Я испытывал угрызения совести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я испытывал угрызения совести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my heart smote me
Translate
я испытывал угрызения совести -

- я

I

- испытывал

experienced before

- совести

to conscience



Поощряя воровство, жертвами которого, быть может, становились люди, терпевшие еще большую нужду, чем она сама, Скарлетт не испытывала угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she was encouraging theft, and perhaps theft from people worse off than she, was no longer a matter for conscience.

В большом числе случаев философы утверждают, что люди не должны испытывать угрызения совести, если им приходится сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a large number of cases, philosophers state that individuals need not be of guilty conscience if required to fight.

Элевсинцы признают, что Плутониан теперь испытывает угрызения совести,но они оставляют его в конце времен, отказываясь отпустить ему грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eleos accept that Plutonian now feels remorse, but they abandon him at the end of time, refusing to absolve him of his crimes.

Наблюдая за этим, Скарлетт не испытывала угрызений совести - только чувство огромного облегчения оттого, что ей удалось сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett had no qualm of conscience as she watched them but only a feeling of vast relief that she had made her escape.

Ты бы и сам этого хотел. Ведь так ты не будешь испытывать угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd like that, so your conscience won't gnaw at you anymore.

Шериф Рэдклифф сказал, что не испытывает никаких угрызений совести, воспитывая своих детей в такой обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff Radcliff said he had no qualms about raising his kids in that environment.

Лицо Скарлетт выражало торжество - никаких угрызений совести она не испытывала, хотя и поступила с Джералдом отнюдь не как любящая, преданная дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald.

Позже Рольф Менгеле утверждал, что его отец не испытывал никаких угрызений совести за свою военную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolf Mengele later claimed that his father had shown no remorse for his wartime activities.

Испытывая угрызения совести за то, что рискнул самим существованием, чтобы изменить прошлое, Азимут умудряется остановить часы от полного разрыва ценой собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeling remorse for risking existence itself to change the past, Azimuth manages to stop the Clock from completely breaking at the cost of his own life.

Мне просто любопытно, как кто-то... такой, по-видимому, разумный, как ты... может так жестоко избить другого человека... и не испытывать никаких угрызений из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just curious how someone... as seemingly intelligent as you... could hurt another human being that bad... and have no remorse for it whatsoever.

С учетом этого мы испытываем угрызения совести и не можем не печалиться, будучи свидетелями ужасающей реальности, устранить которую одними словами или заявлениями невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against that backdrop, our conscience recoils and our eyes cannot help but shed a tear as we contemplate a terrible reality that cannot be erased merely by words or statements.

Тем не менее, - продолжала Надин, - хотя я и не чувствую горя, но должна признаться, что испытываю угрызения совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadine went on: Still, although I cannot pretend sorrow, I can admit to another feeling - remorse.

И те, и другие имеют нарциссические черты, такие как огромное чувство собственной значимости, обманчивость, не испытывают угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both have narcissistic traits, such as a grandiose sense of self-importance, deceptiveness, lack of remorse.

Я начал испытывать угрызения совести, раскаяние, желание примириться с моим творцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to experience remorse, repentance; the wish for reconcilement to my Maker.

Не поймите меня неправильно, я не испытываю никаких угрызений совести из-за самого этого слова, и я говорю гораздо хуже каждый день, но это не совсем энциклопедический тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get me wrong, I have no qualms with the word itself, and I say far worse every day, but it isn't exactly encyclopedic in tone.

Однако к концу пьесы, когда становится очевидным, что его борьба потерпела крах, Янк испытывает угрызения совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by the end of the play, when it becomes evident that his struggle collapsed, Yank experiences remorseful acceptance.

Он не испытывал никаких угрызений совести по этому поводу, поскольку не видел никакой возможности производить ядерное оружие в Японии до конца войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt no qualms about this because he saw no possibility of producing nuclear weapons in Japan before the end of the war.

Вулович ничего не помнил об этом инциденте и не испытывал никаких угрызений совести по поводу полета после катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vulović had no memory of the incident and had no qualms about flying in the aftermath of the crash.

Преступник может начать испытывать угрызения совести, чувство вины или страх, что его партнер уйдет или позвонит в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrator may begin to feel remorse, guilty feelings, or fear that their partner will leave or call the police.

Она не испытывала ни угрызений совести, ни страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No feeling of horror or remorse assailed her at the memory.

Я одновременно и радовался и испытывал угрызения совести, подавая ей букет, цена которого показала мне, до какой степени разорительны условные любезности, принятые в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a pleasure in which compunction mingled, I gave her a bouquet. I learned from its price the extravagance of superficial gallantry in the world.

Смерть лишает достоинства даже лучших людей, и он испытывал искренние угрызения совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cruel how death robbed even the best men of dignity, and a heartfelt stab of remorse went through him.

Ты очень обиделся, когда мой пациент натолкнулся на твою пациентку в коридоре. Но никаких угрызений совести, поболтав с моим парнем, ты не испытываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway, but you got no qualms about chatting my guy up.

Какой-то сильный внешний стрессовый фактор заставил этого преступника испытать потребность убить снова, не испытывая угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of major external stressor forced this unsub Into feeling the need to kill again without any remorse.

В этом отношении пребывал в дремотном состоянии и я, не испытывая при этом больших угрызений совести, ибо это позволяло мне уделять больше времени и энергии другим обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also dormant in this respect, without feeling many qualms, as I was able to devote more time and energy to other responsibilities.

Как ни странно, она не испытывала напрасных угрызений совести, бесплодных сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangely enough, she felt no useless remorse, no vain regrets.

Бенсон не видит расовой дискриминации в отношениях между двумя мужчинами и признает, что Бонд испытывает искренние угрызения совести и печаль по поводу смерти Куоррела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benson sees no racial discrimination in the relationship between the two men and acknowledges that Bond feels genuine remorse and sadness at Quarrel's death.

Уэллер не испытывал угрызений совести, что было главным вопросом для семей жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weller had a lack of remorse which was a central issue for the families of the victims.

Он использовал старую личность Джокера, красный капюшон, и стал антигероем-линчевателем, не испытывая никаких угрызений совести по поводу использования огнестрельного оружия или смертоносной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used the Joker's old persona, the Red Hood, and became an antihero vigilante with no qualms about using firearms or deadly force.

Гораздо проще считать его сумасшедшим и закрыть глаза на самого себя, не испытывая угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easier to call him a madman, isn't it? It allows us to close our eyes on ourselves and to go on without remorse.

Если вы не испытываете и малейшего угрызения совести из-за погубленной жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't feel the tiniest bit of remorse Over taking a human life...

Действительно, даже сегодня мы не позволяем себе отвергать или испытывать угрызения совести по поводу этого позорного эпизода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, even today we have not permitted ourselves to reject or to feel remorse for this shameful episode.

Капитан, не испытываете ли вы угрызений совести, казня человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, don't you feel any remorse for executing a man?

Во всяком случае, после этого Флоренс уже не испытывала никаких угрызений совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, as I gather, she had not any more remorse.

По правде говоря, я испытывал угрызения совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell you the truth I was feeling rather conscience-stricken.

Герцогиня, чье высокомерие было очень заметно, испытывала немалые угрызения совести, посещая жену Талейрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duchess, whose hauteur was very pronounced, had considerable scruples about calling upon the wife of Talleyrand.

ВК и НВА не испытывали никаких угрызений совести, провоцируя американские атаки и намеренно используя гражданских лиц в качестве живого щита, иногда не позволяя им покинуть зону нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VC and NVA had no qualms about provoking US attacks and deliberately using civilians as human shields, sometimes preventing them from leaving an area under attack.

Они также не испытывали никаких угрызений совести, поднимая потенциально неуправляемую толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no qualms, either, about raising a potentially uncontrollable mob.

Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.

Проявляет признаки замешательства, испытывает боль, возможно шизоаффективное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhibiting signs of confusion, responsive to pain, possible schizoaffective episode.

Может, тогда он почувствует хотя бы намек на невероятную боль, которую она испытывает из-за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps then he would have an inkling of the pain he was causing her.

Эко испытывает сильнейшую сенсорную перегрузку, которая может вызвать состояние комы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echo is experiencing extreme sensory overload.

Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.

Читая эти строки, Скарлетт почувствовала угрызения совести: ведь она уже который месяц не посещала храма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett's conscience smote her at this last, for it had been months since she had been to church.

Иди, выпей, твоя память испытывает нехватку в фосфоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, grab a drink, your memory lack of phosphorus.

Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects.

Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices.

Из-за угрызений совести или страха разоблачения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of remorse or because she was afraid of being found out?

Но я не проникся командным духом, поэтому в одиночку отправился испытывать судьбу на прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wasn't feeling the community spirit, so I ventured off on my own.

Воспоминания о том, что ей пришлось пережить, и о своем собственном унижении, казалось, усугубляли жалость, которую он к ней испытывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recollection of her suffering and of his own humiliation seemed to render more overwhelming the compassion he felt now.

Хорошо, если вы на самом деле чувствуете угрызения совести за убийство агента Дженсен ... вы бы поступили правильно сказав нам где доктор Янг, где он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, if you actually feel remorse for murdering Agent Jennsen... you'd do the right thing and tell us where is Dr. Yang, where's he at?

В этой версии они не сражаются друг с другом, но заключают, что каждый из них, должно быть, воспринимал другого зверя, хотя они испытывали одного и того же слона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this version, they do not fight with each other, but conclude that they each must have perceived a different beast although they experienced the same elephant.

В то время как Южный Центральный разлом Лейте испытывает умеренные сейсмические события, Северный Центральный разлом Лейте ползет со скоростью приблизительно 25 мм/год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Southern Central Leyte fault experiences moderate seismic events, the Northern Central Leyte fault creeps at approximately 25 mm/year.

Места, расположенные всего в нескольких милях друг от друга, могут испытывать совершенно разную погоду в зависимости от рельефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locations merely a few miles apart can experience entirely different weather depending on the topography.

Глен и кадеты ли, Робертс и Кэппи находятся на обычной тренировочной миссии, когда самолет Кэппи начинает испытывать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glen and cadets Lee, Roberts and Cappy are on a routine training mission when Cappy's plane begins to experience trouble.

Возможность того, что ракообразные и другие нечеловеческие животные могут испытывать боль, имеет давнюю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility that crustaceans and other non-human animals may experience pain has a long history.

Панические атаки, испытываемые во время процедуры, могут помешать человеку приспособиться к ситуации, тем самым увековечивая страх. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic attacks experienced during the procedure can stop the person from adjusting to the situation, thereby perpetuating the fear. .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я испытывал угрызения совести». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я испытывал угрызения совести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, испытывал, угрызения, совести . Также, к фразе «я испытывал угрызения совести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information