Испытывают нехватку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Испытывают нехватку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
experiencing shortages
Translate
испытывают нехватку -

- испытывают

have a hankering for



Это привело к тому, что Дюбендорфер постоянно испытывал нехватку денег, поскольку советская разведка настаивала на сохранении этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in Dübendorfer being continually short of money, as Soviet intelligence insisted the link be maintained.

На случай, если вы не в курсе, мы испытываем нехватку в средствах, пособиях и опытных педагогах, ... поэтому нам пришлось умерить свои стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you haven't heard, we're short on qualified teachers, money and supplies, which just causes us to lower our standards.

Большая часть из 3 миллиардов человек, которые, по прогнозам, появятся во всем мире к середине столетия, родятся в странах, уже испытывающих нехватку воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the 3 billion people projected to be added worldwide by mid-century will be born in countries already experiencing water shortages.

Могут ли компании сделать что-то, чтобы их сотрудники не испытывали нехватку времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything companies can do to make their employees feel less pressed for time?

Мусклефарм задолжал поставщикам примерно 1,1 миллиона долларов по непогашенным счетам и испытывал нехватку средств для их оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MusclePharm owed vendors approximately $1.1 million in outstanding invoices and was short on funds to pay them.

К сожалению, он постоянно испытывал нехватку средств, и у него не было достаточного финансового положения, чтобы подать заявку на патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he was perennially short of funds, and he did not have enough financial standing to file for a patent.

Развивающиеся страны зачастую испытывают нехватку ресурсов, необходимых для создания учреждений, занимающихся научными исследованиями и подготовкой технических специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries often lacked the resources required to establish scientific and technical training institutions.

Исследование, проведенное в трущобах Дели, показало, что 51% трущобных семей испытывают нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study carried out in the slums of Delhi showed that 51% of slum families were food insecure.

Из 75 районов страны 47 испытывали нехватку продовольственного зерна, а 28 - имели его излишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of 75 districts, 47 suffered a food grain shortage, while 28 districts had a food grain surplus.

Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further.

Все более изолированное подразделение испытывало нехватку боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasingly isolated, the unit was running low on ammunition.

Однако в 1942 году, после того как США вступили во Вторую Мировую войну, американские военные обнаружили, что их подрядчики испытывают нехватку стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1942, after the U.S. entered World War II, the U.S. military found that its contractors had steel shortages.

В 2018 году шесть миллионов детей испытывают нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018 six million children experience food insecurity.

Скотт испытывал нехватку топлива и не мог растопить столько воды, сколько Амундсен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott had a shortage of fuel and was unable to melt as much water as Amundsen.

И, кстати, тебе повезло, ведь я читал, что корпоративная Америка испытывает острую нехватку психов, помешанных на конспирологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and you're in luck, 'cause I read that corporate America... is experiencing a severe shortage of paranoid conspiracy nuts.

В настоящее время мы испытываем нехватку персонала, вызванную болезнью и отпуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment we have a real personnel bottleneck caused by illness and holiday.

Иди, выпей, твоя память испытывает нехватку в фосфоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, grab a drink, your memory lack of phosphorus.

Многие русские сухопутные части, как сообщается, испытывали нехватку боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Russian land units reportedly were short of ammo.

И неизбежно, при условии того, что там было много Израильтян и очень мало растительности, поскольку это была пустыня, они испытывали нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And inevitably, given that there was a lot of Israelites and very little growing, as it was a desert, they ran short on supplies.

В Демократической Республике Конго около 33% домашних хозяйств испытывают нехватку продовольствия; в восточных провинциях она составляет 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Democratic Republic of Congo, about 33% of households are food insecure; it is 60% in eastern provinces.

Согласно прогнозам, сальдо денежной наличности на конец 2010 года будет положительным; однако несколько миротворческих миссий по-прежнему испытывают нехватку денежной наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash balances are projected to be positive at the end of 2010; however, a few peacekeeping missions continue to be affected by cash shortages.

Большая часть населения, испытывающего нехватку воды, в настоящее время проживает в речных бассейнах, где использование водных ресурсов значительно превышает возобновление источника воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the water stressed population currently live in river basins where the usage of water resources greatly exceed the renewal of the water source.

По оценкам, в 2018 году 37,2 миллиона человек жили в домашних хозяйствах, не обеспеченных продовольствием, и испытывали нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimating that 37.2 million people living in food-insecure households, and experienced food insecurity in 2018.

В конце 1930-х и 40-х годах Университетский колледж снова начал испытывать нехватку места и поэтому нуждался в улучшении своего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the late 1930s and 40s the university college again started to run out of room and so needed to improve their estate.

Неправительственные организации часто испытывают нехватку ликвидных средств на начальных этапах деятельности в новых чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-governmental organizations frequently suffer from the lack of liquidity available to them at the initial stages of new emergencies.

Однако Гаитянская национальная полиция продолжает испытывать серьезную нехватку оборудования, несмотря на значительные пожертвования со стороны международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless the Haitian National Police continues to suffer from a serious lack of equipment, despite significant donations from the international community.

Испанские корабли были изолированы, испытывали нехватку припасов и теряли надежду на победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish ships were isolated, short of supplies and losing hope of victory.

В Афганистане около 35% домашних хозяйств испытывают нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Afghanistan, about 35% of households are food insecure.

В больницах, которые уже испытывают нехватку основных средств и материалов, лежат сотни раненых, включая женщин, детей и престарелых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of wounded people, including women, children and elderly, lie in hospitals that already lack basic supplies.

В Китае 60% запланированных угольных электростанций будут построены в регионах, которые испытывают нехватку воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, 60% of planned coal-fired power plants will be built in water-stressed regions.

Центр продолжает испытывать нехватку финансовых и людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre continued to suffer from a lack of financial resources and staff.

Первая программа, испытывающая нехватку памяти, может быть или не быть программой, у которой есть утечка памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first program to experience the out-of-memory may or may not be the program that has the memory leak.

Это привело к интенсивному земледелию в районе, чтобы обеспечить продовольствием развивающуюся колонию, которая испытывала острую нехватку в первые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to intensive farming of the area to supply food to the developing colony that was experiencing severe shortages in the early years.

В то же время Ирак испытывал огромные долги и нехватку рабочих рук, что побуждало его руководство попытаться быстро закончить войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Iraq was experiencing crushing debt and shortages of workers, encouraging its leadership to try to end the war quickly.

В 1790-х годах Великобритания испытывала нехватку серебра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1790s, the United Kingdom suffered a silver shortage.

Что касается чернокожих, то 21,2% из них испытывают нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Blacks 21.2% experience food insecurity.

Многие южные тюрьмы были расположены в районах с высоким уровнем заболеваемости и, как правило, испытывали нехватку медикаментов, врачей, продовольствия и льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Southern prisons were located in regions with high disease rates, and were routinely short of medicine, doctors, food and ice.

В результате снабжение Крита было фактически прекращено, а сам Константинополь испытывал нехватку продовольствия в течение следующей зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the resupply of Crete was effectively cut off, and Constantinople itself suffered a shortage of food during the following winter.

Прогнозируется, что к 2025 году в этих двух регионах свыше 30 стран станут испытывать нехватку воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 30 countries in the two regions are projected to become water scarce by 2025.

В течение всего этого периода Стилихон и все другие военачальники испытывали отчаянную нехватку рекрутов и припасов для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this period Stilicho, and all other generals, were desperately short of recruits and supplies for them.

Французская столица начала испытывать острую нехватку продовольствия, вплоть до того, что даже животные в зоопарке были съедены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French capital began experiencing severe food shortages, to the extent where even the animals in the zoo were eaten.

Ира, имевшая ограниченные людские ресурсы и вооружение в начале беспорядков, также была истощена и испытывала нехватку боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRA, which had limited manpower and weaponry at the start of the riots, was also exhausted and low on ammunition.

Многие страны испытывают постоянную нехватку продовольствия и проблемы с его распределением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries experience ongoing food shortages and distribution problems.

Засуха-это продолжительный период в несколько месяцев или лет, когда регион испытывает нехватку воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drought is an extended period of months or years when a region notes a deficiency in its water supply.

Запасы воды и продовольствия в Тегеране испытывали нехватку, и солдаты бежали, опасаясь, что Советы убьют их при захвате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tehran's water and food supply had faced shortages, and soldiers fled in fear of the Soviets killing them upon capture.

Армия Сун, удерживавшая Лоян, испытывала нехватку продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Song army holding Luoyang was short of food supplies.

Те, кто испытывает нехватку воды, составляют 1,1 миллиарда человек в мире и живут в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that are water stressed make up 1.1 billion people in the world and are living in developing countries.

Во время продолжающихся отключений электроэнергии в Венесуэле в 2019 году, которые начались 7 марта, система распределения воды также испытывала нехватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the ongoing 2019 Venezuelan blackouts which started on 7 March, the water distribution system also had shortages.

Испытывая острую нехватку войск, англичане и французы просили президента Вильсона предоставить американских солдат для этой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severely short of troops to spare, the British and French requested that President Wilson provide American soldiers for the campaign.

В центре города существовал процветающий черный рынок, поскольку банки испытывали нехватку местной валюты для обмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thriving black market existed in the centre of the city as banks experienced shortages of local currency for exchange.

Было бы ошибкой перевести ренминби на плавающий курс обмена в условиях спекулятивного и внешнего политического давления, которое испытывает Китай в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a mistake to float the renminbi under today's speculative and external political pressures.

Конечно, Абрамс и Кэздан испытывали на себе давление совершенно нового типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Abrams and Kasdan had a whole new kind of pressure.

Каждая новая фирма испытывает затруднения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every new firm has Their struggles.

Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.

Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects.

Мы собираемся провести на реке Фрейзер около 10 дней - ночевать под открытым небом, испытывать неудобства, по-настоящему очень далеко от всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna be on the Fraser for, like, 10 days- camping out, roughing it, pretty far away from anything, really.

Ты испытываешь теплые чувства к язычникам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a soft spot for heathens?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «испытывают нехватку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «испытывают нехватку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: испытывают, нехватку . Также, к фразе «испытывают нехватку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information