Искажение видеоизображения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: distortion, deformation, misrepresentation, falsification, corruption, perversion, mutilation, twist, wrench, defacement
умышленное искажение фактов - fraudulent misrepresentation
искажение за счет смещения - bias distortion
искажение проекции - projection distortion
искажение звука - audio distortion
искажение звука вследствие интерференционных помех - monkey chatter
минимальное искажение - minimal distortion
искажение при переходном процессе - transient distortion
искажение за рельеф - deformation due to relief
искажение правды - perversion of truth
выборочное искажение финансовых документов - selective financial misrepresentation
Синонимы к искажение: искажение, искривление, извращение, перекашивание, коррупция, порча, гниение, разложение, испорченность, деформация
Значение искажение: Неправильность, ошибка.
негативное видеоизображение - negative video
Синонимы к видеоизображение: изображение
Результатом этого стал медийный дискурс в Йемене, состоявший из трех этапов искажения информации. |
The outcome was a media discourse in Yemen borne of three stages of misrepresentation. |
Очевидно, грубое искажение корки, но команда защиты все равно это сделала. |
Obviously a gross misstatement of Rind, but the defense team did it anyway. |
Согласно Харлану, расхождения Кека и его коллег не могли быть объяснены известными искажениями. |
According to Harlan, the variance between Keck and his colleagues cannot be explained away by known confounds. |
Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия. |
Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo. |
Данное уточнение позволяет также ограничить искажение конкуренции, которое может возникнуть из-за неоднородного применения Соглашения. |
It will also prevent any distortion in competition that could arise from uneven application of the agreement. |
до вчерашнего дня это было моим крупнейшим делом, с обманом, опасностью, предательством, искажением восторженных чувств и, не побоюсь этого слова... романтикой |
until yesterday, it hailed as my greatest case, one of deception, danger, double-crosses, and an all-around perversion of high emotion, and... dare I say it... romance. |
Я высказал мнение. Я предположил, что не все должно идти на скорости искажений. |
I expressed an opinion.I suggested that,you know, not everything has to go at warp speed. |
For defamation, misrepresentation, I'll... |
|
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц. |
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203. |
Ни слова об ошибках, искажениях, историческом моменте? |
Not a word about mistakes, distortions, the historic moment? |
Я разгадала алгоритм искажения, и сейчас мы услышим его истинный голос. |
We can turn his algorithm upside down and let us hear what he really sounds like. |
Район приема не найти из-за серьезного временного искажения. |
The reception area was lost in severe temporal distortion. |
Временное искажение моего метаболизма. |
A temporal distortion of my metabolism. |
Возможно, что эти два человека, оба скорбят о версиях друг друга в одном и том же месте, каким-то образом вызывая это искажение? |
Is it possible that these two people, both grieving for a version of each other in the exact same spot, are somehow causing this soft spot? |
They can cause visual distortion and paranoia. |
|
Не в искажении улик. |
Not of evidence tampering. |
Здесь нет ни одного факта, даты или числа, подтасованного для искажения истины, в противоречии с ней. |
There's not a single fact or date or number that's been used to make this up that's in any controversy. |
The gravitational incline, competing beacons, energy surges. |
|
Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия. |
L'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. |
Искажения становились все больше с каждой копией. |
The imprefections get exaggerating with each copy |
It was something of a time warp, I think, or something. |
|
Corruption in data set. |
|
Вам нужен телеобъектив, чтобы снять искажение спереди назад на лошадях, 100 мм-150 мм или больше. |
You need a telephoto to remove front to back distortion on horses, 100mm -150mm or more. |
Восприятие пространства и времени претерпевает искажения при быстрых саккадических движениях глаз. |
The perception of space and time undergoes distortions during rapid saccadic eye movements. |
Контракт изобиловал искажение является оспоримым, а не ничтожным. |
A contract vitiated by misrepresentation is voidable and not void ab initio. |
Это искажение, являющееся прямым результатом наличия или отсутствия ракурса, особенно очевидно, если объект состоит в основном из прямоугольных элементов. |
This distortion, the direct result of a presence or absence of foreshortening, is especially evident if the object is mostly composed of rectangular features. |
При подготовке тело покрывали раствором 15% полиэтиленгликоля 400 и 85% воды, чтобы предотвратить его искажение. |
In preparation, the body was covered in a solution of 15% polyethylene glycol 400 and 85% water to prevent its becoming distorted. |
Берт использовал генератор 1960-х годов, чтобы создать музыкальный и эмоциональный гул для искажения и транспортировки звуков. |
Burtt used a 1960s oscillator to create a musical and emotional hum to the warping and transporting sounds. |
Другим примером является 搾, который иногда не считается кокудзи из-за его более раннего присутствия в качестве искажения китайского 榨. |
Another example is 搾, which is sometimes not considered kokuji due to its earlier presence as a corruption of Chinese 榨. |
Это все еще присутствует, это просто более точное искажение. |
That is still present, it’s just a more precise distortion. |
Чем короче электрический проводник, тем ниже его нежелательная индуктивность, свойство, которое вызывает нежелательные искажения сигналов в высокоскоростных электронных схемах. |
The shorter an electrical conductor, the lower its unwanted inductance, a property which causes unwanted distortion of signals in high-speed electronic circuits. |
Долгосрочное неравенство привело к значительному гендерному дисбалансу или искажению соотношения полов. |
The long-term disparity has led to a significant gender imbalance or skewing of the sex ratio. |
Я нахожу вопиющим искажением фактов ложное утверждение, что этот процесс получил сильную поддержку от concensus. |
I find it a blatent misrepresentation of the facts to falsely claim this process was given a strong support by concensus. |
Невозможность уплощения сферы до плоскости без искажения означает, что карта не может иметь постоянного масштаба. |
The impossibility of flattening the sphere to the plane without distortion means that the map cannot have constant scale. |
Генератор Хьюлетта производил синусоидальный выход со стабильной амплитудой и низкими искажениями. |
Hewlett's oscillator produced a sinusoidal output with a stable amplitude and low distortion. |
Величина искажения также связана с конечной амплитудой колебаний. |
The amount of distortion is also related to final amplitude of the oscillation. |
Искажение напряжения тогда может вызвать проблемы во всем электрическом оборудовании, подключенном к этому источнику питания, включая сам ИБП. |
The voltage distortion then can cause problems in all electrical equipment connected to that power source, including the UPS itself. |
Отрицательная обратная связь-это метод, используемый в большинстве современных усилителей для улучшения полосы пропускания, искажения и контроля усиления. |
Negative feedback is a technique used in most modern amplifiers to improve bandwidth and distortion and control gain. |
В ноябре они подали в суд на Клейна за искажение фактов и нарушение фидуциарной обязанности. |
In November, they sued Klein for misrepresentation and breach of fiduciary duty. |
Более старые конструкции феррорезонансных трансформаторов имели выход с высоким содержанием гармоник, что приводило к искажению формы выходного сигнала. |
Older designs of ferroresonant transformers had an output with high harmonic content, leading to a distorted output waveform. |
THD+N означает полное гармоническое искажение плюс шум. |
THD+N means total harmonic distortion plus noise. |
Обвинения включают финансовые нарушения, включая мошенничество, небрежное искажение информации и нарушение фидуциарных обязанностей. |
Charges include financial improprieties including fraud, negligent misrepresentation, & breach of fiduciary duty. |
Однако существуют многочисленные искажения звука при отражении от различных сред, что делает такое мышление маловероятным. |
However, there are numerous distortions of sound when reflected off different media, which makes this thinking unlikely. |
Любая нелинейность в сигнальной цепочке вызовет интермодуляционное искажение этого сигнала. |
Any non-linearity in the signal chain will cause intermodulation distortion that. |
Таким образом, частотно-селективное затухание и фазовые искажения могут быть легко нейтрализованы. |
Thus, frequency-selective fading and phase distortion can be easily counteracted. |
Однако любые нежелательные сигналы, вносимые усилителем, такие как искажение, также подаются обратно. |
The federal government has the primary responsibility for investigating and prosecuting serious crime on Indian reservations. |
Я обнаружил еще больше искажений относительно записки Фейта. |
I have found more misstatements regarding the Feith memo. |
В конце серии АО изменил реальность, где секретов не существовало, оставив блуждать во временном искажении. |
At the end of the series, Ao has altered reality where the Secrets didn't exist, left roaming in time distortion. |
Ньюмонт сказал, что решение было вынесено на основе нескольких абзацев текста, которые “явно были предназначены для искажения фактов”. |
Newmont said the award was issued based on several paragraphs of text which “clearly were intended to distort the facts”. |
Иллюзия барберпола-это визуальная иллюзия, которая выявляет искажения в обработке визуального движения в человеческом мозге. |
The barberpole illusion is a visual illusion that reveals biases in the processing of visual motion in the human brain. |
Поскольку листья в основном плоские, результирующее искажение минимально. |
Since leaves are basically flat, the resulting distortion is minimal. |
В одном исследовании рассматривалась точность и искажение памяти для старших классов школы. |
One study looked at the accuracy and distortion in memory for high school grades. |
Это объясняется тем, что не было обнаружено корреляции между процентом точности запоминания и степенью асимметрии или искажения. |
This is because there was no correlation found between the percentage of accuracy recall and the degree of asymmetry, or distortion. |
Это приводит к общему искажению истории детства Обамы путем упущения важных фактов. |
This is causing a general misrepresentation of Obama's childhood history by omission of important facts. |
Этот процесс называется квантованием, и эти небольшие погрешности в измерениях проявляются на слух как низкий уровень шума или искажения. |
This process is called quantization, and these small errors in the measurements are manifested aurally as low level noise or distortion. |
Искажения из-за очень малого джиттера могут быть меньше, чем искажения из-за нелинейных характеристик громкоговорителей. |
Distortions due to very small jitter may be smaller than distortions due to non-linear characteristics of loudspeakers. |
Компания Casio разработала родственную форму синтеза, названную синтезом фазовых искажений, используемую в ее линейке синтезаторов CZ. |
Isn't there a strong romance element in the work of a novelist like Charles Dickens? |
В-третьих, открытые экономики сталкиваются с политическими компромиссами, если искажения рынка активов препятствуют глобальному эффективному распределению. |
Third, open economies face policy trade-offs if asset market distortions prevent global efficient allocation. |
ТО, ЧТО ВЫ, ЛЮДИ, ИМЕЕТЕ ЗДЕСЬ, ЯВЛЯЕТСЯ ИСКАЖЕНИЕМ - И НЕТОЧНЫМ. |
In Leipzig, he rides out of Auerbachs Keller on a barrel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искажение видеоизображения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искажение видеоизображения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искажение, видеоизображения . Также, к фразе «искажение видеоизображения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.