Ищет предварительного разрешения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кого вы ищете - who are you looking for
если вы ищете любовь - if you are looking for love
если вы ищете способ - if you are looking for a way
ищет аннулирования - seeking the annulment
ищет виноватых - looking for someone to blame
ищет выражения заинтересованности - seeking expressions of interest
ищет опеки - seeking custody
ищет совершенства - looking for perfection
ищет соседа по комнате - looking roommate
Полиция ищет - police was looking for
Синонимы к ищет: разыскивает, преследует, старается найти, выискивает
предварительное обеспечение - provisional remedy
предварительное сгущение - precondensing
предварительное проращивание - pregermination
100% предварительно соединен кабелем - 100% pre-cabled
без вашего предварительного письменного согласия - without your prior written consent
Аннотированная предварительная повестка дня - Annotated provisional agenda
аудио предварительного просмотра - audio preview
Предварительная повестка дня его четвертой - provisional agenda for its fourth
предварительно мед программы - pre-med program
предварительно профессиональное обучение - pre-job training
Синонимы к предварительного: временных, досудебного, преддверии, промежуточный, ранее, предыдущие, до начала, продвижения, первоначального, делам временной
предварительное письменное разрешение - prior written authority
недвусмысленное разрешение - explicit permission
разрешение фотоснимка - still image resolution
немедленное разрешение - immediate resolution
Заявки на разрешение на подачу апелляции - applications for leave to appeal
графическое разрешение - graphic resolution
не разрешение не имело - resolution had no
разрешение ядерных вопросов - resolution of the nuclear issues
Разрешение первой - resolution of the first
отрицает разрешение - denies permission
Синонимы к разрешения: уступчивость, терпимость, авторитет, разрешение, одобрение, благословение, согласие, так сказать, терпение, зеленый свет
Однако тем, кто проживает в Дании или на ее территории, по-прежнему требуется предварительное разрешение монарха на выезд за границу и вступление в брак. |
However, those who do reside in Denmark or its territories continue to require the monarch's prior permission to travel abroad and to marry. |
Затем судно было надежно закреплено, так что никто не мог подняться на борт без предварительного разрешения, включая портовых чиновников. |
The ship was then secured so that no one could board her without prior permission, including port officials. |
Но тронь хоть пальцем одну без предварительного разрешения, и прямо тебе уже не ходить. |
But lay a finger on one of them without prior permission and you'll never walk upright again. |
По предварительной договоренности Японии было разрешено оккупировать Тонкин в Северном Индокитае и фактически блокировать Китай. |
Per the prior agreement, Japan was allowed to occupy Tonkin in northern Indochina and effectively blockade China. |
Несовершеннолетние, достигшие 18 лет, полноправны заключать трудовой договор без предварительного разрешения. |
Young people over 18 possess full capacity to enter into a contract of employment without permission. |
Кроме того, в приказе указывалось, что Twitter не должен раскрывать информацию о существовании повестки в суд без предварительного разрешения. |
The order additionally directed that Twitter should not disclose the existence of the subpoena without prior authorization. |
В этой связи было бы целесообразно отменить требование о получении предварительного разрешения на проведение политических митингов. |
In that regard, it would also be helpful to dispense with the requirement of prior authorization for political meetings. |
Реклама не должна запрашивать удостоверения государственного образца, в том числе номера социального страхования, паспорта или водительских прав, без нашего предварительного разрешения. |
Ads must not request government-issued identifiers, including National Insurance numbers, passport numbers or driving licence numbers, without our prior permission. |
No one may enter without prior permission |
|
Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество. |
It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee. |
Компанию YouTube нельзя прямо или косвенно упоминать как соорганизатора конкурса, не получив от нее предварительного письменного разрешения. |
You cannot associate or affiliate YouTube with your contest without YouTube's prior written consent. |
Их использование запрещено без предварительного письменного разрешения агентства. |
Their use is prohibited without the prior written permission of the Agency. |
Не используйте сервис «Платежи Facebook» для привлечения, сбора или передачи средств на благотворительные цели без нашего предварительного разрешения. |
Don’t use Facebook Payments to solicit, collect or transfer funds for charitable causes without our prior permission. |
Соответствие требованиям должно быть предварительно разрешено Правительством Российской Федерации. |
Compliance is subject to prior permission granted by the Russian government. |
Аккаунты, продвигающие азартные онлайн игры, коммерческие онлайн игры на реальные деньги или онлайн лотереи, обязаны получить наше предварительное письменное разрешение, прежде чем использовать любые наши продукты. |
Accounts promoting online gambling, online real money games of skill or online lotteries must get our prior written permission before using any of our products. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Вы не будете передавать свой аккаунт (включая любую Страницу или приложение, администратором которых вы являетесь) кому-либо без нашего предварительного письменного разрешения. |
You will not transfer your account (including any Page or application you administer) to anyone without first getting our written permission. |
Кроме того, были запрещены интервью с прессой и доступ в Интернет без предварительного разрешения. |
In addition, press interviews and Internet access without prior permission were prohibited. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Совет рекомендовал применять санкции в отношении проектов, по которым доклады об использовании предыдущих субсидий без предварительного разрешения секретариата представляются с опозданием. |
The Board recommended that projects that submitted late reports on the use of previous grants without prior authorization by the secretariat be penalized. |
В Австралии нелегально ввозить бронежилеты без предварительного разрешения австралийской таможенной и пограничной службы. |
In Australia, it is illegal to import body armour without prior authorisation from Australian Customs and Border Protection Service. |
Эта деятельность является законной только с предварительного разрешения. |
This activity is only legal with prior authorization. |
Все посещения Алькатраса требовали предварительного письменного разрешения начальника тюрьмы. |
All visits to Alcatraz required prior written approval from the warden. |
Вместе с тем, начиная со своего девятого доклада, с целью подчеркнуть важность принципа предварительного разрешения он отвел ему отдельную и самостоятельную статью. |
However, starting with his ninth report, he dealt with the principle of prior authorization in a separate and independent article to highlight its importance. |
Наличие статистического документа и предварительного разрешения необходимо для перевалки рыбы в море и в порту. |
A statistical document and prior authorization are needed for at-sea or in-port trans-shipments. |
Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager. |
Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites. |
Закон о генной технологии устанавливает контроль за производством генетически измененных организмов и проведением экспериментов с такими организмами и требует получения предварительного разрешения. |
The Gene Technology Act controls the manufacturing or the conduct of experiments with genetically modified organisms and require prior authorisation. |
4 августа 1957 года министр иностранных дел Великобритании дал разрешение на проведение воздушных ударов без предварительного предупреждения по местным жителям, проживающим во внутренних районах Омана. |
On 4 August 1957, the British Foreign Secretary gave the approval to carry out air strikes without prior warning to the locals residing in the interior of Oman. |
Никто не может войти без предварительного разрешения комиссара горного дела. |
No one may enter without prior permission from the Commissioner of Mining. |
Вам запрещены любые контакты с мистером Джексоном или мисс Картер без предварительного разрешения. |
At no time are you to make contact by any means with Mr. Jackson or Ms. Carter without prior authorization. |
24 февраля 2000 года Министерство юстиции предоставило предварительное разрешение на проведение выборов. |
On February 24, 2000, the Department of Justice granted pre-clearance for the election. |
Таким образом, для создания ассоциации и приобретения ею статуса юридического лица не требуется предварительных разрешений. |
The establishment of an association and its acquisition of legal personality are therefore not subject to prior authorization. |
Это действие было предпринято без предварительного уведомления или специального разрешения отдельных пользователей. |
This action was taken with neither prior notification nor specific permission of individual users. |
Реклама не должна запрашивать имена пользователей и пароли, в том числе для существующих и новых аккаунтов, без нашего предварительного разрешения. |
Adverts must not request usernames or passwords, including usernames and passwords for existing and new accounts, without our prior permission. |
Мы никогда не подвергли бы вас другому смешиванию без вашего предварительного разрешения. |
We would never subject you to another blending without your express permission. |
Что касается движения капиталов, то все денежные переводы на суммы, превышающие 100 млн., также производятся только при наличии соответствующего предварительного разрешения валютно-финансовых органов. |
As regards movements of capital, all transfers in excess of 100 million francs CFA continue to require the prior authorization of the monetary authority. |
Она стала восьмым человеком, которому было разрешено учиться на доктора философии, не получив предварительно степень бакалавра или бакалавра. |
She became the eighth person to be allowed to study for a PhD there without first having obtained a BA or BSc. |
б) Не добавляйте ссылки на сайты вне Messenger, на которых происходит сбор платежной информации, без нашего предварительного разрешения. |
b. Don't include links to sites off Messenger where payment information is collected, without our prior permission. |
Их использование запрещено без предварительного письменного разрешения агентства. |
Their use is prohibited without the prior written permission of the Agency. |
Рекламные объявления и Страницы не могут рекламировать сетевые азартные игры, головоломки или лотереи без предварительно полученного разрешения от Facebook. |
Ads and Pages may not promote online gambling, games of skill or lotteries without prior authorization from Facebook. |
Экспроприация в публичных интересах должна быть разрешена законом с предварительной компенсацией. |
Expropriation on the grounds of public utility must be defined by law and compensated. |
Законы и нормативы других стран также требуют, чтобы вы предварительно уведомили посетителей сайта или пользователей приложения, что будете собирать и использовать данные о них, и получили их разрешение. |
Outside of the EU, other laws and rules may require you to provide notice and obtain consent to collect and use data from your site or app. |
SBRs не могут быть приняты в государства, где они запрещены, кроме как с предварительного разрешения ATF. |
SBRs may not be taken into states where they are prohibited except with prior approval from the ATF. |
В 1970 году было отменено требование к командирам получать предварительное разрешение от министра обороны. |
In 1970, the requirement for commanding officers to obtain prior permission from the Secretary of Defense was lifted. |
Отмена или изменение такого блока без предварительной консультации может привести к аннулированию разрешений. |
A reversal or alteration of such a block without prior consultation may result in removal of permissions. |
В 2008 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов дало бевацизумабу предварительное разрешение на метастатический рак молочной железы, подлежащий дальнейшим исследованиям. |
In 2008, the FDA gave bevacizumab provisional approval for metastatic breast cancer, subject to further studies. |
После предварительных занятий с У. С. Рокстро и Фредериком бриджем холст получил разрешение учиться композиции У Чарльза Вильерса Стэнфорда. |
After preliminary lessons with W. S. Rockstro and Frederick Bridge, Holst was granted his wish to study composition with Charles Villiers Stanford. |
Однако, приняв крещение, монахи убедили неофитов, что они не могут вернуться на Родину, кроме как по особым случаям, предварительно испросив разрешения. |
However, once baptized, the friars ensured the neophytes understood they could not return to their homelands except for special occasions, asking for permission first. |
Коммандер, никому не разрешено спускаться на поверхность без предварительного разрешения Научного совета Федерации. |
Commander, no one is allowed on the surface without prior authorisation. |
Мне сказали, что нужно предварительное одобрение для операций... |
I was told that I needed pre-approval for these surgeries... |
Предварительное заключение о смерти - одно ножевое ранение. |
Got a prelim cause of death for you - one stab wound. |
Потом приникла к окуляру, предварительно повернув прибор к свету, мчавшемуся с другой стороны купола. |
Then she peered through the oculus, pointing the device toward the light emanating from the other side of the dome. |
Я только что получил предварительные результаты частиц с подошвы ботинка. |
I just got the preliminary results back from the particles lifted from the sole of the boot. |
Есть некоторые ограниченные исследования, которые, как и травма, устойчивость является эпигенетической-то есть она может быть унаследована—но наука, стоящая за этим открытием, является предварительной. |
There is some limited research that, like trauma, resilience is epigenetic—that is, it may be inherited—but the science behind this finding is preliminary. |
FGBA-1 летал на STS-63 в 1995 году и выдавал предварительно смешанные напитки, а затем FGBA-2 на STS-77 в следующем году. |
FGBA-1 flew on STS-63 in 1995 and dispensed pre-mixed beverages, followed by FGBA-2 on STS-77 the next year. |
Метчик служит для нарезания внутренней резьбы на внутренней поверхности предварительно просверленного отверстия, а матрица-для нарезания наружной резьбы на предварительно сформованном цилиндрическом стержне. |
A tap is used to cut a female thread on the inside surface of a pre-drilled hole, while a die cuts a male thread on a preformed cylindrical rod. |
Этот процесс требует предварительного тестирования на Земле из соображений надежности. |
This process requires prior testing on Earth due to reliability reasons. |
Акриловые предварительно смешанные рендеры обладают превосходной водостойкостью и прочностью. |
Acrylic premixed renders have superior water resistance and strength. |
Есть надежда, что этого будет достаточно, чтобы закончить эту часть предварительной настройки RFC, чтобы можно было заняться дальнейшими шагами к завершению. |
The hope is that it will be enough to finish this portion of the pre-RFC tweaking so further steps toward completion can be dealt with. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ищет предварительного разрешения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ищет предварительного разрешения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ищет, предварительного, разрешения . Также, к фразе «ищет предварительного разрешения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.