Израиль из оккупированных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
израиль и ее соседи - israel and its neighbours
израиль-ПАЛЕСТИНА - israel-palestine
Израильская оккупационная власть - the israeli occupying power
израильские арабы - israeli arabs
Израильские военные власти - israeli military authorities
израильскими оккупационными силами - by the israeli occupying forces
израильтянин противника патрульного, содержащий - an israeli enemy patrol comprising
земля израиль - land of israel
конец израиль - the end of israel
решение израильского правительства - decision of the israeli government
Синонимы к израиль: страна, имя, Святая земля, Иаков, борец господа
собирать из стандартных частей - fabricate
из уст в уста - from mouth to mouth
сделать рисунок (из) - make a drawing (of)
humbug из - humbug out of
индивидуальный упрощенный пенсионный план по отчислениям из заработной платы - salaries reduction simplified employee pension plan
отливка из магниевого сплава - magnesium-alloy casting
Стрельба из лука, командные соревнования , мужчины - Archery, team men
с глаз долой из сердца вон - out of sight, out of mind
динамическая вышка из трубчатых конструкций - beam leg dynamic derrick
моцарелла из буйволиного молока - buffalo mozzarella
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
оккупируют - occupy
из всех оккупированных - from all the occupied
на оккупированной территории - on the occupied territory
республика и оккупированная - republic and the occupied
оккупирующая власть против - the occupying power against
от всей оккупированной территории - from all occupied territory
силы со всех оккупированных - forces from all occupied
Положение на оккупированных территориях Азербайджана - situation in the occupied territories of azerbaijan
оккупированная Германия - occupied germany
оккупированные польша - occupied poland
Сколь долго может Израиль продолжать оккупировать арабские территории и чинить препятствия для палестинских беженцев, которые хотят вернуться на родину? |
How long can Israel continue to occupy Arab territory and prevent Palestinian refugees from returning home? |
В этой связи вызывает сожаление тот факт, что Израиль задерживает перевод налогов и таможенных сборов на товары, предназначенных для оккупированной палестинской территории. |
In that regard, it is regrettable that Israel has withheld taxes and customs duties levied on goods destined for the occupied Palestinian territory. |
Цикл проходит подобным образом: американское или международное давление усиливается на Израиль, чтобы он остановил деятельность по расширению поселений на оккупированных территориях. |
The cycle goes something like this: American or international pressure mounts on Israel to stop settlement activities in the occupied territories. |
Обе страны признали Израиль, но Израиль не признал Палестину, и строительство Израилем поселений на оккупированных территориях продолжилось. |
Both countries recognized Israel, but Israel did not recognize Palestine, and Israel's construction of settlements on occupied land continued. |
Израиль должен уйти с оккупированных территорий, прекратить проведение политики создания поселений и положить конец внесудебным казням. |
Israel must withdraw from the occupied territories, cease the settlements policy and put an end to the extrajudicial executions. |
Затем Израиль вторгся в Южный Ливан и оккупировал его до конца войны. |
Everyone would take a piece of this cake and two pieces had a dried pea and bean. |
Он заявил: «Тот факт, что Израиль продолжает оккупировать нашу территорию на Голанах, вызывает самую серьезную обеспокоенность. |
As he has said: The fact that Israel continues to occupy our territory in the Golan is a matter of utmost concern that remains uppermost in our minds. |
В 1987 году Томас Фридман (Thomas Friedman) предостерег, что через 12 лет «Израиль и оккупированные территории в плане демографии станут двухнациональным государством». |
In 1987, Thomas Friedman warned that in 12 years, Israel and the occupied territories will be, in demographic terms, a binational state. |
Более того, Израиль проводит захоронение ядерных отходов на оккупированных сирийских Голанах, полностью пренебрегая серьезными экологическими последствиями такой практики. |
Furthermore, Israel was burying nuclear waste in the occupied Syrian Golan with total disregard for its grave environmental impact. |
Израиль ушел не со всех оккупированных им территорий; он по-прежнему занимает, например, сирийские и ливанские земли. |
Israel has not withdrawn from all occupied territories; as before, for example, it occupies Syrian and Lebanese land. |
После начала войны 5 июня 1967 года Израиль напал на Египет, уничтожил его военно-воздушные силы на земле и оккупировал Синайский полуостров. |
After the war began on 5 June 1967, Israel attacked Egypt, destroyed its air force on the ground, and occupied the Sinai Peninsula. |
Однако Израиль в течение более 37 лет отказывается считать эти территории оккупированными, а себя - оккупирующей державой. |
However, Israel has for more than 37 years rejected the description of the territory as occupied and of itself as an occupying Power. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
В нарушение международных конвенций и норм Израиль также продолжает захоранивать ядерные отходы на оккупированных Голанских высотах. |
Israel also continues to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan in contravention of international conventions and norms. |
Мы призывали оказать давление на Израиль, с тем чтобы он прекратил такую деятельность и вывез токсичные ядерные отходы с оккупированной территории. |
We have called upon it to pressure Israel to stop such activities and remove toxic nuclear waste from our occupied territory. |
Недавно Израиль предпринял еще один незаконный шаг, совершив нападение на Восточный дом, являющийся палестинским политическим центром в оккупированном Восточном Иерусалиме, и закрыв его. |
Recently, Israel has taken yet another illegal step by raiding and closing down Orient House, which is the Palestinian political centre in occupied East Jerusalem. |
Затем Израиль вторгся в Южный Ливан и оккупировал его до конца войны. |
Israel then invaded and occupied southern Lebanon until the end of the war. |
Израиль должен осознать, что мирный процесс - это единое целое и его невозможно поделить на две части. |
Israel must recognize that the peace process is an indivisible whole that cannot be separated into parts. |
Израиль сообщил, что он твердо убежден в том, что мир и терроризм несовместимы. |
Israel reported that it strongly believed that peace and terrorism could not be reconciled. |
Израиль и США категорически против создания Палестинского государства. |
Israel and the U.S. are staunchly against Palestinian statehood. |
Италия будет оккупирована, и мои солдаты, которые до сих пор были союзниками, возьмут на себя обязанности полицейских. |
Italy will be occupied, and my troops, present until now as allies, will become policemen. |
Базируясь на перехваченных нами клингонских сообщениях, нам стало известно, что отдаленные кардассианские колонии были оккупированы почти мгновенно. |
Based on Klingon transmissions we've intercepted, the outlying Cardassian colonies were overrun almost immediately. |
Нет, и здесь, на территории, оккупированной Союзом, это мое дело, а не ваше, помогать в поимке беглых рабов. |
No, and here in union-occupied territory, it is my business, not yours, whether to help recapture escaped slaves. |
8 сентября, с наступлением врага, которого сдерживали только солдать Гитлера, знамя Родинь бьло позорно убрано с оккупированньх территорий. |
On the 8th of September, with the enemy advanoing restrained only by Hitler's soldiers the Nation's flag was shamefully lowered. ...in the occupied territories. |
Он что просидит тут весь день, оккупировав единственную розетку? |
Is he gonna camp out there all day hogging the only outlet? |
Там есть храмы, вырубленные в скалах и оккупированные лемурами. |
They have these prayer temples carved into mountains that are overrun with lemurs. |
В 1994 году КНР оккупировала риф Мисчиф, расположенный примерно в 250 милях от филиппинского побережья. |
In 1994, the PRC occupied Mischief Reef, located some 250 miles from the Philippine coast. |
Евреи начали возвращаться в Израиль в 1881 году в большом количестве. |
The Jews began to return to Israel in 1881 in great numbers. |
Во время Второй мировой войны Сингапур был оккупирован Японией, после чего Англия оккупировала его снова. |
During the Second World War, Singapore was occupied by Japan, after which Britain occupied it again. |
Ограниченные португальские вооруженные силы в Макао были разоружены, хотя Макао никогда не был оккупирован. |
The limited Portuguese military forces at Macau were disarmed, although Macau was never occupied. |
До Первой мировой войны Самоа была немецкой колонией и была оккупирована Новой Зеландией в 1914 году. |
Prior to World War I, Samoa had been a German colony and was occupied by New Zealand in 1914. |
Кроме того, сионизм-это термин, который более точно отражает менталитет доеврейского государства, чем для идентификации с Государством Израиль в 21 веке. |
Furthermore, Zionism is a term that more accurately reflects a pre-Jewish state mentality than for identification with the State of Israel in the 21st century. |
Здесь мы снова наносим удар по сионистам, когда группа из бригад Джихади Бадра нанесла удар по сионистам на оккупированной палестинской территории. |
Here, we again strike the Zionists when a group from the Jihadi Badr Brigades struck the Zionists in the occupied Palestinian territory. |
Манифест судьбы имел серьезные последствия для коренных американцев, поскольку континентальная экспансия для США происходила за счет их оккупированных земель. |
Manifest Destiny had serious consequences for Native Americans, since continental expansion for the U.S. took place at the cost of their occupied land. |
Германия разработала подводную лодку Дельфин и поставила ее в Израиль. |
Germany developed the Dolphin submarine and supplied it to Israel. |
Аль-Харири повел бригаду с сирийского фронта на Израиль, в то время как баасисты смогли взять под контроль вторую бригаду, дислоцированную в Сувейде. |
Al-Hariri led a brigade from the Syrian front towards Israel, while Ba'athists were able to gain control of a second brigade stationed in Suwayda. |
Оккупировав свои территории, три разделительные державы потребовали, чтобы король Станислав и Сейм одобрили их действия. |
After having occupied their respective territories, the three partitioning powers demanded that King Stanisław and the Sejm approve their action. |
Исследования показывают, что буферные государства с гораздо большей вероятностью будут завоеваны и оккупированы, чем небуферные. |
Research shows that buffer states are significantly more likely to be conquered and occupied than are nonbuffer states. |
Рассматривались различные маршруты, в том числе выезд из оккупированной немцами России и Болгарии. |
Various routes were considered, including departing from German-occupied Russia and Bulgaria. |
Статус других оккупированных стран обсуждался в соответствии с основными договоренностями, достигнутыми ранее в Ялте. |
When seen as unique, as we intend here, each term will assume its rightful place in influencing and being influenced by the other. |
Среди раненых были Эфраим Кацир и группа из двадцати пуэрториканских туристов, которые только что прибыли в Израиль. |
Those injured included Efraim Katzir and a group of twenty Puerto Rican tourists who had just arrived in Israel. |
Хотя Израиль вряд ли согласится на такие условия, этот документ предлагает компромисс. |
While Israel was not likely to accept such conditions, the document suggested compromise. |
Израиль утверждает, что он не нарушает его. Во-первых, Израиль утверждает, что эта статья была создана только в контексте Второй мировой войны. |
Israel argues that it is not in violation of it. Firstly, Israel argues that the article was created in the context of World War II only. |
Бразилия сыграла большую роль в создании Государства Израиль. |
Brazil played a large role in the establishment of the State of Israel. |
Во время Второй Мировой Войны город оккупировали немецкие войска. |
During World War II, German troops occupied the city. |
Ну, а оккупированные шесть графств используются в Британии, как доказывает мой цитируемый источник. |
Well, the occupied Six Counties is used in Britain , as my cited source proves. |
В оккупированной немцами зоне Польши евреев загоняли в сотни импровизированных гетто, ожидая других договоренностей. |
In the German-occupied zone of Poland, Jews were forced into hundreds of makeshift ghettos, pending other arrangements. |
К моменту окончания массовых убийств в ходе операции Рейнхард в 1943 году в оккупированной немцами Польше было убито около двух миллионов евреев. |
By the time the mass killings of Operation Reinhard ended in 1943, roughly two million Jews in German-occupied Poland had been murdered. |
В третьем сезоне телевизионной драмы Amazon Человек в Высоком замке институт Аненербе был замечен в оккупированном нацистами Нью-Йорке. |
In Season 3 of Amazon's TV drama The Man in the High Castle, an Ahnenerbe Institute is seen in Nazi-occupied New York City. |
Когда англичане окончательно оккупировали Мыс в 1806 году, они сохранили Римско-голландскую правовую систему. |
When the British occupied the Cape permanently in 1806, they retained the Roman-Dutch legal system. |
Неизвестное число людей было вывезено в оккупированные Японией районы южной части Тихого океана в качестве принудительных работ. |
An unknown number were taken to Japanese-occupied areas in the South Pacific as forced labour. |
На оккупированных территориях насчитывалось около 40 000 вооруженных и обученных палестинцев. |
Some 40,000 armed and trained Palestinians existed in the occupied territories. |
Япония оккупировала эту землю для сражений во время Русско-Японской войны. |
Japan occupied the land for the battles during Russo-Japanese war'. |
Другой город, Дженин, не был оккупирован, но его жители бежали. |
Their headquarters was located in San Francisco, California, United States. |
В 1962 году Китай оккупировал Аксай-Чин, северо-восточный регион, граничащий с Ладакхом. |
In 1962, China occupied Aksai Chin, the north-eastern region bordering Ladakh. |
Израиль первоначально заявил, что Поллард работал на несанкционированную мошенническую операцию, которую они поддерживали более десяти лет. |
Israel said initially that Pollard worked for an unauthorized rogue operation, a position they maintained for more than ten years. |
На протяжении всей остальной войны Израиль приобретет еще больше истребителей Авиа, а также 62 Спитфайра из Чехословакии. |
Throughout the rest of the war, Israel would acquire more Avia fighters, as well as 62 Spitfires from Czechoslovakia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «израиль из оккупированных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «израиль из оккупированных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: израиль, из, оккупированных . Также, к фразе «израиль из оккупированных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.