Излучал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Излучал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
radiated
Translate
излучал -


Его лихой подход к отбиванию мяча и чистое удовольствие, которое он излучал, снискали ему любовь целого поколения любителей крикета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dashing approach to batting and the sheer enjoyment he exuded endeared him to a generation of cricket lovers.

Он излучал дельта-волны, которые человеческий мозг излучает только во время сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was emitting delta waves, which the human brain only emits when sleeping.

Он излучал веселье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made good fun, because they radiated from it.

В 1956 году военно-морская исследовательская лаборатория разработала лучший смеситель, который работал при гораздо более низких напряжениях и токах и поэтому излучал гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, the Naval Research Laboratory developed a better mixer that operated at much lower voltages and currents and therefore radiated far less.

Если бы папа излучал цвет, это была бы охра или цвет яичной скорлупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my dad radiated a colour, it'd be ochre or eggshell.

Логан излучал уверенность и силу, и в его присутствии Алекс чувствовала себя в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exuded confidence and power, and in his presence for a brief moment she'd felt safe.

Фельдмаршал Пауль фон Гинденбург излучал спокойствие и вдохновенную уверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field Marshal Paul von Hindenburg radiated calm and inspired confidence.

Он был - ясность, он излучал уверенность, что завтрашний день не сойдёт с колеи предыдущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been clarity itself, radiating confidence in the fact that tomorrow would not depart from the path of the preceding day.

Ваш зонд излучал радиоизлучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radio energy was emitted from your probe.

Так что утром он излучал терпимость и легкий юмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning he was disposed to indulgence and good humor.

Центр Галактики, конечно, излучал намного сильнее, но медицинский аппарат располагался куда ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Galactic Center was much more powerful, but the diathermy machine was a lot closer.

Бог излучал вещи в соответствии со своей волей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God emanated things in accordance with his will.

Этот человек, видимо, обладал незаурядной харизмой и, несмотря на молодость и очевидную усталость, излучал властность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young and wearied as he was, the priest had the air of some mythical hero-radiating charisma and authority.

С самого начала Лландриндод Уэллс излучал три FM-радиостанции Би-би-си, действуя в качестве эфирного ретранслятора Wenvoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the outset, Llandrindod Wells radiated the BBC's three FM radio services, acting as an off-air relay of Wenvoe.

Путин не сказал ничего конкретного по поводу разжигания беспорядков и даже не намекнул, будет ли он их приветствовать. Но он излучал самодовольство человека, которому удалось избежать подобных проблем у себя в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin said nothing specific about fostering the turbulence or even welcoming it – but he radiated the smugness of someone who had avoided similar problems in his country.

Но даже без оружия он излучал опасность и угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being unarmed he still radiated an aura of menace and destruction.

Его лицо в буквальном смысле сияло; он всем своим существом излучал несвойственный ему блаженный покой, наполняя им мою маленькую гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He literally glowed; without a word or a gesture of exultation a new well-being radiated from him and filled the little room.

Он был нарядно одет и излучал былую галантность, целуя руку миссис Китинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dressed jauntily, and he twinkled with his old gallantry as he kissed Mrs. Keating's hand.

Он буквально излучал благородство и отвращение, словно аристократ, взирающий сверху вниз на жалкого плебея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He radiated nobility and disgust. He was the aristocrat looking down at the ignoble canaille.

Взгляд американца излучал тепло и неподдельное сочувствие, что делало его похожим на ангела-хранителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earnest concern in his gaze felt like the warmth of a guardian angel, especially in the aura of Kohler's chill.

Все излучало благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything illuminated wellbeing.

Кейт было уже за пятьдесят, но черные волосы, прошитые серебряными прядями, не были выкрашены, а вся она излучала жизненную силу и энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in her mid-fifties, hair untinted, with white strands laced through the black. There was a charged vitality about her.

Огромный купол бесстыдно-обнаженного синего прованского неба излучал ослепительно яркий свет и жар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brassy blue sky of Provence was a huge dome radiating sunlight and heat.

Когда он повернулась ко мне, глаза ее излучали холод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were cold as she turned to me.

С момента своего образования Солнце излучало огромное количество энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun had been radiating enormous amounts of energy since its formation.

Другие были из прозрачной пластмассы и излучали мягкий флюоресцирующий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were translucent plastic for the soft fluorescent lighting.

Там стояла сестра Мария. Ни улыбки, ни привета не излучало её смуглое иконописное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nurse - Maria - was standing there, her dark, iconlike face lit by neither smile nor greeting.

Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress.

Временами эти глаза излучали какую-то разрушительную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something akin to a destructive force seemed to issue from them at times.

Взгляд ее отнюдь не таил опасного очарования, он излучал нежное тепло, он умилял, а не поражал, и самая твердая воля растворялась в его пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her look had no terrible fascination; it shed a mild warmth, it was pathetic without being startling, and the sternest wills were melted in its flame.

Пол, на котором мы сидели, полыхал почти невыносимым зноем, каждая полоска металла излучала удушливое тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very floor on which we rested was almost hotter than we could bear, and all around us the metal plates radiated suffocating warmth.

Эти две малютки излучали свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light emanated from these two little beings.

Она излучала спокойную радость, которую искала и не могла найти в юности: сознание полной определённости, невинности и покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the quiet radiance presumed and never found in childhood: the full consciousness of certainty, of innocence, of peace.

Если бы тестируемая система излучала всю свою энергию в узком диапазоне частот, она бы зарегистрировала большой пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the system under test were to radiate all its energy in a narrow bandwidth, it would register a large peak.

Я ощутил чудовищную энергию, которую излучал разум и тело механдроида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel the tremendous energy pouring out of the Mechandroid's mind and body.

Его ранние работы излучали веселье и живость, в то время как его поздние портреты подчеркивали рост и достоинство изображаемых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His earlier pieces radiated gaiety and liveliness, while his later portraits emphasized the stature and dignity of the people portrayed.

Тепло, которое излучало его тело, убаюкивало ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heat radiating from his body made her drowsy.

Кроме того, она заметила, что игровой мир излучал сильное чувство места с непоколебимым исследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, she observed that the game world gave off a robust sense of place with unwavering exploration.

Тероподы также излучали как травоядные или всеядные животные, причем теризинозавры и орнитомимозавры становились обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theropods were also radiating as herbivores or omnivores, with therizinosaurians and ornithomimosaurians becoming common.

Цветущие растения сильно излучали свет, а первые травы появились к концу мелового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowering plants were greatly radiating, with the first grasses appearing by the end of the Cretaceous.

Они не излучали очень много света, но этого было достаточно, чтобы мы могли видеть с помощью ИК-преобразователя изображения микроскопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not emit very much light, but it was enough for us to see with the IR image converter microscope.

И излучала определенное очарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And had a definite allure

Источником познания для этого человека было его сердце, и мудрость его была соткана из того света, который излучало это сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which enlightened this man was his heart. His wisdom was made of the light which comes from there.

Она словно излучала жизненную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glow of life seemed like an aureole to shine about her.

Рейчел импонировала стальная уверенность, которую излучала эта хрупкая особа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a steely confidence about her that Rachel liked.

Хошань излучал священную энергию, внушающую одновременно смирение и просветление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoshan radiated a sacred energy that both humbled and enlightened.

Это приводит к более высокой равновесной температуре, чем если бы атмосфера не излучала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to a higher equilibrium temperature than if the atmosphere did not radiate.

Иона также излучалась в Европу Темных веков, не говоря уже о языческой Англии в Линдисфарне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iona also radiated out towards the Europe of the Dark Ages, not to mention Pagan England at Lindisfarne.

Мы были оснащены британским самонаводящимся радио и лампами Aldis ВМС США, которые излучали луч для наведения самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike some military engines, modern civil turbofans lack stationary inlet guide vanes in front of the fan rotor.



0You have only looked at
% of the information