Инвестиции мощности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всесторонняя проверка объекта инвестирования - comprehensive verification of the investment object
австралиец ценные бумаги и инвестиции комиссии - australian securities and investments commission
благотворительные инвестиции - charitable investment
видение и инвестиции - vision and investment
инвестировать в сохранение - to invest in conservation
инвестировать необходимые средства - invest the necessary funds
инвестиции в автоматизацию - investment in automation
Инвестиции в основной капитал - investments in fixed assets
инвестиции в судах - investment in vessels
инвестиции в ценные бумаги - investment in securities
Синонимы к инвестиции: инвестиции, капиталовложения, задатки, способности
проектная мощность - designed horsepower
планирование загрузки производственных мощностей - capacity utilization planning
достаточно мощности - enough power
в зависимости от мощности - according to the capacity
дефицит активной мощности - active power shortage
для максимальной мощности - for maximum power
Значение потребляемой мощности - power consumption value
развитие производственных мощностей - development of productive capacity
сдвиг мощности - a shift in power
схема обеспечения номинальной выходной мощности в стереофоническом и квадрафоническом режимах - strapping system
Синонимы к мощности: ватты, ампер, усилители, аноды
Она может быть устранена путем достаточных инвестиций в новые мощности. |
It can be removed by sufficient investment in new capacities. |
Когда закупки задерживаются, производственные мощности бездействуют, а инвестиции падают, что приводит к дальнейшему сокращению совокупного спроса. |
When purchases are delayed, productive capacity is idled and investment falls, leading to further reductions in aggregate demand. |
Малярия может уничтожить экономический рост и помешать иностранным инвестициям, так же как война или экономические ошибки в управлении. |
Malaria can destroy economic growth and hinder foreign investment just as much as war or economic mismanagement. |
В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах. |
Insurance schemes for investments in developing countries are desirable. |
Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций. |
The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Хеджирование: Стратегия, используемая для компенсации инвестиционного риска. |
Hedge: strategy used to offset investment risk. |
Надо идти дальше; мы оставляем позади эру помощи Боснии и Герцеговине и вступаем в эру привлечения международных инвестиций. |
This has to be driven forward; we are moving out of the era of aid for Bosnia and Herzegovina and into the era of attracting international investment. |
Терпение Запада заканчивается в данных вопросах и прямые иностранные инвестиции резко сократились. А ведь именно они могли бы помочь диверсифицировать экономику. |
The patience of the West is wearing thin on these issues and foreign direct investment – something that could help drive a real economic expansion – has dropped drastically. |
На этом этапе упомянутые выше инвестиционные фонды, полагая, что подошел момент для покупки, приобрели свой пакет по средней цене 45 3/4. |
At this stage, in the belief a buying point was at hand, the funds to which I have already referred acquired their holdings at an average price of 45 3/4. |
Инвестиционные решения по вопросам энергии, принятые сегодня, ограничат глобальную эмиссию газов на долгие годы. |
Energy investment decisions made today will lock in the world's emissions profile for years to come. |
Поэтому он сосредоточился на том, что было необходимо для того, чтобы стать лучшим инвестиционным банкиром. |
So he focused on what he needed to do to be the best investment banker. |
С тех пор, как был отменен шестимесячный запрет на использование OPAL, транзит газа Газпромом по трубопроводу вернул ему лидирующую позицию, примерно 40% мощности трубопровода сосредоточено в их руках. |
Since the six month OPAL ban was lifted, Gazprom's gas transit through the pipeline gave it its leadership position back with some 40% of the pipeline's capacity in their hands. |
Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении. |
Foreign direct investment And intergenerational linkages and consumption behavior. |
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу. |
Uh, I can re-route the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. |
Седьмой Як'Талон предполагает, что пройдет как минимум 10 дней прежде, чем мы сможем попытаться провести испытания при малой мощности. |
Seventh Yak'Talon estimates that it will take at least ten days before we can attempt a low-power test. |
Мы не можем давать ссуды и вкладывать инвестиции по всему миру, когда наша экономика едва сводит концы с концами. |
We can't be loaning and investing all around the world while our own economy is going down the drainpipe. |
Ворота можно открыть электронным путем при полной мощности? |
Can someone open up the main gates electronically - with full power? |
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях. |
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries. |
Оказывается, наша жертва совладелец инвестиционной компании. |
Turns out our victim co-owns an investment company. |
It's not only investment, but also oil fields and resorts. |
|
Шваб позиционировал фонд как денежный эквивалент инвестиций и как безопасную альтернативу фондам денежного рынка с более высокой доходностью и лишь немного большим риском. |
Schwab marketed the fund as a cash equivalent investment and as a safe alternative to money market funds with a higher yield and only slightly more risk. |
Полет продолжался на полной мощности вместо крейсерской установки, чтобы компенсировать потерянное время в течение следующих пятнадцати минут. |
The flight was continued at full power instead of cruise setting to make up for lost time for the next fifteen minutes. |
Отдача от инвестиций местной винодельческой и фруктовой промышленности очень низка, хотя винодельческая промышленность производит одни из самых популярных вин в мире. |
The returns on investment of the local wine and fruit industries are very low although the wine industry produces some of the most popular wines in the world. |
У вас есть инвестиции для книг-манекенов, книг по экономике или учений о том, как делать деньги и дискуссии, но это никогда не было для достижения утопии. |
You have investment for dummies books, economics books or teachings on how to make money and discussion, but it was never to achieve utopia. |
Принятие НАФТА привело к устранению или сокращению барьеров в торговле и инвестициях между США, Канадой и Мексикой. |
Passage of NAFTA resulted in the elimination or reduction of barriers to trade and investment between the U.S., Canada, and Mexico. |
Объем двигателя является важным фактором в мощности двигателя внутреннего сгорания. |
Engine displacement is an important factor in the power of an internal combustion engine. |
Траст управляет долгосрочными инвестициями, которые были предназначены для поддержки граждан после исчерпания запасов фосфатов. |
The trust manages long-term investments, which were intended to support the citizens once the phosphate reserves were exhausted. |
Кабель постоянной мощности всегда устанавливается с термостатом для управления выходной мощностью кабеля, что делает его очень надежным источником нагрева. |
Constant wattage cable is always installed with a thermostat to control the power output of the cable, making it a very reliable heating source. |
Для поддержания NRW на низком уровне инвестиции в устранение утечек и замену счетчиков в лучшем случае недостаточны, а в худшем-неэффективны. |
In order to sustain NRW at low levels, investments in fixing leaks and replacing meters are insufficient in the best case and ineffective in the worst case. |
При капитальных затратах более 1 миллиарда долларов США проект является одним из крупнейших культурных инвестиций в мире. |
With a capital cost of more than US$1 billion, the project is one of the largest cultural investments in the world. |
Маккинстри начал 2019 год с Талсы, где он увеличил свои показатели мощности и был выбран в команду всех звезд середины сезона. |
McKinstry began 2019 with Tulsa, where he increased his power numbers and was selected to the mid-season all-star team. |
Тем не менее, он имеет низкое соотношение мощности и веса, что делает его более подходящим для использования в статических установках, где пространство и вес не имеют большого значения. |
However, it has a low power-to-weight ratio, rendering it more suitable for use in static installations where space and weight are not at a premium. |
Государственные инвестиции в НИОКР, как правило, идут в пользу сельского хозяйства. |
Government investment in R&D tends to favour agriculture. |
Если предположить, что рассчитанный денежный поток не включает инвестиции, сделанные в проект, то показатель рентабельности, равный 1, указывает на безубыточность. |
Assuming that the cash flow calculated does not include the investment made in the project, a profitability index of 1 indicates break-even. |
Благодаря инвестиционному доходу и операционному рычагу каждый 1 доллар пожертвований от летчиков дополняется 2 долларами из других источников. |
Thanks to investment income and operational leverage, each $1 of donations from airmen is complemented by $2 from other sources. |
Установка высокой мощности относится к типу транспортного средства, поэтому может потребоваться вдвое меньше оборотов в минуту, если автомобиль имеет меньшую стенку цилиндра. |
A high power setting is relative to the vehicle type, so half as many rpm may be necessary if a car has a smaller cylinder wall. |
Они специализируются в таких областях, как прямые инвестиции, слияния и поглощения, а также розничная торговля. |
Their areas of expertise include private equity, mergers and acquisitions and retail. |
Однако удача отвернулась от него, когда землетрясение в Кобе повергло азиатские финансовые рынки—а вместе с ними и инвестиции Лисона—в штопор. |
However, his luck ran out when the Kobe earthquake sent the Asian financial markets—and with them, Leeson's investments—into a tailspin. |
После гидроэнергетики и ветроэнергетики фотоэлектрическая энергия является третьим возобновляемым источником энергии с точки зрения глобальной мощности. |
The government also used a restriction on bank withdrawals to try to limit the amount of money that was in circulation. |
Таким образом, ArbCom всегда будет оставаться на полной мощности и сможет делать все возможное. |
This way ArbCom would always remain at full power and be able to get things done. |
В стратегии подробно описан ряд мероприятий, которые правительство Канады будет осуществлять, а также инвестиции, которые оно будет осуществлять в поддержку этих целей. |
The strategy details a range of activities the Government of Canada will pursue, and investments it will make, in support of the goals. |
Считается, что мощности по добыче и переработке Бора достаточны для достижения ожидаемых уровней роста в течение следующего десятилетия. |
Boron mining and refining capacities are considered to be adequate to meet expected levels of growth through the next decade. |
В обмен на это Ливия примет меры по борьбе с нелегальной иммиграцией, прибывающей с ее берегов, и увеличит инвестиции в итальянские компании. |
In exchange, Libya would take measures to combat illegal immigration coming from its shores and boost investment in Italian companies. |
АМ также неэффективен в использовании энергии; по крайней мере две трети мощности сосредоточено в несущем сигнале. |
AM is also inefficient in power usage; at least two-thirds of the power is concentrated in the carrier signal. |
Советские инвестиции в армянскую промышленность и ее поддержку практически исчезли, так что немногие крупные предприятия все еще способны функционировать. |
Soviet investment in and support of Armenian industry has virtually disappeared, so that few major enterprises are still able to function. |
Она занимает четвертое место по объему внутренних прямых иностранных инвестиций и одиннадцатое место по объему внешних прямых иностранных инвестиций. |
It has the fourth-largest inward foreign direct investment, and the eleventh-largest outward foreign direct investment. |
The goal for 2050 is to reach 1,300 GW of solar capacity. |
|
Другие частичные контрмеры пытаются уменьшить количество информации, утекающей из-за зависящих от данных различий в мощности. |
Other partial countermeasures attempt to reduce the amount of information leaked from data-dependent power differences. |
Правительство не смогло реализовать схемы привлечения инвестиций в маркетинговую инфраструктуру. |
The government has not been able to implement schemes to raise investment in marketing infrastructure. |
MVMD также более плотно соединен с LCDU, что снижает требования к электрической мощности. |
The MVMD is also more tightly coupled with the LCDU, reducing electrical power requirements. |
Кредитное плечо или производные финансовые инструменты могут увеличить инвестиционную прибыль, но также увеличивают соответствующий риск потери капитала в случае разворота тренда. |
Leverage or derivatives may increase investment gains but also increases the corresponding risk of capital loss if the trend reverses. |
This investment goes back to at least 2016. |
|
Рост может быть ограничен местными институтами и социальными установками, особенно если эти аспекты влияют на уровень сбережений и инвестиций. |
Growth can be restricted by local institutions and social attitudes, especially if these aspects influence the savings rate and investments. |
Планировщики редко закрывали старые заводы, даже когда в других местах открывались новые мощности. |
Planners rarely closed old factories even when new capacities opened elsewhere. |
Во-первых, в годы, предшествовавшие реформе, наблюдался в целом высокий уровень инвестиций и концентрации на производстве товаров-производителей. |
First, the years before the reform saw a generally high rate of investment and concentration on the manufacture of producer goods. |
Контролирует ли правительство США британские инвестиционные банки? |
Does the US government control UK investment banks? |
Индукционные катушки с разомкнутыми магнитопроводами неэффективны при передаче мощности на нагрузки. |
Induction coils with open magnetic circuits are inefficient at transferring power to loads. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инвестиции мощности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инвестиции мощности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инвестиции, мощности . Также, к фразе «инвестиции мощности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.