Избежать вводящих в заблуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избежать вводящих в заблуждение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
avoid misleading
Translate
избежать вводящих в заблуждение -

- избежать

глагол: avoid, help, get away, miss, cheat, jump

- вводящих

introductory

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- заблуждение [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy



Потому что нельзя избежать Всеобщего Заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no escape from General Ignorance.

Теория систем помогает избежать поверхностных и вводящих в заблуждение аналогий при изучении и описании цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems theory helps guard against superficial and misleading analogies in the study and description of civilizations.

Область визуализации данных описывает способы представления информации, которые позволяют избежать создания вводящих в заблуждение графиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field of data visualization describes ways to present information that avoids creating misleading graphs.

Постарайтесь объяснить, что подразумевается под этим термином, чтобы избежать ненужного оскорбления или введения читателя в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take care to explain what is meant by this term in order to avoid causing unnecessary offense or misleading the reader.

Чтобы избежать вводящего в заблуждение изображения, они не могут преобладать в этом шаблоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid a misleading image they cant prevail in this template.

Следователи на месте преступления должны применять его равномерно, чтобы избежать вводящих в заблуждение результатов,так как следы крови появляются более концентрированными в областях, которые получают больше брызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime scene investigators must apply it evenly to avoid misleading results, as blood traces appear more concentrated in areas that receive more spray.

Перечисление лишь нескольких стран с каждой стороны будет, на мой взгляд, вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listing only a few countries on each side will be misleading, in my opinion.

И это делает их очень удобным инструментом, чтобы ввести в заблуждение других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that makes it a very easy tool to use to hoodwink other people.

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session.

По нашим правилам в видео запрещено добавлять теги, которые не имеют отношения к его содержанию или могут ввести пользователей в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ways we try and do this is by prohibiting the use of unrelated or misleading tags.

Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory.

Они хотели ввести в заблуждение наших солдат, чтобы сделать из них боевую машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They my also have wanted to... brainwash the soldiers to give up their militarism.

Существует неправильное представление, что я здесь, чтобы блокировать журналистов или ввести в заблуждение публику, перекрутить или даже скрыть правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a misconception that I'm here to stymie reporters or to mislead the public. To spin or even hide the truth.

Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer...

Ты, я ведь вижу, все понял и оценил и с сожалением относишься к моим заблуждениям, -заговорил он опять, возвышая голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand everything, I see, and have taken stock of everything, and look with commiseration on my shortcomings, he began again, raising his voice.

Элис, это опасное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice, this is a dangerous misunderstanding.

Шаг вперед в науке делается по закону отталкивания, с опровержения царящих заблуждений и ложных теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A step forward in science is made by the law of repulsion, with the refutation of reigning errors and false theories.

Надеюсь, что ты сможешь избежать возвращения в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do hope you can avoid backsliding your way to prison.

Но ты зашёл в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've been led astray.

Так что нам делать, чтобы избежать этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how do we make this go away?

Простых, невежественных людей легко ввести в заблуждение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple, ignorant people, easily led into error.

Да, я думаю, это могло быть побудительным мотивом, они хотели избежать этого ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I think undoubtedly that's exactly the driving force that caused us to leave the horrors behind.

Я вводил его в... заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've led him... astray.

Конечно, он мог порою впадать в заблуждения, в чем он и сам признаётся. Но кто лучше его познал истинную любовь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has undoubtedly been led astray by some errors; he does not conceal it; but who like him ever knew what was love?

Если мы разрешим им вводить всех в заблуждение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start allowing them to take us on flights of fancy...

Я надеялась... что потом... после этой ужасной войны... поговорю с ним, выведу из заблуждения... смогу его убедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always had hoped that later after this damned war is over I could talk to him, set him straight, show him how it was wrong.

Они выглядят так-же как и мы, так что, чтобы избежать путаницы, я помечу каждого из нас красным крестом, прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They look exactly like us, so in order to avoid confusion, I'm gonna mark us each with a red X right now.

Мы поплатимся за то, что ввели прессу в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll pay a price for misleading the press.

Кайду отступил на запад, чтобы избежать сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaidu withdrew westward to avoid a battle.

Эти маркетинговые отношения также подчеркивают вероятность того, что, чтобы избежать путаницы, было больше взаимодействия между различными немецкими фирмами, производящими модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marketing relationship also emphasizes the probability that, to avoid confusion, there was more interaction between the different German firms making the models.

Различные службы используют различные односторонние варианты ключа связи, чтобы избежать утечек и угроз безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different services use different one-way variations of the link key to avoid leaks and security risks.

Некоторые организации могут проверять водителей на алкоголь и/или наркотики регулярно, время от времени и/или в случае подозрений, чтобы избежать вождения в нетрезвом состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organizations may test the drivers for alcohol and/or drugs regularly, occasionally, and/or in case of suspicion to avoid driving under the influence.

Dsyfunction выше в иерархии, где представление более абстрактно, может привести к заблуждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dsyfunction higher up in the hierarchy, where representation is more abstract, could result in delusions.

Энн Каррнс ответила, что использование среднегодовой нормы прибыли вводит в заблуждение и что совокупный годовой темп роста является лучшим показателем для планирования инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann Carrns responded that using an average annual return rate is misleading and that the compound annual growth rate is a better measurement for planning investments.

Значительно ниже предела Армстронга, люди обычно нуждаются в дополнительном кислороде, чтобы избежать гипоксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well below the Armstrong limit, humans typically require supplemental oxygen in order to avoid hypoxia.

Тем не менее GBS-подобные колонии, которые развиваются в хромогенных средах, должны быть подтверждены как GBS с помощью дополнительных надежных тестов, чтобы избежать неправильной идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless GBS-like colonies that develop in chromogenic media should be confirmed as GBS using additional reliable tests to avoid mis-identification.

Это заблуждение приводит к неверному представлению о том, что предыдущие неудачи создадут повышенную вероятность успеха последующих попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fallacy leads to the incorrect notion that previous failures will create an increased probability of success on subsequent attempts.

Просвещение людей о природе случайности не всегда оказывалось эффективным в уменьшении или устранении любого проявления заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educating individuals about the nature of randomness has not always proven effective in reducing or eliminating any manifestation of the fallacy.

Главный редактор журнала Madjallah Panorama news раскритиковал Син По за то, что он ввел в заблуждение этнических китайцев, заставив их занять китайско-националистическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editor-in-chief of the Madjallah Panorama news magazine criticized Sin Po for misguiding the ethnic Chinese by pressuring them into a Chinese-nationalist stance.

В худшем случае это небрежно и вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At worst it's careless and misleading.

Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages.

Хотя я могу оценить это, я чувствую, что это вводит в заблуждение в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I can appreciate this, I feel it is misleading as a whole.

Это заблуждение классифицируется как заблуждение непоследовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fallacy is categorized as a fallacy of inconsistency.

Но я думаю, что таким образом мы упускаем главное и вводим в заблуждение наших читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this way I think we are missing the point and misleading our readers.

Биологически, поскольку большинство заблуждений сопровождается страхом и паранойей, они увеличивают количество испытываемого стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biologically, since most delusions are accompanied by fear and paranoia, they increase the amount of stress experienced.

Однако, вопреки распространенному заблуждению, ловушка не запрещает тайным полицейским выдавать себя за преступников или отрицать, что они являются полицейскими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to popular misconceptions, however, entrapment does not prohibit undercover police officers from posing as criminals or denying that they are police.

Суд сказал, что это заблуждение привело к тому, что завещание потерпело неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court said that this delusion caused the will to fail.

Департамент обнаружил, что школа ввела в заблуждение студентов и кредитные агентства относительно перспектив выпускников найти работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The department found the school had misled students and loan agencies about the prospects for graduates to find jobs.

Это распространенное заблуждение, что это ссылка на нулевую нумерацию из компьютерного программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best known of these types of collaborations is that between Gilbert and Sullivan.

С другой стороны, это похоже на Персидский шовинизм, который должен быть удален из-за устаревшей и вводящей в заблуждение, неправильной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand it seems to be persian chauvinism which has to be removed due to out-dated and misleading, wrong information.

Wahneinfall-это альтернативный термин для обозначения автохтонных заблуждений или бредовой интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wahneinfall is alternate term for autochthonous delusions or delusional intuition.

Я думаю, что в разделе резюме сюжета есть много ошибок и/или вводящих в заблуждение предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there are many errors and/or misleading sentences in the Plot summary section.

Этот язык вводит в заблуждение и неуместен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language is misleading and irrelevant.

Два распространенных заблуждения окружают квиндаровские тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two common misconceptions surround Quindar tones.

Из шести абзацев только один содержит все, что хотя бы отдаленно напоминает то, что вы называете “раздутым, ложным и вводящим в заблуждение”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of six paragraphs, only one contains anything that even remotely resembles what you refer to as “”hyped up, false, and misleading“.

Скрытая реклама относится к скрытным коммуникационным практикам, которые могут ввести общественность в заблуждение относительно продуктов или услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surreptitious advertising refers to secretive communication practices that might mislead the public about products or services.

Это бесспорно распространенное заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unarguably a common misconception.

Заблуждение 1 состоит в том, что все динозавры вымерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misconception 1 is that all dinosaurs went extinct.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избежать вводящих в заблуждение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избежать вводящих в заблуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избежать, вводящих, в, заблуждение . Также, к фразе «избежать вводящих в заблуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information