Незаконный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Незаконный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
illegal
Translate
незаконный -

  • незаконный прил
    1. illegal, irregular
      (нелегальный, нерегулярный)
      • незаконная деятельность – illegal activity
      • незаконная миграция – irregular migration
    2. illicit, unlawful, illegitimate, wrongful, unauthorized
      (нелегальный, противоправный, внебрачный, несанкционированный)
      • незаконная торговля – illicit trade
      • незаконное вмешательство – unlawful interference
      • незаконное рождение – illegitimate birth
      • незаконное увольнение – wrongful dismissal
      • незаконное распространение – unauthorized distribution
    3. outlaw

имя прилагательное
illegalнезаконный, нелегальный, беззаконный
illicitнезаконный, запрещенный, недозволенный, противоправный, тайный
illegitimateнезаконный, незаконнорожденный, внебрачный, неправомерный, неузаконенный, логически неправильный
outlawнезаконный, отверженный
unlawfulнезаконный, противоправный, противозаконный, беззаконный, внебрачный
wrongfulнеправомерный, незаконный, неправильный, несправедливый, вредный, преступный
irregularнерегулярный, неправильный, неравномерный, неровный, незаконный, нестандартный
backroomзакулисный, засекреченный, негласный, тайный, секретный, незаконный
wildcatвспыльчивый, рискованный, несанкционированный, незаконный, не соответствующий договору, фантастический
under-the-tableтайный, подпольный, незаконный, пьяный, надравшийся

  • незаконный прил
    • нелегальный · контрабандный · несанкционированный · тайный · теневой · неофициальный
    • противозаконный · неправомерный · преступный · противоправный · нелегитимный · неправильный · беззаконный · самочинный
    • запрещенный
    • внебрачный · незаконнорожденный · побочный

противозаконный, неправомерный, преступный, прижитый, беззаконный, внебрачный, нелегитимный, теневой, приблудный, нагульный, побочный, пригульный, незаконнорожденный, левый, противоправный, самочинный, бессудный, непозволительный

  • незаконный прил
    • легальный · законный · легитимный · правовой · юридический · справедливый

правый, юридический, правовой, законный, справедливый, допустимый, праведный, легальный


Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking.

Коррупция может способствовать таким преступным действиям, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег и торговля людьми, хотя она не ограничивается этими видами деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption may facilitate criminal enterprise such as drug trafficking, money laundering, and Human trafficking, though it is not restricted to these activities.

Россия расценила свержение Януковича как незаконный государственный переворот и не признала Временное правительство, сформированное протестующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia considered the overthrow of Yanukovych to be an illegal coup, and did not recognize the interim government that was put in place by the protesters.

Конгресс также включил в CFAA положение, предусматривающее уголовную ответственность за незаконный оборот паролей и аналогичных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress also included in the CFAA a provision criminalizing trafficking in passwords and similar items.

Турецкий судья был арестован за незаконный въезд в страну, а также переведен в Афины для рассмотрения дела о предоставлении убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turkish judge had been arrested for illegally entering the country and, also, he transferred to Athens for his asylum proceedings.

Ладно, технически - это незаконный самогон, но мы ученые, которые просто пробуют результат своего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it's technically illegal moonshine, but we are scientists honing our craft.

Якудза и связанные с ней банды контролируют незаконный оборот наркотиков в Японии, особенно метамфетамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The yakuza and its affiliated gangs control drug trafficking in Japan, especially methamphetamine.

Наказание за незаконный оборот или изготовление этого вещества составляет штраф в размере 150 000 гонконгских долларов и пожизненное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for trafficking or manufacturing the substance is a HK$150,000 fine and life imprisonment.

«Общество изменится тогда, когда законный путь обогащения будет проще, чем незаконный», — считает он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Society will change when the legal path to enrich oneself will be simpler than the illegal way,” he said.

Однако незаконный браконьерский промысел мяса продолжается, и в некоторых районах Индии отмечается его сокращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal poaching for meat, however, continues and declines have been noted in parts of India.

К последней категории относятся такие транснациональные преступления, как незаконный оборот наркотиков, отмывание денег, торговля людьми и терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the latter category fall transnational crimes such as drug trafficking, money-laundering, trafficking in humans and terrorism.

Хоть я и осуждаю действия помощника окружного прокурора, ... я вынуждена согласиться, ... что незаконный обыск квартиры Линды Кавана - это административное правонарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I deplore the Assistant District Attorney's actions, I am forced to agree that the illegal search of Linda Cavanaugh's residence is a civil tort.

RIAA также известна тем, что загружала поддельную музыку и фильмы в P2P-сети, чтобы предотвратить незаконный обмен файлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RIAA is also known to have uploaded fake music and movies to P2P networks in order to deter illegal file sharing.

Незаконный оборот предчувствий и сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegal trade in hunch and hearsay.

В настоящее время в восточной и южной частях Африки широко распространены злоупотребление метаквалоном и его незаконный оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methaqualone abuse and trafficking are now widespread in eastern and southern Africa.

И 1 незаконный сын, который похож на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have one illegitimate child who is a lot like me.

Выходя из такси, Моранди, Каммарано и Пачеко были арестованы за незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While leaving their taxi, Morandy, Cammarano and Pacheco were arrested for drug trafficking.

Эти группы стремятся к переменам через вооруженный конфликт или незаконный протест в противовес существующему правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groups are seeking change through armed conflict or illegal protest in opposition to an established government.

Незаконный спрос на наркотические средства и психотропные вещества, их производство, оборот и распространение возросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illicit demand, production, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances have taken an upward turn.

Вы вовлечены в незаконный оборот рецептурных препаратов, в обман людей через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're involved with an illegal prescription drug ring, scamming people over the Internet.

Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus.

Вы незаконно захватили мой корабль. Немедленно отпустите нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have taken possession of my ships illegally, and I demand you release us.

Эти меры были направлены на то, чтобы помешать ворам незаконно прослушивать топливные трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures were intended to stop the thieves from illegally tapping fuel pipes.

Вы удалили все эти материалы, незаконно, и именно вы несете ответственность за беспорядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deleted all of these materials, illegally, and you are the one who is responsible for the mess.

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's against the law to read other people's mail, Lloyd.

Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burglary, grand larceny possession of stolen goods.

Я незаконнорожденный, сэр, - ответил Френсис, вспыхнув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am illegitimate, sir, replied Francis, with a flush.

Вам предъявляется обвинение в незаконном захоронении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are being charged with preventing a lawful burial.

Всякий законно или незаконно получивший доступ к какому-либо документу, либо ознакомленный с ним...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever lawfully or unlawfully having access to or being entrusted with any document...

И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why use an alias unless you're doing something illicit?

Да, ты давил на него, используя карточный долг его отца, заставляя его исполнять твои незаконные поручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you leaned on him over his father's gambling debts, forced him to do off-book surveillance.

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

Это средство правовой защиты доступно не только заключенным государства, но и лицам, незаконно задержанным любой частной стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remedy is available not only to prisoners of the state, but also to persons unlawfully detained by any private party.

Частные лица, незаконно собирающие данные для иностранного военного или разведывательного ведомства, в большинстве стран считаются шпионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private individuals illegally collecting data for a foreign military or intelligence agency is considered espionage in most countries.

Мне сказали, что когда вы подумали, что король умер, вашим первым порывом было послать за незаконнорожденной Марией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told that when you thought the King was dead, your first action was to send for the bastard Mary.

Утверждения о том, что Клеопатра была незаконнорожденным ребенком, никогда не появлялись в Римской пропаганде против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims that Cleopatra was an illegitimate child never appeared in Roman propaganda against her.

Нет причин добывать его незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason to go after it illegitimately.

Она довольно быстро установила, что он был незаконным сыном румынки из Будапешта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She learned quickly that Volescu was the illegitimate child of a Romanian woman in Budapest, Hungary.

Не качаю незаконные фильмы и музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't illegally download music.

Так что, вероятнее всего, это либо жена, либо незаконнорождённая дочь, либо секретарь партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, playing the odds, leaves us the wife, the illegitimate child and the majority whip.

Прославиться, став человеком, который разоблачит незаконные действия российских спортивных чиновников или даже правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-known in the sense that he is the person revealing illegal activities of Russian sport authorities, or even government.

(b) не участвовать в незаконном поведении либо поведении, которое может побеспокоить любого человека или причинить ему вред или неудобства;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(b) not engage in any conduct which is unlawful, or which may harass or cause distress or inconvenience to any person;

Они упускают то, что он никогда не использовал незаконные наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They overlook the fact that he never used illegal drugs.

Итак, господа, мы здесь для того, чтобы обсудить незаконное преследование моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, gentlemen, we're here to discuss your illegal harassment of my client.

Я хочу, чтобы вы осознали, что вас ждёт, если продолжите готовить это незаконное вещество на моей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you keep cooking this illegal substance in my neck of the woods.

Во многих странах выдача замуж маленькой дочери означает, что одним ртом меньше надо кормить, и нет страха перед незаконнорожденными детьми, позор для семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many nations, marrying off a young daughter means one less mouth to feed and no fear of illegitimate children, a dishonor to the family.

И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

Это незаконное задержание, похищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is wrongful imprisonment, kidnapping.

Может, незаконное геологическое оборудование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unauthorized mining equipment, perhaps.

Их обработка - она незаконна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their treatment- it's not legitimate.

Не может быть и речи о незаконности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no question of illegitimacy.

Ну, я думаю, есть вероятность, что мебель была сделана из незаконной древесины тропических лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I thought, I thought that possibly that the furniture was made out of illegal rain forest wood.

Пути эвакуации, незаконные, как и все пути эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An escape route: Illegal, like all escape routes.

Толчком к возобновлению деятельности послужила его незаконная претензия на владение рудником, а также предполагаемое пожизненное освобождение от выплат каких-либо налогов или таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incentive to restart was his illegal claim to ownership and an alleged lifelong exemption of any duty to pay taxes or customs duties.

Это незаконное движение товаров осуществлялось главным образом с целью избежать уплаты таможенных сборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These illegal movements of goods were primarily for the purpose of evading customs duties.

от системы контроля и управления. чтобы оказывать давление на тех, кто незаконно обогащается, потому что мы закрывали глаза...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have developed a control system for the administrators, brought the necessary pressure to bear, and denounced the profiteers.

Незаконное ношение оружия, нападение при отягчающих, и нанесение побоев собственной матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possession, aggravated assault, and domestic battery to his mother.



0You have only looked at
% of the information