Зарегистрированные данные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зарегистрировать офис - register office
зарегистрировать sim-карту - register SIM card
зарегистрировать кандидата в президенты - register as presidential candidates
зарегистрировать карту - register card
зарегистрировать машину - register car
зарегистрировать приложение - registrate application
зарегистрировать проспект - register the prospectus
Синонимы к зарегистрировать: заказывать, заносить в книгу, вносить в книгу, регистрировать, зарегистрировать, брать
в данный момент - At the moment
на данный случай - on this occasion
данный результат - this result
данный случай - this case
в данный - in this
данный период - the period
данный вопрос - matter
данный отчёт - report
данный раздел - present section
погода в данный момент времени - present weather
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
Все точки карты, отображающие данные, зарегистрированные в соответствии с пунктом 1.2 настоящего добавления, соединяются между собой с использованием линейной интерполяции между точками. |
Mapping Curve Generation All data points recorded under paragraph 1.2. of this appendix shall be connected using linear interpolation between points. |
В течение этого периода времени 93% зарегистрированных случаев, по которым имелись расовые данные, происходили среди белых, а средний возраст составлял шесть лет. |
During this time period 93% of reported cases for which racial data were available occurred in whites and the median age was six years. |
Например, один из таких сайтов имеет более 34 000 зарегистрированных репетиторов в Калифорнии и обнародовал свои данные о почасовой ставке репетиторства. |
For example, one such site has over 34,000 registered tutors in California and made public their tutoring hourly rate data. |
В 2014 году было зарегистрировано 6000 случаев заболевания туберкулезом; предварительные данные показывают, что в 2017 году было зарегистрировано более 13 000 случаев заболевания туберкулезом. |
In 2014, there were 6,000 reported cases of tuberculosis; preliminary data shows more than 13,000 for 2017. |
Эти данные основываются на зарегистрированном потреблении операций маршрутизации и компонентов на указанную дату проводки. |
This data is based on reported consumption of routing operations and components as of a specified transaction date. |
Небольшое увеличение наблюдалось в 2007 и 2008 годах, когда зарегистрированные данные показали, что 11,9% детей в возрасте от 6 до 19 лет страдали ожирением, а 16,9% - избыточным весом. |
A slight increase was observed in 2007 and 2008 when the recorded data shows that 11.9% of the children between 6 and 19 years old were obese and 16.9% were overweight. |
Для того чтобы создать первые два сегмента рынка, компания сопоставила свои зарегистрированные данные пользователей с данными переписи населения США. |
In order to create the first two market segments, the company cross-referenced its registered user data with U.S. census. |
Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении. |
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates. |
Полицейская служба Северной Ирландии использует различные статистические данные и зарегистрировала в общей сложности 2863 парада в 2007 году. |
The Police Service of Northern Ireland uses different statistics, and recorded a total of 2,863 parades in 2007. |
Эти данные относятся главным образом к работе в формальном секторе экономики по сравнению с работой на средних и крупных зарегистрированных предприятиях. |
These figures refer primarily to formal work vis-à-vis work in medium-sized to large registered enterprises. |
Статистические данные, представленные руководителями зарегистрированной церкви, показывают, что 250 000 крещеных членов церкви в 1946 году выросли до 540 000 к 1958 году. |
Statistics provided by the leaders of the registered church suggest 250,000 baptised members in 1946 rising to 540,000 by 1958. |
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке. |
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies. |
Просто сообщите нам все свои личные данные и зарегистрируйтесь, и мы предоставим вам веб-страницу, где вы сможете знакомиться, общаться с друзьями и возможно найти свою вторую половинку. |
Just sign up with Friendface, by giving us all of your personal information, and we'll provide a web page where you can meet new friends, catch up with old ones, and maybe find that special someone. |
Статус зарегистрированного агента - это наивысшие учетные данные, выданные IRS, неограниченные права представительства. |
Enrolled agent status is the highest credential awarded by the IRS, unlimited rights of representation. |
Например, если для получения конкретного преимущества человек должен зарегистрироваться, вам следует четко объяснить, что для получения этого преимущества потребуется отправить контактные данные. |
For example, if the sign-up is to receive a particular deal, ensure that it's clear that the viewer must submit their contact details in order to receive the deal. |
Исторические данные свидетельствуют о том, что одна из трех зарегистрированных Армейских болезней была венерической. |
Historical records indicate that one in three reported Army illnesses were venereal diseases. |
С тех пор он вырос до более чем двух миллионов зарегистрированных пользователей, которые могут собирать данные с помощью ручного опроса, GPS-устройств, аэрофотосъемки и других бесплатных источников. |
Since then, it has grown to over two million registered users, who can collect data using manual survey, GPS devices, aerial photography, and other free sources. |
Студенты и преподаватели графического дизайна могут использовать эти данные бесплатно, но должны зарегистрироваться в AdVision. |
Students and teachers of graphic design can use the data free of charge, but have to register with AdVision. |
В то время как в Сан-Паулу уровень убийств, зарегистрированных в 2013 году, составил 10,8 смертей на 100 000 жителей, в Алагоасе он составил 64,7 убийств на 100 000 жителей. |
While in São Paulo the homicide rate registered in 2013 was 10.8 deaths per 100,000 inhabitants, in Alagoas it was 64.7 homicides per 100,000 inhabitants. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Я трачу много времени на их калибровку, проводя миллионы часов за суперкомпьютером, пытаясь эти данные расшифровать. |
I've spent a long time calibrating it, running millions of CPU hours on supercomputers and really trying to understand that data. |
Как можно использовать эти данные, чтобы изменить ситуацию? |
How might we use that data to make a difference? |
Однако в целях проведения анализа в тех случаях, когда данные отсутствовали, секретариат осуществлял перенос последних сообщенных данных. |
However, for analytical purposes, where data are not available, the secretariat has carried forward the latest reported data. |
Данные, имеющиеся по каждому региону, значительно отличаются друг от друга, при этом по некоторым регионам имеется большой объем ретроспективных данных. |
The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data. |
Эта практика является уместной только в том случае, если данные аспекты охватываются законодательством. |
This is not good practice unless it is covered by legislation. |
Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились. |
Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003. |
Now, when our intel is credible, we'll pass it down to the divisions. |
|
Цифровые данные передаются от зонда к корпусу по стандартному USB кабелю. |
Digital data are transferred from the probe to the body through the standard USB cable. |
Банк данных пробоотбора содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных. |
The sample data set contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets. |
В заключение он обязался использовать данные предыдущих бюджетов ПРООН при подготовке неофициального макета согласованного бюджета. |
In closing, he committed to using previous UNDP budget figures in the preparation of the mock-up harmonized budget. |
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление». |
“To actually hear the hard science is very powerful.” |
Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI. |
The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI. |
Азиатская сессия: Слабые данные розничных продаж Австралии укрепляют аргумент в пользу понижения ставок со стороны RBA |
Asia Session: Weak Australian retail sales data adds to the case for a cut from the RBA |
Функция, благодаря которой можно скопировать данные в нужном формате и сделать их доступными. |
A search function where we can copy the data up to a searchable format and get it out in the world. |
Ваши банковские данные, медицинские книжки, политические взгляды, электронная почта, звонки, оценки на экзаменах! |
Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores! |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Люди умирают, а их данные продолжают использовать. |
People die and their personal info gets recycled. |
Я передал данные Скалли новенькому Одинокому Стрелку. |
I downloaded Scully's data to the newest Lone Gunman. |
And cross-check that with hospital records. |
|
Тем временем преимущество кандидата от республиканцев, Джека Суоффорда выросло до 24%, согласно ночному опросу CNN, зарегистрированных избирателей. |
Meanwhile, Republican candidate Jack swofford's lead has jumped to a 24-point margin, according to an overnight CNN poll of registered voters. |
Мы хотим полное признание: имена, даты, данные... и мы двинемся дальше, Рик, потому что это простое дело. |
So what we'd like is a full confession ... names, dates, figures ... so we can all move on, Rick, because this is an open-and-shut case. |
Данные о наших запусках засекречены. |
Our propulsion data is classified. |
Ваш развод будет зарегистрирован 19 октября 2012 года, то есть сегодня. |
Your divorce will be registered on Oct 19, 2012 which means today |
Any women registered on the floor? |
|
Первый случай заболевания был зарегистрирован в Чаде в 2012 году; в 2016 году было зарегистрировано более 1000 случаев заболевания собак глистами в Чаде, 14-в Эфиопии и 11-в Мали. |
The first case was reported in Chad in 2012; in 2016, there were more than 1,000 cases of dogs with emerging worms in Chad, 14 in Ethiopia, and 11 in Mali. |
Вышеуказанные стандарты применяются ко всем новым 4-колесным транспортным средствам, проданным и зарегистрированным в соответствующих регионах. |
The above standards apply to all new 4-wheeled vehicles sold and registered in the respective regions. |
Компания была зарегистрирована на Нью-Йоркской фондовой бирже в 1988 году. |
The company listed on the New York Stock Exchange in 1988. |
В марте 2017 года в Новом Южном Уэльсе было зарегистрировано 915 000 единиц огнестрельного оружия, в законе-18 967 единиц, в Южной Австралии-298 851 единица, а в Тасмании-126 910 единиц. |
In March 2017, there were 915,000 registered firearms in New South Wales, 18,967 in the ACT, 298,851 in South Australia, and 126,910 in Tasmania. |
Однако они редки; с 1835 года было зарегистрировано лишь несколько десятков таких случаев. |
They are rare, however; only several dozen have been reported since 1835. |
История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым. |
Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first. |
Право собственности Хастерта на этот участок не было официально зарегистрировано, потому что земля принадлежала слепому земельному тресту Литтл-Рок Траст № 225. |
Hastert's ownership interest in the tract was not a public record because the land was held by a blind land trust, Little Rock Trust No. 225. |
Возможная совокупность спаривающихся 15 самцов и 19 самок акул была зарегистрирована на подводной горе Срединно-Атлантического хребта. |
A possible mating aggregation of 15 male and 19 female sharks has been recorded over a seamount on the Mid-Atlantic Ridge. |
В конце 1990-х годов были внесены некоторые поправки в законодательство, направленные на снижение роста бездомности, такие как запрет на продажу последней квартиры с зарегистрированными детьми. |
In the late 1990s, certain amendments in law were implemented to reduce the rise in homelessness, such as the prohibition of selling last flat with registered children. |
На сегодняшний день существует только одна зарегистрированная поперечная Речная горилла в неволе, содержащаяся в Центре дикой природы Лимбе. |
To date, there is only one recorded Cross River gorilla in captivity, held at the Limbe Wildlife Center. |
В конце 2012 года фонд зарегистрировал денежную сумму в размере 4 998 000 долларов, что меньше, чем 10 810 000 долларов в конце 2011 года. |
At the end of 2012, the foundation registered a cash sum of $4,998,000, down from $10,810,000 at the end of 2011. |
Проект был разработан зарегистрированной в Вене компанией Nabucco Gas Pipeline International GmbH. |
The project was developed by the Vienna-registered Nabucco Gas Pipeline International GmbH. |
В то же время он также зарегистрировался в аспирантуре Цинхуа в качестве студента. |
At the same time he also registered at Tsinghua Graduate School as a student. |
Если зарегистрированный пользователь или посетитель работает в индустрии развлечений и имеет страницу IMDb, то этот пользователь/посетитель может добавить фотографии на эту страницу, зарегистрировавшись в IMDbPRO. |
If a registered user or visitor is in the entertainment industry and has an IMDb page, then that user/visitor can add photos to that page by enrolling in IMDbPRO. |
Метро округа Лос-Анджелес зарегистрировало более 397 миллионов посадок за 2017 календарный год, в том числе около 285 миллионов пассажиров автобусов и около 113 миллионов пассажиров железнодорожного транспорта. |
LA County Metro recorded over 397 million boardings for the 2017 calendar year, including about 285 million bus riders and about 113 million riding on rail transit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарегистрированные данные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарегистрированные данные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарегистрированные, данные . Также, к фразе «зарегистрированные данные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.