Имитируя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Имитируя HTML-код и логотипы законной организации, относительно просто сделать поддельный сайт подлинным. |
By mimicking a legitimate organization's HTML code and logos, it is relatively simple to make a fake Website look authentic. |
Вместо этого они регенерируют непосредственно в нитевидную протонему, имитируя прорастающую спору мха. |
Instead, they regenerate directly into the filamentous protonema, mimicking a germinating moss spore. |
После этого Синди слэм говорит гадости о рикошете, и они дерзают друг другу на матч Луча, имитируя шоу, дерзают Луче, что они только что смотрели. |
After that, Cindy Slam talks trash about Rikochet, and they dare each other to a Lucha match, imitating the show, Dare to Lucha that they just watched. |
Искусственные слезы используются в дополнение к естественным слезам пациента и увеличивают смазку глаз, имитируя характеристики слезной пленки. |
Artificial tears are used to supplement a patient's naturally-produced tears and increase eye lubrication by mimicking characteristics of the tear film. |
Цветочный богомол заманивает свою жертву насекомых, имитируя цветок орхидеи Фаленопсис. |
Flower mantis lures its insect prey by mimicking a Phalaenopsis orchid blossom. |
Пародия на большого Птицелова выглядит так, как будто он был снят в одном длинном дубле, имитируя длинные сцены фильма. |
The Big Birdman spoof appears as if it were shot in one long take, mimicking the long scenes of the movie. |
Другой фокус состоял в том, что Беренис, вытянув руки за спиной наподобие крыльев, устремлялась вперед, имитируя крылатую богиню Победы, статуя которой украшала библиотечный зал. |
Another was to put her arms behind her and with a rush imitate the Winged Victory, a copy of which graced the library hall. |
Как следует из названия, архитектура плагина предназначена для работы в режиме реального времени, имитируя аппаратные вставки на традиционной микшерной консоли. |
As the name suggests, the plug-in architecture is designed to be run in real-time, mimicking hardware inserts on traditional mixing console. |
Вместо того чтобы произвольно изменять диффузную функцию, диффузию можно более точно смоделировать, имитируя ее в текстурном пространстве. |
Rather than arbitrarily modifying the diffuse function, diffusion can be more accurately modeled by simulating it in texture space. |
Мистер Маквей, в прошлый вторник вы провели эксперимент, имитируя стрельбу 16 апреля, при которой погиб офицер? |
Mr. McVeigh, on Tuesday last, did you conduct an experiment duplicating the April 16th officer shooting? |
Вы наверняка видели в караоке-барах, как кто-нибудь поёт Отель Калифорния, имитируя гитарные повторы. |
In karaoke bars, there are always people who sing She's Gone or Hotel California, miming the guitar riffs. |
Все это так ее раздражало, что во время одного официального визита она, к вящему огорчению тетушки Евлалии, заговорила с провинциальным ирландским акцентом, ловко имитируя произношение Джералда. |
It irritated her so much that during one formal call she aped Gerald's brogue to her aunt's distress. |
В Робинзоне Крузо Даниэля Дефо Крузо создает свой собственный зонтик, имитируя те, которые он видел в Бразилии. |
In Daniel Defoe's Robinson Crusoe, Crusoe constructs his own umbrella in imitation of those that he had seen used in Brazil. |
Тут и там, я добавляю связующие параграфы, имитируя ваш голос. |
Here and there, I'll add linking passages, imitating your voice. |
Эффект заполнения / опорожнения полосы изменяет емкость, имитируя вторую емкость последовательно. |
The band-filling / band-emptying effect alters the capacitance, imitating a second capacitance in series. |
Они защищены от муравьев, имитируя химические запахи, которые дают члены муравьиной колонии. |
They are protected from the ants by imitating chemical odours given by ant colony members. |
Дельфины могут общаться друг с другом, обращаясь к другому дельфину, имитируя его свист. |
Dolphins are able to communicate to one another by addressing another dolphin through mimicking their whistle. |
Этот вид иногда пытается привлечь маленьких певчих птиц, имитируя их крики, поэтому он может попытаться поймать их для еды. |
This species sometimes tries to attract small songbirds by mimicking their calls, so it may attempt to catch them for food. |
Если всё, что они делают - это летают, имитируя морских чаек, нам особо не о чем беспокоиться. |
If all they're doing is flying around imitating sea gulls we don't have much to worry about. |
В 1997 году 17-летний Гетеборгский студент Даниэль Мальмедаль записал себя, имитируя шумы, производимые двухтактным двигателем. |
In 1997, 17-year-old Gothenburg student Daniel Malmedahl recorded himself imitating the noises produced by a two stroke engine. |
Одновременно, имитируя стиль и поток этих комиксов, они улучшили свои знания о том, как сделать эффективные комиксы. |
Simultaneously, by imitating the style and flow of those comics, they improved their knowledge of how to make efficient comics. |
Эти парики были длиной до плеч или длиннее, имитируя длинные волосы, которые стали модными среди мужчин с 1620-х годов. |
These wigs were shoulder-length or longer, imitating the long hair that had become fashionable among men since the 1620s. |
Исследователи надеются устранить двигатели и шестерни современных конструкций, более точно имитируя мышцы полета животных. |
Researchers hope to eliminate the motors and gears of current designs by more closely imitating animal flight muscles. |
Большая часть действующих лиц в немецких немых фильмах в то время уже была экспрессионистской, имитируя пантомимические аспекты экспрессионистского театра. |
Much of the acting in German silent films at the time was already Expressionistic, mimicking the pantomimic aspects of Expressionist theatre. |
В 1950-е годы солнцезащитные очки aviator были частью культурного стиля, имитируя военный стиль. |
During the 1950s, aviator sunglasses were a part of the cultural style, mimicking military style. |
Их календарный год начинается с Северного равноденствия 1 марта, таким образом имитируя первоначальный римский календарь. |
Their calendar year begins with the northward equinox on 1 March, thus imitating the original Roman calendar. |
В шутерах от первого лица многие игры по умолчанию используют правый указательный палец для стрельбы, имитируя правшу, нажимающую на спусковой крючок оружия. |
In first-person shooters, many games default to the right pointer-finger being used to fire, simulating a right-handed person pulling the trigger of the weapon. |
Сиринкс позволяет некоторым видам птиц производить чрезвычайно сложные вокализации, даже имитируя человеческую речь. |
The syrinx enables some species of birds to produce extremely complex vocalizations, even mimicking human speech. |
Орхидеи могут быть обманчивыми, имитируя форму самки и ее половой феромон, таким образом заманивая самцов пчел или ОС. |
Orchids can be deceptive by mimicking the form of a female and her sex pheromone, thus luring male bees or wasps. |
This grasshopper hides from predators by mimicking a dry leaf. |
|
Затем воздушные взрывы стреляют в всадников, имитируя стрельбу шприцами из заряженных арбалетов, которые, по-видимому, промахиваются над головами всадников. |
Air blasts then fire out at riders imitating the firing of syringes from loaded crossbows, which appear to miss over riders' heads. |
Одновременно кабина наклоняет пассажира, имитируя его движение. |
Simultaneously, the cab tilts the occupant to imitate the motion. |
Этот чудак похитил маленькую дочь Лекса Лютора и намеревался отправить ее ракетой на другую планету, имитируя побег Кал-Эла с Криптона. |
This Bizarro abducted Lex Luthor's baby daughter and intended to send her by rocket to another planet, emulating Kal-El's escape from Krypton. |
Танк времен Второй мировой войны скрывался в операции Бертрам, имитируя грузовик. |
WWII tank concealed in Operation Bertram by mimicking a truck. |
Вооруженные 1МВ в-корабль заманили подводных лодок противника, имитируя судне. |
Armed WW1 Q-ship lured enemy submarines by mimicking a merchantman. |
Имитируя жизнеподобный внешний вид или автоматизируя движения, робот может передать чувство интеллекта или собственную мысль. |
By mimicking a lifelike appearance or automating movements, a robot may convey a sense of intelligence or thought of its own. |
Другие лекарства действуют, связываясь с рецептором и имитируя нормальный нейромедиатор. |
Other drugs act by binding to a receptor and mimicking the normal neurotransmitter. |
Имитируя HTML-код и логотипы законной организации, относительно просто сделать поддельный сайт подлинным. |
The most prominent symptoms of nasal polyps result blockage of the nasal passage. |
Этот первый опытный образец, Т-10В-1, летал в апреле 1990 года, проводя испытания воздушной дозаправки и имитируя подходы к посадке авианосца на Тбилиси. |
This first prototype, the T-10V-1, flew in April 1990 conducting aerial refuelling trials and simulated carrier landing approaches on the Tbilisi. |
Люди не оспаривают арендную плату, имитируя свою смерть. |
People in rent disputes don't fake their own death. |