Информация является строго конфиденциальной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: information, data, info, communication, intelligence, gen, clue, light
обработка информации - data processing
обмениваться информацией - exchange information
доступ к достоверной информации - Access to accurate information
разделитель информации - information separator
метод доступа к информации - information access method
слишком много информации - too much information
взаимный обмен информацией - mutual exchange of information
информативный опыт - informative experience
обмен информацией с - information is shared with
обмен информацией является - exchanges of information is
Синонимы к информация: информация, сведения, осведомление, данные, справка, справочное бюро, отзыв, правка, рихтовка, новости
Антонимы к информация: развитие, дезинформация, становление
Значение информация: Сообщения, осведомляющие о положении дел, о состоянии чего-н..
является простой - is simple
является бедность - is poverty
разнообразие является - variety is
является наращивание - is the build-up
Бог является удивительным - god is awesome
болезнь является эндемической - the disease is endemic
в зависимости от того, является ли энергетический барьер больше или меньше - according as the energy barrier is greater or less
кале является - calais is
которая является вопросом - which is a matter
которая является то, что я - which is what i
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
в строгости - in severity
строго придерживаться - strictly adhere to
зависит строго - depends strictly
в строгом образом - in a strict way
строго разрешимая игра - strictly solvable game
строго минимальный - strictly minimal
мат. строго полярная точка - strictly polar point
строго конечное поле - strictly finite field
строго оберегаемая тайна - closely guarded secret
строго наказать - to punish harshly / severely
Синонимы к строго: строго, сурово
положение о конфиденциальности информации - confidentiality provision
защитники конфиденциальности - privacy advocates
Заявление о конфиденциальности объясняет - privacy statement explains
выгоды от конфиденциальности - benefit from confidentiality
конфиденциальность уважаться - privacy respected
на основе конфиденциальности - on the basis of confidentiality
уборщик конфиденциальности - privacy cleaner
нарушение конфиденциальности клиента - breach of client confidentiality
права и конфиденциальность - rights and privacy
обрабатывать данные в конфиденциальном - handle your data confidentially
Синонимы к конфиденциальной: конфиденциальный, секретный, доверчивый, доверительный, фамильярный
В том же году файлы cookie привлекли большое внимание средств массовой информации, особенно из-за потенциальных последствий для конфиденциальности. |
In the same year, cookies received a lot of media attention, especially because of potential privacy implications. |
Как Facebook обеспечивает конфиденциальность и безопасность моей информации при получении моего удостоверения личности? |
How does Facebook protect the privacy and security of my information when I submit an ID? |
После того, как имя драгоценного камня найдено, его содержимое может быть доступно и изменено, нарушая конфиденциальность и целостность информации буфера. |
Once a GEM name is found, its contents can be accessed and modified, violating the confidentiality and integrity of the information of the buffer. |
Это условие может быть настроено для одного или нескольких типов конфиденциальной информации, которая содержится в сообщениях. |
This condition can be configured with one or more sensitive information types that are contained within the messages. |
Таким образом, закон о защите конфиденциальности информации, который нам так нужен - ведь нам нужен профессиональный класс людей, говорящих правду - становится все более непоследовательным, наряду с ростом неупорядоченности в самом институте. |
And so the shield law, as much as we want it - we want a professional class of truth-tellers - it is becoming increasingly incoherent, because the institution is becoming incoherent. |
Я не раскрою имен пациентов или источник информации, так как это конфиденциально, и я знаю, что вы это знаете. |
I won't reveal the names of clients or where I got information 'cause that's privileged, and I know you know that. |
Большинство утечек данных связано с чрезмерной экспонированностью и уязвимостью неструктурированных данных-файлов, документов и конфиденциальной информации. |
Most data breaches involve overexposed and vulnerable unstructured data – files, documents, and sensitive information. |
Любые вопросы, которые связаны с деловой практикой Бойкович или вопросы которые касаются конфиденциальной информации. |
Any matters relating to Boykewich business practices or matters which are deemed confidential by the company. |
Еще бы не я прав, - говорю. - Обстригут тебя как овцу, если только не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе. |
I know I'm right, I says. It's a sucker game, unless a man gets inside information from somebody that knows what's going on. |
Принцип конфиденциальности источников информации как таковой в постановлении не упоминался. |
The principle of confidentiality of the sources was not mentioned as such in the judgement. |
Средства массовой информации поощряют открытый диалог, а система здравоохранения гарантирует конфиденциальность и беспристрастный подход. |
The media has encouraged open dialogue and the health-care system guarantees confidentiality and a non-judgmental approach. |
Условие конфиденциальной информации можно сочетать с любыми из уже существующих правил транспорта для определения политик обмена сообщениями. |
The sensitive information condition may be combined with any of the already existing transport rules to define messaging policies. |
Хан обратился к нему с просьбой передать часть конфиденциальной информации. |
Han approached him to act as a sort of confidential courier. |
Your privacy is very important to us. |
|
Дополнительные сведения см. в разделе Типы конфиденциальной информации в Exchange 2016. |
For more information, see Sensitive information types in Exchange 2016. |
Цель такого положения – облегчить получение судебного приказа, предписывающего стороне-нарушителю прекратить разглашение конфиденциальной информации. |
The purpose of such a clause is to make it easier to obtain an injunction ordering the breaching party to stop disclosing the confidential information. |
Заключенные, инфицированные ВИЧ и больные СПИДом, зачастую изолируются от других заключенных, и нередко имеют место случаи нарушения конфиденциальности информации о состоянии их здоровья. |
Prisoners living with HIV/AIDS were frequently segregated from other inmates and subjected to violation of the confidentiality of their health status. |
В таргетированной рекламе конфиденциальность является сложным вопросом из-за типа защищаемой пользовательской информации и количества вовлеченных сторон. |
In targeted advertising privacy is a complicated issue due to the type of protected user information and the number of parties involved. |
Поскольку большая часть этой информации подчиняется требованиям конфиденциальности и / или конфиденциальности, контроль доступа к ней имеет жизненно важное значение. |
Since much of this information is subject to privacy and/or confidentiality requirements, controlling access to it is vital. |
Чтобы избежать восстановления конфиденциальных данных, государственные организации или крупные компании используют методы уничтожения информации, такие как метод Гутмана. |
In order to avoid the recovery of sensitive data, governmental organization or big companies use information destruction methods like the Gutmann method. |
Либераче боролся и урегулировал аналогичный случай в Соединенных Штатах против конфиденциальной информации. |
Liberace fought and settled a similar case in the United States against Confidential. |
Когда это уместно в отношении защиты конфиденциальной информации, необходимо предлагать служащим подписывать соглашения о конфиденциальности, с тем чтобы обеспечить защиту информации высшего уровня секретности. |
Where appropriate to protect confidential information, employees should be requested to sign confidentiality agreements to protect highly sensitive information. |
Использование технологии для обеспечения безопасности станет еще более важным в таких областях, как совместное использование информации, управление чрезвычайными ситуациями и сохранение конфиденциальности данных. |
Using technology to deliver security will become even more important in areas such as information sharing, disaster management, and data-privacy standards. |
Для получения дополнительной информации о конфиденциальности, безопасности и ответе, а также о злоупотреблениях и удалении из электронной почты см. раздел . |
For further information on privacy, security, and replying, as well as abuse and removal from emailing, see . |
Как же конфиденциальность информации пациента, а? |
So much for doctor/patient confidentiality, huh? |
Как оказалось, она использовала эти контакты для продажи конфиденциальной информации. |
Turns out she used those contacts to sell confidential information. |
Обычное место для передачи desysopping-ArbCom-установило протоколы и процедуры для передачи конфиденциальной информации. |
The usual venue for handing desysopping – ArbCom – has established protocols and procedures for handing sensitive information. |
Это чудовищное нарушение конфиденциальности информации, не говоря уж о том, что это незаконно. |
This is a huge invasion of privacy, not to mention illegal. |
Это может быть использовано для подтверждения личности пользователя перед отправкой конфиденциальной информации, такой как история транзакций в интернет-банке. |
This can be used to confirm the identity of a user before sending sensitive information, such as online banking transaction history. |
Отдельные списки контроля доступа к каждому файлу обеспечивали гибкий обмен информацией, но при необходимости полную конфиденциальность. |
Separate access control lists on every file provided flexible information sharing, but complete privacy when needed. |
Атаки, используемые в социальной инженерии, могут быть использованы для кражи конфиденциальной информации сотрудников. |
The attacks used in social engineering can be used to steal employees' confidential information. |
В некоторых случаях нежелательно разрешать пользователям делиться информацией в веб-представлении (например, если эта информация конфиденциальна или если веб-приложение работает только для пользователей бота). |
There may be cases where you do not wish to allow the user to share from the webview (for instance when it is showing sensitive information or a web app that only works for bot users). |
Нарушение данных - это преднамеренный или непреднамеренный выпуск защищенной или частной / конфиденциальной информации в ненадежную среду. |
A data breach is the intentional or unintentional release of secure or private/confidential information to an untrusted environment. |
Это отличается от социальной инженерии в рамках социальных наук, которая не касается разглашения конфиденциальной информации. |
The condition often recurs following surgery; thus, continued use of a steroid nasal spray is often recommended. |
Я не могу назвать все имена из-за нашей системы здравоохранения с дурацкими законами о конфиденциальности информации, но я помог родиться парочке детей. |
Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two. |
Кто-то зарабатывает миллионы, торгуя конфиденциальной информацией. |
Somebody's making millions based on insider information. |
Свои определения конфиденциальной информации можно писать в пакете правил классификации, который является XML-файлом, и импортировать его как часть решения DLP. |
You can write your own sensitive information definitions in a classification rule package, which is an XML file, and import it as part of your DLP solution. |
Для отдельного человека информационная безопасность оказывает значительное влияние на конфиденциальность, которая в различных культурах рассматривается очень по-разному. |
For the individual, information security has a significant effect on privacy, which is viewed very differently in various cultures. |
Область конфиденциальности частично перекрывается с безопасностью, которая может включать в себя понятия надлежащего использования, а также защиты информации. |
The domain of privacy partially overlaps with security, which can include the concepts of appropriate use, as well as protection of information. |
Поскольку Sneakernets используют преимущества физических носителей,меры безопасности, используемые для передачи конфиденциальной информации, соответственно являются физическими. |
Because Sneakernets take advantage of physical media, security measures used for the transfer of sensitive information are respectively physical. |
В настоящее время ваша фирма связана с какими-нибудь делами или тяжбами, которые завязаны на конфиденциальной информации? |
Are there any cases or litigation that your firm's involved in currently that might hinge on privileged information? |
Некоторые виды частной информации, включая записи о состоянии здоровья, образовании и занятости человека, могут быть защищены законами о конфиденциальности. |
Some types of private information, including records of a person's health care, education, and employment may be protected by privacy laws. |
Мы не хотим здесь перебежчиков, имеющих доступ к конфиденциальной информации. |
We don't want turncoats with access to proprietary information. |
Of the country's largest personal information leakage incidents |
|
Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил. |
DuPont Investments dropped through the floor today, and you sold short based on something that I told you in confidence. |
Посланники работают конфиденциально, поскольку на этом этапе ситуация еще не стала предметом внимания национальных и международных средств массовой информации. |
Envoys may work discreetly, as the situation is not yet in the glare of national or international media. |
Если человек живет, то раскрытие личной или потенциально конфиденциальной информации включает в себя религиозную идентификацию и принадлежность. |
If the person is living, the revelation of personal or potentially sensitive information includes religious identification and affiliation. |
Необходимо избегать проверки без согласия с учетом всей имеющейся информации и обеспечения необходимой конфиденциальности, поскольку не имеется никакого подтверждения того, что такая проверка отвечает целям общественного здравоохранения. |
Testing without informed consent and confidentiality should be avoided, as there is no evidence that such testing achieves public-health goals. |
Речь идет о конфиденциальной информации, которая попала туда, куда не должна была попасть. |
Very confidential information that ended up in places where it shouldn't. |
Сбор информации о пользователях издателями и рекламодателями вызвал обеспокоенность потребителей по поводу их конфиденциальности. |
The collection of user information by publishers and advertisers has raised consumer concerns about their privacy. |
С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты. |
For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город. |
For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city. |
Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому. |
The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities. |
Гарантией достоверности информации является соблюдение права подозреваемого выступать с добровольными заявлениями, права на отказ от дачи показаний и права на получение правовой помощи. |
Reliable information is guaranteed by the suspect's right to make spontaneous statements, right to silence and right to legal aid. |
Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией. |
Participation in a common financial market should not be allowed for free riders who refuse to share information. |
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения. |
Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest. |
Я жила здесь самостоятельно и наслаждалась конфиденциальностью. |
I've lived here independently and have enjoyed my privacy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «информация является строго конфиденциальной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «информация является строго конфиденциальной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: информация, является, строго, конфиденциальной . Также, к фразе «информация является строго конфиденциальной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.