Интересы преследовала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недостаточный интерес - scant interest
piquing интерес - piquing interest
вопросы, представляющие интерес - issues of interest
ваш интерес в присоединении - your interest in joining
бюджет интерес - budget interest
Интерес государств-членов - interest of member states
Интерес к культуре - interest in culture
Интерес к недвижимости - interest in immovable property
если у вас есть какой-либо интерес - if you have any interest
лечение интерес - treatment of interest
Синонимы к интересы: горизонт, кругозор, развитие, круг интересов
мания преследования - persecution mania
чувствовать себя объектами преследования - feel victimized
продолжает преследовать - continues to haunt
юбка-преследователь - skirt-chaser
Безнаказанность от преследования - impunity from prosecution
задача преследования-уклонения - pursuit-evasion
гендерное преследование - gender persecution
В настоящее время преследовало - currently pursued
для преследования за преступления, - for the prosecution of crimes
преследует призрак - haunted by a ghost
Будучи президентом, Джефферсон преследовал интересы судоходства и торговли страны против берберских пиратов и агрессивной британской торговой политики. |
As president, Jefferson pursued the nation's shipping and trade interests against Barbary pirates and aggressive British trade policies. |
Сиснерос покинул группу в 2002 году, чтобы преследовать другие интересы, и был заменен Вандой Ортис. |
Sisneros left the band in 2002 to pursue other interests and was replaced by Wanda Ortiz. |
Становясь ядерной державой, такие режимы могут обеспечить свое собственное выживание, продвигать свои местные или региональные геополитические интересы и даже преследовать экспансионистскую повестку дня. |
By becoming a nuclear power, such regimes can ensure their own survival, promote their local or regional geopolitical interests, and even pursue an expansionist agenda. |
Он с удовольствием преследовал различные интересы как в области радиовещания, так и в других областях. |
He enjoyed pursuing various interests both in broadcasting and in other fields. |
Согласно отчету, поклонники скорее будут тратить свое время на поддержку своих любимых кумиров, чем активно преследовать любовные интересы. |
According to the report, fans would rather spend their time supporting their favourite idols than actively pursuing love interests. |
Однако недвижимость — не только инструмент, позволяющий России преследовать за рубежом национальные интересы, но и уязвимое место, которое могут использовать соперники. |
But while real estate has offered another way for Russia to pursue its national interests abroad, it has also created new vulnerabilities, which competing states can exploit. |
Такая интерпретация не просто ошибочна: она серьезным образом мешает США преследовать свои национальные интересы в отношениях с Россией. |
This interpretation is not only wrong, but it also interferes with the United States’ ability to pursue its national interests in dealing with Russia. |
В течение сезона Робинсон преследовал потенциальные интересы высшей лиги. |
During the season, Robinson pursued potential major league interests. |
Деньги, которые Тесла зарабатывал на лицензировании своих патентов на переменный ток, сделали его независимым богачом и дали ему время и средства, чтобы преследовать свои собственные интересы. |
The money Tesla made from licensing his AC patents made him independently wealthy and gave him the time and funds to pursue his own interests. |
Чтобы Америка могла преследовать в этих трех странах свои интересы, ей необходим целостный подход к региону, как в концептуальной, так и в организационной плоскости. |
To pursue its interests in these three states, America needs to approach the region holistically, both in conceptual and organizational terms. |
Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов. |
But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals. |
Наряду с идеологическим преследованием глобального антикоммунизма сюда входили более конкретные цели военной стратегии и экономические интересы. |
Alongside ideological pursuit of global anti-Communism, these included the more concrete goals of military strategy and economic interests. |
В то время как марта и Джордж продолжали то, что иногда было действительно взаимовыгодным партнерством, они преследовали свои собственные интересы. |
While Marthe and George continued in what was sometimes actually a mutually supportive partnership, they pursued their own interests. |
Люди в культуре свободны преследовать свои собственные интересы в открытом и социально-разрешительном обществе. |
Humans in the Culture are free to pursue their own interests in an open and socially-permissive society. |
В течение следующих 30 лет Свенсон оставалась незамужней и могла преследовать свои собственные интересы. |
For the next 30 years, Swanson remained unmarried and able to pursue her own interests. |
Пользователи этих сайтов могут добавлять на страницы самую разнообразную информацию, преследовать общие интересы и общаться с другими. |
Users of these sites are able to add a wide variety of information to pages, to pursue common interests, and to connect with others. |
Германия преследовала различные интересы в Мексике с начала XX века. |
Germany had been pursuing various interests in Mexico since the beginning of the 20th century. |
Позже в том же году Даймон Дауни расстался с группой, чтобы преследовать другие интересы, оставив Ангуса Макдональда и Конни Митчелл в качестве оставшихся членов. |
Later that year, member Daimon Downey parted ways with the group to pursue other interests, leaving Angus McDonald and Connie Mitchell as the remaining members. |
Согласно данному аргументу, работающие при университете ученые должны либо открыто опубликовать результаты своей работы, либо покинуть университет прежде чем преследовать коммерческие интересы. |
According to this argument, academic scientists should either publish their research openly or leave the university before pursuing commercial interests. |
Тогда фара была свободна преследовать интересы, отличные от домашних обязанностей, хотя ей и не разрешалось играть политическую роль. |
Farah was then free to pursue interests other than domestic duties, though she was not allowed a political role. |
Екатерина умудрялась преследовать свои интересы в богословии и папской политике-возможности, менее вероятные для жены и матери. |
Catherine managed to pursue her interests in theology and papal politics, opportunities less likely available to a wife and mother. |
Два адвоката, которые пытались представлять его интересы, Чан Боян и Ли Дуньен, столкнулись с угрозами и преследованиями за их защиту. |
Two lawyers who sought to represent him, Chang Boyang and Li Dunyong, faced threats and harassment for their advocacy. |
Они перестали преследовать свои интересы посредством войн. |
They no longer tried to pursue their interests with warfare. |
Хотя канал Гримми в основном сосредоточился на каверах и оригинальной музыке, она также начала преследовать другие интересы. |
Though Grimmie's channel mostly focused on covers and original music, she also started pursuing other interests. |
Автономия государства означает способность государства преследовать интересы, изолированные от внешнего социального и экономического влияния. |
State autonomy refers to a state's ability to pursue interests insulated from external social and economic influence. |
Мы считаем, что Грузия должна преследовать свои собственные интересы, которые могут совпадать с интересами Европы, России или США, но являются, тем не менее, нашими собственными. |
We believe that Georgia should pursue its own interests, which it may share with Europe, Russia, or the US, but which are nonetheless our own. |
Однако последние два предложения показывают, что буржуазия не теряла надежды, а продолжала преследовать свои интересы. |
However, the final two sentences show that the bourgeoisie did not give up hope, but continued to pursue their interests. |
Он позволяет предпринимателям, учителям, фермерам, адвокатам, резидентам и незнакомцам преследовать общие интересы. |
It enables businessmen, teachers, farmers, lawyers, residents to band together with strangers to further their common interest. |
После того, как 914-й пошел в производство, участие Карлсона в Xerox сократилось, поскольку он начал преследовать свои филантропические интересы. |
After the 914 went into production, Carlson's involvement with Xerox declined as he began pursuing his philanthropic interests. |
Поэтому исполнительные директора могут быть длинной рукой правительства США и преследовать интересы Соединенных Штатов через ЮНИСЕФ. |
Therefore, the executive directors may be the long arm of the US government and pursue the interest of the United States through UNICEF. |
Более авторитетные и опытные политики, которые поддерживали клан или преследовали некоторые интересы своих членов клана, также мало чего добились. |
More established and experienced politicians who endorsed the Klan, or who pursued some of the interests of their Klan constituents, also accomplished little. |
Это означает, что в определенной степени менеджеры могут преследовать свои собственные интересы. |
This means that to an extent managers can pursue their own interests. |
В последующие недели, узнав от Грола, что у Кобейна с ней общие интересы, Любовь начала преследовать Кобейна. |
In the weeks that followed, after learning from Grohl that Cobain shared mutual interests with her, Love began pursuing Cobain. |
Выпав из системы образования, они оказываются на улице, где подвергаются насилию, преследованию полиции, полицейскому произволу и арестам. |
As they end up failed by the education system, they're on the streets where they're vulnerable to violence, police harassment, police brutality and incarceration. |
А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять. |
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that. |
Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран. |
Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible. |
В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию. |
In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention. |
В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития. |
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. |
У нас даже разные интересы. |
We don't even share the same interests. |
Sunny, the youngest, had a different interest. |
|
После выполнения соглашения, текущие корпоративные интересы не имеют права подавать судебный иск против вас. |
Upon execution of this agreement, the corporate interests, as they currently exist, agree not to pursue legal action against you. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали. |
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making. |
Дарье Александровне не хотелось уходить от баб, так интересен ей был разговор с ними, так совершенно одни и те же были их интересы. |
Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so interesting to her was their conversation, so completely identical were all their interests. |
Ты переступаешь через мои интересы семь лет и в результате окончательно выбил у меня почву из-под ног. |
You dragging me around for seven years has thrown me completely off-balance. |
Это - благочестивое преследование, парень. |
It's a godly pursuit, man. |
Я приходил туда сегодня, не как твой подопечный, но как друг и коллега, чья профессия создает частично совпадающие интересы. |
I came here tonight, not as your sponsee, but as a friend and colleague whose vocation creates certain overlapping interests. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Было всего несколько сообщений о преследованиях и наказаниях, но многие люди в интернете подверглись цензуре своих разговоров и идентичности в гей-чатах. |
There were only a few reports of prosecutions and punishments but many people on the internet have been censored their conversations and identity in gay chat rooms. |
Налоговые проблемы преследовали его всю оставшуюся жизнь. |
Tax problems dogged him for the rest of his life. |
Спустя несколько недель глава Службы безопасности ЮКОСа Алексей Пичугин был арестован и стал объектом отдельного уголовного преследования. |
A few weeks later, Yukos's security head Alexei Pichugin was arrested and became the subject of a separate prosecution. |
Один свидетель утверждал, что он назвал Портера подозреваемым только после того, как полицейские угрожали, преследовали и запугивали его. |
One witness claimed that he named Porter as a suspect only after police officers threatened, harassed and intimidated him into doing so. |
Ходили слухи,что Уильямс брал взятки в обмен на отказ от судебного преследования в ожидании судебного разбирательства. |
There were rumors that Williams was taking bribes in exchange for declining to prosecute pending trial cases. |
Если иммунитет не будет отменен, судебное преследование не может быть предпринято. |
If immunity is not waived, prosecution cannot be undertaken. |
В апреле 1679 года впервые собралась комиссия, назначенная для расследования этого дела и преследования преступников. |
In April 1679, a commission appointed to inquire into the subject and to prosecute the offenders met for the first time. |
Более того, Христианское повествование имеет тенденцию сосредоточиваться на преследовании, не объясняя социально-политический контекст этого преследования. |
Moreover, the Christian narrative tends to focus on the persecution without explaining the socio-political context of the persecution. |
Киберсталкинг является уголовным преступлением в соответствии с американскими законами О борьбе с преследованием, клеветой и преследованием. |
Cyberstalking is a criminal offense under American anti-stalking, slander, and harassment laws. |
С августа по ноябрь четырнадцатая армия преследовала японцев до реки Чиндуин, несмотря на сильные муссонные дожди. |
From August to November, Fourteenth Army pursued the Japanese to the Chindwin River despite heavy monsoon rains. |
Но, конечно, с тем, как это взорвалось, запрещать больше людей для преследования было, возможно, не очень хорошей идеей. |
But of course, with the way this blew up, banning more people for harassment was may not be a good idea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интересы преследовала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интересы преследовала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интересы, преследовала . Также, к фразе «интересы преследовала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.