словно опасаясь, что оно развалится, и заковылял к низкой церковной ограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, he hugged his shuddering body in both his arms,-clasping himself, as if to hold himself together,-and limped towards the low church wall.

Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос - звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, - Эй, Роза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa!

Он кивнул и медленно заковылял прочь: в душе он еще надеялся, что она позовет его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He nodded and limped away slowly, for he hoped with all his heart that she would call him back.

Он двинулся из гостиной гигантскими шагами, и Филип поспешно заковылял за ним следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swept out of the drawing-room with giant strides, and Philip hurriedly limped behind him.

Инструменты я вам дам. - Он заковылял между дряхлыми машинами к сараю и вскоре вернулся с жестяным ящиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get you a box a tools. He shuffled off among the rusty cars and in a moment he came back with a tin box of tools.

Старик на деревяшке перестал крутить шарманку, заковылял к нам с шапкой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man with the barrel-organ ceased playing for a moment and hobbled towards us, his cap in his hand.

Она заковыляла к двери, собачки суетились возле ее войлочных шлепанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She waddled toward the door, the dogs crowding about the felt slippers.

Потом этот маленький старичок заковылял к нам. Его трясло, лицо было бледным, как у призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this little old man hobbled towards us. He was shaking, and had a ghostly white face.

Старец покраснел, выругался и заковылял прочь из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cursed, and stalked out of the room.

Первая лекция - по анатомии - была назначена в одиннадцать; в половине одиннадцатого Филип заковылял через дорогу и с волнением вошел в институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip found that his first lecture was in anatomy, at eleven, and about half past ten he limped across the road, and a little nervously made his way to the Medical School.

Дряхлый, сгорбленный старик выполз из палатки, точно барсук, и заковылял к ним, втягивая на ходу воздух ноздрями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, old man with a bent back came like a badger out of a tent and snooped near, sniffing the air as he came.

Лоусон был смущен его поведением, которого он никак не мог понять; он молча пожал Филипу руку, и тот торопливо заковылял прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson, troubled by a behaviour which seemed inexplicable, took his hand, and Philip quickly limped away.

Спотыкаясь, он заковылял в темноте по переулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he stumbled along the alley in the dark.

— Для субботней службы еще слишком рано, — заметил Тибинг и заковылял к входу. — Так что, думаю, нам никто не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's early on a Saturday, Teabing said, hobbling toward the entrance, so I'm assuming we won't have services to deal with.

Анни заковыляла следом, споткнулась на ступеньках и приземлилась на гигантский собачий нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie waddled along behind, tripped on the steps, landed on her giant dog snout.

Оправившись от удара, Лэнгдон заковылял прочь от разбитой машины, сожалея о том, что не избрал другой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaken, Langdon staggered from the crumpled car, wishing now he had chosen one of the other routes.

Рубашов - он все еще ходил на костылях - тяжело заковылял к двери кабинета; Первый не стал его провожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Rubashov had hobbled out of the room on his crutches; No. 1 did not accompany him to the door.

К вечеру странная личность, прихрамывая, прошла сквозь живую изгородь, окружавшую дом Мелани, и заковыляла по двору тети Питти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That afternoon a strange figure stumped through Melanie's hedge and across Pitty's back yard.

Она с трудом встала на ноги и заковыляла по песку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She struggled to her feet and tottered down the sand.

Она заковыляла следом за мной. Я донес сумку до дверей ее дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried the shopping-bag to her front door and she teetered beside me.

Но она сейчас же вылезла оттуда и опять заковыляла все в том же, раз взятом ею направлении, на юго-запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a moment it was out, headed southwest as it had been from the first.



0You have only looked at
% of the information