За счет общины. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За счет общины. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at the expense of the community.
Translate
за счет общины. -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c

- общины [имя существительное]

имя существительное: commonage, commonalty



Тем самым специфические технические устройства могут представлять собой важный превентивный шаг в связи с проблемой ВПВ. Вдобавок к сокращению возникновения ВПВ за счет повышенной надежности специфические технические устройства позволяют обезвреживать боеприпасы, которые на деле не взорвались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, specific technical features can represent an important preventative step in relation to the problem of ERW.

Гарриет, пора тужиться. На счет три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet, it's time to push, on three.

Он улучшает ацетилхолин, либо за счет увеличения уровня в мозге либо усилением ответа нервных клеток на его использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It improves acetylcholine, either by increasing levels in the brain or enhancing nerve cells' response to it.

Парень записал на свой счет чертовски большую сумму в стриптиз-клубе рядом с аэропортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude has racked up a hell of a tab at a strip club by the airport.

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We accept Western Union Money Transfer and Wire money transfer to the bank account.

В рамках других инициатив предоставляется оплачиваемая работа городским безработным или не полностью занятым в рамках самостоятельной предпринимательской деятельности или за счет создания оплачиваемых рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other initiatives provided gainful employment to the urban unemployed or underemployed through self-employment ventures or provided wage employment.

При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter.

И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout...

Проблемы нищеты в Индии легче решать за счет экономического роста в сельских районах, чем за счет экономического роста в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty in India can more easily be addressed through rural economic growth than urban economic growth.

В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equivalence only possible by amending Community directive.

Через эту службу можно самостоятельно вносить средства на счет своего аккаунта AdWords с помощью кредитной карты, системы WebMoney или Яндекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With ASSIST, you can make manual payments to your AdWords account using your bank card, WebMoney, or Yandex.

Вы можете пополнить личный кошелек MasterForex или торговый счет одним из следующих способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add funds to your personal MF wallet or your trading account by means of.

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

Счет учета включает в себя счет ГК и одну или несколько финансовых аналитик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ledger account includes a main account plus one or more financial dimensions.

Таможня за счет покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Import duties to be paid by consignee.

Серьезную озабоченность вызывает то, что ядерный Иран захочет дальше поддерживать движение «Хезболла», а также ХАМАС и другие террористические организации в регионе за счет Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major concern is that a nuclear capable Iran would be emboldened to further support Hezbollah, Hamas and other terrorist organizations in the region at the expense of Israel.

Если у клиента нет счета поставщика, автоматически создается одноразовый счет поставщика для этого клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a customer does not have a vendor account, a one-time vendor account is automatically created for the customer.

Счет поставщика, связанный с счетом, используется для определения того, должен ли выполняться расчет подоходного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vendor account that is associated with the invoice is used to determine whether withholding tax should be calculated.

Я перевожу их на свой счет».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll be transferring it to my account.”

Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public.

Банковский счет, который используется в ходе проверки, указан в поле Идентификатор счета на вкладке Банк в строках формы Ваучер журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank account that is used in the validation is specified in the Account identification field on the Bank tab for the lines of the Journal voucher form.

Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house.

Может захотите выставить ему счет за новую рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to bill him for a new shirt.

При равных по силе командах этот счет просто поражал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an amazing score, considering that the teams were equal.

Администрация города прислал нам счет за демонтажные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the city sent us a bill for their cleanup work.

Но я не желаю вести счет людям, которых я убил, как ведут список трофеев в виде какой-нибудь мерзости, вроде зарубок на прикладе, сказал он себе самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I won't keep a count of people I have killed as though it were a trophy record or a disgusting business like notches in a gun, he told himself.

Взглянув на часы, она подозвала официанта, чтобы оплатить счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked up at the clock and hastily summoned the waitress for her bill.

Затем отпуск за счет компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your vacation, all expenses paid,

Отец попросил записать это на наш счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father has asked you to add it in our account.

Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've chosen you, Greendale's brightest, most coincidentally diverse, hispanics not withstanding, study group to star in our commercial.

На счет три снимайте обертку с вашей сладкой палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the count of three, unsheathe your churro.

Мы бизнесмены, а бизнес живет за счет денег и выручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are just businessmen, and businesses run on money, revenue.

У вас когда-нибудь был счет в банке. полный прозоичных и равнодушных улыбок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever have a bank account full of pedestrians' disinterested smiles?

Нужно уметь идти на компромисс, и важно никогда не вести счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relationships are a give and take, and that's why it's important to never keep score.

А как на счёт одного из тех англичан, вои там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about one of those Englishmen who drop in here?

Запиши это на счет моей больной любознательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chalk it up to morbid curiosity.

Ян только что сравнял счет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaan just evened out the score!

Боюсь, что они просили вам сказать, что вы превысили свой кредит. И что ваш счет заблокировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said to tell you that you're maxed out at your bank... and that your line of credit has been canceled.

Мой друг, который открыл счёт для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend who opened the account for me.

На счёт “три”, Невилль, - сказал профессор Люпин, сам прицелившийся в дверную ручку кончиком волшебной палочки. - Раз - два - три - пошёл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“On the count of three, Neville,” said Professor Lupin, who was pointing his own wand at the handle of the wardrobe. “One — two — three — now!”

Что на счёт рекреационного центра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the recreation center?

Ну, а что на счет улицы... магазин, банкомат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what about along the street... convenience store, ATM?

Его расстроило письмо с требованием оплатить счет за мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really a letter insisting on the payment of a bill for furniture.

Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house.

Его личный счет столь же пуст, как и счёт компании, что противоречит числу проведённых им сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personal account is as flat as the account of the company, which is inconsistent with the number of deals he made.

Таких газетенок развелось много, в основном за счет эмигрантов. и они брали любого, кто мог связать несколько слов вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a lot of them springing up for all the expats, and they'd hire anyone who could string a few words together.

Я имею право не вести счет, и я имею право забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a right to not keep count and I have a right to forget them.

Возвращайтесь в Девоншир и выпейте чаю со сливками за мой счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off to Devon with you and have a cream tea on me.

Банкноты той же серии, что у Митчелла только что просканированы в банке Порт-о-Пренса на Гаити. Внесены на счет Мистера Слейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bills, from the same series as Mitchell's, were just scanned at a bank in Port-au-Prince, Haiti, deposited in the account of a Mr. Slate.

Это за счет заведения если сделаешь мне одолжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one's on the house if you do me one favor.

Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger.

Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark.

Вы с вашим приятелем неплохо провели время за счёт кое-кого из моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine.

Я потерял счет дням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost count of the days after that.

Ты хочешь, чтобы я взломал швейцарский банковский счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to hack into a Swiss bank account?

Никогда не видела его без тюбетейки, и думаю, он живёт за счет льда и черепахового супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen him without the skull cap and I believe he lives off ices and turtle soup.

Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart.

Таким образом, общественные сады способствуют лучшему выбору потребления и позволяют членам общины поддерживать более здоровый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community gardens thereby promote better consumption choices and allow community members to maintain healthier lifestyles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за счет общины.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за счет общины.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, счет, общины. . Также, к фразе «за счет общины.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information