Изменение демографической ситуации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: change, modification, alteration, variation, mutation, shift, switch, amendment, conversion, changeover
вынужденное изменение маршрута - involuntary rerouting
изменение в поведении - behavioral change
будет изменен следующим образом - will be amended to read
двойное изменение - dual change
изменение делается - change is done
изменение и взаимодействие - change and engagement
изменение индуцированного - change induced
изменение климата за счет повышения - climate change by enhancing
дизайн изменен - design is changed
может быть изменена без - could be changed without
Синонимы к изменение: обертка, обложка, конверт, компресс, обшлаг, изменение, перемена, переделка, модификация, поправка
Антонимы к изменение: застой, постоянство, усложнение
Значение изменение: Поправка, перемена, изменяющая что-н. прежнее.
комиссия при президенте РФ по реализации приоритетных национальных проектов и демографической политике - Russian President's Commission for the Implementation of Priority National Projects and Demographic Policy
демографический цикл - demographic cycle
демографические и обследование домашних хозяйств - demographic and household survey
демографические и социальные изменения - demographic and social changes
демографический дисбаланс - demographic imbalance
демографический обзор - demographic overview
демографическое окно - demographic window
демографы - demographers
изменения в демографической - changes in demographic
второй этап демографического перехода - the second stage of the demographic transition
Синонимы к демографической: общедемографический, народоведческий
адаптироваться к любой ситуации - adapting to any situation
был осведомлен о ситуации - was aware of the situation
быстрое реагирование на чрезвычайные ситуации - rapid emergency response
группа оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации - critical incident response group
серьезные медицинские чрезвычайные ситуации - serious medical emergencies
отнестись к ситуации - to treat the situation
разрешения ситуации - resolving the situation
ситуации, которые могут привести - situations which might lead
о ситуации на востоке - on the situation in east
решения ситуации - solutions to the situation
Синонимы к ситуации: состояние, обстоятельства, что происходит, как обстоят дела
Изменения в политике определяются результатами новых исследований и определяются политикой, демографией и культурой общин. |
Changes to policy are driven by the results of new research, and moderated by the politics, demographics, and culture of the communities. |
В ходе этого мероприятия был проведен обзор основных демографических и социальных изменений, оказывающих воздействие на структуру и функционирование семьи в этом регионе. |
The major demographic and social changes that have had an impact on family structure and function in the region were reviewed at the event. |
Некоторые из образцов продукции мож отражает изменения демографического положения в своей отрасли. |
Some of WMS's product designs reflected the changing demographics of its industry. |
Потери среди отдельных групп населения, особенно молодых образованных мужчин среднего класса, часто были серьезными, но демографическая структура Европы не претерпела кардинальных изменений. |
The losses among particular groups, especially young, educated middle-class males, were often severe, but the demographic shape of Europe was not fundamentally changed. |
Среди экономистов существуют различные мнения о влиянии демографических изменений на экономическое здоровье нации. |
Opinions vary among economists about the effects of population change on a nation's economic health. |
Растущий спрос на соус Пиканте и сальсу отражает изменение демографической ситуации в Америке, а также растущую популярность мексиканских ресторанов и кухни. |
The growing demand for picante sauce and salsa reflected the changing demographics of America as well as the increasing popularity of Mexican restaurants and cuisine. |
Эти демографические изменения будут необратимыми. |
These demographic changes will be irreversible. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Это привело к потере населения и вызвало демографические изменения в городе, затем постепенно заселенном жителями из его внутренних районов. |
This caused a loss of population and created demographic changes in the city, then gradually repopulated by the inhabitants from its hinterland. |
Мы изучаем долгосрочное состояние российского бюджета, прогнозируемые демографические изменения, а также вопросы экономических преобразований. |
We’ve been studying Russia’s long-run fiscal position, its projected demographic change, and its economic transition. |
Война все еще оказывала более сильное влияние, чем демография, экономика или дипломатия, поэтому основные изменения произошли в результате серии крупных войн. |
Warfare was still more powerful influence than demography, economics or diplomacy, so the major changes resulted from a series of large wars. |
Если рассматривать эти демографические изменения в контексте, то источники указывают, что в 1900 году в Африке в целом проживало от 90 до 133 миллионов человек. |
To put these population changes in context, sourced references state that in 1900 Africa as a whole had between 90 million and 133 million people. |
Низкий прирост населения Панамы был обусловлен определенными демографическими изменениями, в частности резким падением фертильности женщин. |
This drop was the result of certain demographic changes, brought about mainly by the significant decline in the fertility rate of Panamanian women. |
The Ottoman wars instigated great demographic changes. |
|
С изменением демографической ситуации в центре города он окончательно закрылся в 1987 году. |
With the changing demographics of the inner-city, it finally closed in 1987. |
Что касается демографической динамики, то наиболее значительным изменением является преобразование в возрастной структуре населения. |
Regarding the population dynamic, the most significant change is the transformation in the age structure of the population. |
Эти крупные города прошли через десятилетия перестройки для развития различных экономик и адаптации к демографическим изменениям. |
These major cities have gone through decades of readjustment to develop different economies and adjust to demographic changes. |
Это изменение в расовой демографии городских районов усилило расовую напряженность, которая иногда перерастала в гражданские беспорядки. |
This change in the racial demographics of urban areas increased racial tension that occasionally boiled over into civil unrest. |
Одним из взаимозависимых факторов является взаимосвязь между образованием и демографическими и социальными изменениями. |
The relationship between education and demographic and social changes is one of interdependence. |
Демография ниша претерпела изменения, в результате которых сербы, составлявшие половину городского населения до 1878 года, в 1884 году составили 80 процентов. |
The demographics of Niš underwent change whereby Serbs who formed half the urban population prior to 1878 became 80 percent in 1884. |
Революция превратила правительство в демократическое государство и произвела огромные социальные, экономические, территориальные, демографические и политические изменения. |
The revolution changed the government to a democracy and produced enormous social, economic, territorial, demographic and political changes. |
Изменение демографической ситуации по признаку пола также повлияло на религиозную доктрину. |
Changing demographics of gender also affected religious doctrine. |
Долгосрочные прогнозы могут быть полезными для оценки влияния на демографические тенденции небольших изменений в компонентах роста численности населения. |
Projections over long periods are useful for assessing the sensitivity of population trends to small changes in the components of population growth. |
Европейские исследователи говорят, что общий консенсус определяет демографические изменения как ведущую причину этой международной тенденции. |
The European researchers say a general consensus identifies demographic change as the leading cause for this international trend. |
В конце 20-го века Фогги-Боттом стал свидетелем резких демографических изменений. |
Late into the 20th century, Foggy Bottom witnessed a drastic change in demographics. |
С такими демографическими изменениями сталкивались многие страны, и хотя они реально замедляют экономический рост, полностью его погасить они не могут. |
Many other countries have gone through such demographic transitions, and while they do seem to dampen economic growth, they do not seem to extinguish it. |
Здания были снесены в августе 2011 года из-за изменения демографических показателей и представлений о таком жилье. |
The buildings were demolished in August 2011 due to changing demographics and ideas about such housing. |
Одним из результатов осуществлявшихся в годы перестройки реформ стало большее стремление молодых людей к получению образования, что является предпосылкой демографических изменений. |
A growth of educational aspirations of young people - a pre-requisite of demographic changes - was delivered by transformation-fuelled reforms. |
Демографические изменения в Европе с 1939 года, Женева 1951 года. |
Population Changes in Europe Since 1939, Geneva 1951. |
Значительными были также политические и демографические изменения. |
Political and demographic changes were also significant. |
Нервно-психические заболевания также усилились в связи с недавними демографическими, социальными и экономическими изменениями в стране. |
Neuropsychiatric disease has also increased due to recent demographic, social and economic changes in the country. |
Растущее противодействие узкой направленности демографического планирования привело к значительным изменениям в политике демографического планирования в начале 1990-х годов. |
Growing opposition to the narrow population planning focus led to a significant change in population planning policies in the early 1990s. |
За глобальными и региональными демографическими тенденциями скрывается существенное и растущее разнообразие демографических изменений в мире. |
Global and regional population trends mask considerable and growing heterogeneity of demographic experiences around the world. |
Чтобы противодействовать изменению этих демографических показателей, правительство Южной Кореи в 1997 году инициировало политику вовлечения диаспор. |
To counteract the change in these demographics, the South Korean government initiated a diaspora engagement policy in 1997. |
В течение десятилетий, предшествовавших беспорядкам, деиндустриализация и урбанизация были основными факторами, повлиявшими на демографические изменения в Ньюарке. |
In the decades leading up to the riots, deindustrialization and suburbanization were major contributors to changes in Newark's demographics. |
В двухпартийном докладе указывается, что изменения в демографии избирателей после выборов 2016 года могут повлиять на результаты выборов 2020 года. |
A bipartisan report indicates that changes in voter demographics since the 2016 election could impact the results of the 2020 election. |
Обсуждения ясно подтвердили тот факт, что эта необходимость будет по-прежнему усиливаться по мере изменения демографических показателей, связанных с увеличением продолжительности жизни людей во всем мире. |
The deliberations made it clear that this need would continue to grow as population demographics changed to reflect longer life expectancies for people worldwide. |
Demographic changes have become an issue for both sides. |
|
Различные факторы, влияющие на планирование человеческих ресурсов организационная структура, рост, местоположение бизнеса, демографические изменения, неопределенность окружающей среды, расширение и т.д. |
Various factors affecting Human Resource planning Organizational Structure, Growth, Business Location, Demographic changes, environmental uncertainties, expansion etc. |
Этот конфликт вызвал значительные демографические изменения на всем Ближнем Востоке. |
The conflict triggered significant demographic change throughout the Middle East. |
Важными социально значимыми оценками могут быть также показатели демографических изменений, частоты и характера заболеваемости населения, особенно детского. |
Indicators of demographic changes and the frequency and nature of illness, especially among children, may also be important socially significant estimates. |
Другим фактором были иммиграция и демографические изменения, которые привели к этнической напряженности между рабочими. |
Another factor was immigration and demographic changes that led to ethnic tension between the workers. |
В течение следующих 15 лет демографические изменения будут менять свое направление, или, по крайней мере, замедляться, спрос на рабочую силу вырастет повсюду за исключением Африки, Ближнего Востока и Южной и Центральной Азии. |
Over the next 15 years, demographic changes will reverse, or at least slow, labor-supply growth everywhere except Africa, the Middle East, and South Central Asia. |
Столь большое число малоимущих молодых работников отмечается на фоне высоких показателей демографического роста. |
This large stock of poor young workers exists alongside strong demographic growth. |
К таким эффектам относится изменение в восприятии бренда, повышение узнаваемости вашего продукта или рост продаж. |
That includes changing perception of your brand, raising awareness of your product or driving a sale. |
Выделите элемент управления содержимым или группу элементов управления, изменение которой необходимо ограничить. |
Select the content control or the group of controls to which you want to restrict changes. |
Вы можете добавить больше параметров таргетинга, чтобы охватить людей по демографическим данным, интересам и широким категориям. |
You can add further targeting options to reach people in the demographic, interest, and broad category groups that are relevant to your app. |
Во время его владения цвета команды были изменены на серебристый и черный, предвосхищая изменение цвета джерси команды, когда он играл за Лос-Анджелес Кингз. |
During his ownership, the team's colours were changed to silver and black, presaging the change in team jersey colours when he played for the Los Angeles Kings. |
Тем не менее, это изменение в правилах США сделало возможным для дизайна фар на американском рынке приблизиться к тому, что в Европе. |
Nevertheless, this change to US regulations made it possible for headlamp styling in the US market to move closer to that in Europe. |
Быстрое изменение может привести к тому, что сильный вихрь будет сброшен с передней кромки аэродинамического крыла и переместится назад над крылом. |
The rapid change can cause a strong vortex to be shed from the leading edge of the aerofoil, and travel backwards above the wing. |
При связывании с аллостерическим участком nAChRs происходит конформационное изменение, которое усиливает реакцию рецепторов на ацетилхолин. |
By binding to the allosteric site of the nAChRs, a conformational change occurs which increases the receptors response to acetylcholine. |
Возможные подходы включают финансовые и политические стимулы, целенаправленный демографический анализ, экстракорпоральное оплодотворение, трансплантацию яйцеклеток и клонирование. |
Possible approaches include financial and political stimuli, targeted demographic analyses, in vitro fertilization, egg transplants, and cloning. |
Другой утверждает, что это изменение произошло в 1961 году. |
Another states that this change happened in 1961. |
Кроме того, если это изменение не было одобрено, его нужно быстро убить. |
A fine clipper is used from the sideburn to about an inch above the ear. |
Принцип доплеровского сдвига-это основной метод работы, при котором изменение частоты обнаруживается из-за движения объекта. |
The Doppler shift principle is the underlying method of operation, in which a change in frequency is detected due to object motion. |
Another change involved elevator trim bias. |
|
Добросовестное изменение от Seanpconnelly 3 декабря. |
Good-faith change by Seanpconnelly on 3rd Dec. |
Обратите внимание на заметное изменение активности ближе к концу апреля, когда я закончил свой контракт с Google. |
Note the marked change in activity towards the end of April, when I finished my contract @ Google. |
В результате город и муниципалитет переживают демографический кризис. |
As a result, the town and the municipality have been experiencing a demographic crisis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изменение демографической ситуации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изменение демографической ситуации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изменение, демографической, ситуации . Также, к фразе «изменение демографической ситуации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.