Каждое правило имеет исключение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждое правило имеет исключение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every rule has an exception
Translate
каждое правило имеет исключение -

- каждое

provided each

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric

- имеет

It has

- исключение [имя существительное]

имя существительное: exclusion, expulsion, exception, elimination, reserve



Плюс, я не была осведомлена об этой улике до суда, поэтому я собираюсь процитировать правило исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I was not privy to that evidence before trial, so I'm going to have to cite the exclusionary rule.

Чернослив без косточек, удаленных под давлением, как правило, не поступает в продажу конечному потребителю и поэтому был исключен из положений, касающихся калибровки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure pitted prunes are not usually sold to the final consumer and were thus excepted from the sizing provisions.

Такие бренды, как правило, будут исключены из дальнейшей оценки в качестве вариантов покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such brands will typically be excluded from further evaluation as purchase options.

В каждом из этих правил, как правило, имелись исключения, часто отличающие уникальные единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were usually exceptions to each of these rules, often distinguishing unique units.

Владение огнестрельным оружием в Джибути, как правило, запрещено, за исключением случаев, когда специальные разрешения выдаются в исключительных обстоятельствах главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possession of firearms in Djibouti is generally prohibited except when special permits are granted in exceptional circumstances by the Head of State.

Однако женщины и меньшинства, как правило, были исключены из медицинских исследований вплоть до 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, women and minorities had typically been excluded from medical research until the 1990s.

Птенцы не контактируют со взрослыми или другими птенцами; они, как правило, вылупляются по одному, и птицы любого возраста игнорируют друг друга, за исключением спаривания или территориальных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicks have no contact with adults or other chicks; they tend to hatch one at a time, and birds of any age ignore one another except for mating or territorial disputes.

Мы знаем, что есть много достойных исключений из этого правила, но мало кто, как нам кажется, будет склонен отрицать, что это правило существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are aware that there are many honourable exceptions to this rule; but few, we think, will be disposed to deny that it is the rule.

Хотя есть исключения, большинство ученых, как правило, делают свои лучшие исследования, когда они относительно молоды, в возрасте 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there have been exceptions, most scientists tend to do their best research when they are relatively young, in their 30s.

Как правило, этих операций не производят после закрытия банка, но отец сделает для него исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It couldn't be done ordinarily on any day after business hours; but his father would make an exception in his case.

Правило активности остается неизменным, за исключением нового определения активности и более низкого требования к активности в размере 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The activity rule is unchanged, aside from a new definition of activity and a lower activity requirement of 50%.

Действовали, однако, несколько факторов, которые настраивали меня на то, чтобы проигнорировать собственные стандарты деятельности и сделать на сей раз «исключение, которое лишь подтверждает правило».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several influences were at work, however, which made me feel this was one time to ignore my own standards and to make this the exception that proves the rule.

Правило состоит в том, что первая упомянутая категория полностью удовлетворяется, а вторая полностью удовлетворяется, за исключением случаев, когда ее требования вступают в противоречие с требованиями первой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule is that the first mentioned category is fully met and the second one is fully met except where its requirements clash with the requirements of the first one.

Кроме того, за некоторыми исключениями, работники, которые добровольно уходят, как правило, не могут получать пособия по безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, with a few exceptions, employees who voluntarily leave generally cannot collect unemployment benefits.

Как правило, никакая информация не может быть обнародована без согласия пациента, за исключением исключительных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, no information can be released without patient consent, unless there are exceptional circumstances.

Это обычно происходит, когда правило задано, но могут быть определенные исключения из правила или подклассы, которые подчиняются другому правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually occurs when a rule is given, but there may be specific exceptions to the rule, or subclasses that are subject to a different rule.

Некоторые карьерные эксперты отмечают, что сегодня бумажное резюме - это скорее исключение, чем правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some career experts are pointing out that today a paper-based résumé is an exception rather than the rule.

И так же, как правило исключения, они должны были бы иметь судей, а не присяжных, чтобы решить, был ли подсудимый пойман в ловушку по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the exclusionary rule, they would have had judges, not juries, decide whether a defendant had been entrapped as a matter of law.

Диагноз, как правило, основывается на признаках и симптомах, а тестирование используется для исключения других потенциальных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is generally based on signs and symptoms, with testing used to rule out other potential causes.

Хотя большинство вариаций, как правило, развивают данную тему или идею, есть исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most variations tend to elaborate on the given theme or idea, there are exceptions.

Вулканы показаны, почти без исключения, как извергающиеся, и извержение, как правило, довольно стилизовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volcanos are shown, almost without exception, as erupting, and the eruption is generally quite stylised.

Чтобы избежать этого, добавьте во второе правило исключение, чтобы оно игнорировало сообщения, соответствующие первому правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid this, add an exception to the second rule so it ignores messages that matched the first rule.

Враги в игре, как правило, разные виды фруктов, за исключением ведьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemies in the game are generally different types of fruits, with the notable exception of the witch.

На уровне средней школы учащиеся, как правило, посещают самые разнообразные классы, не специализируясь по какому-либо конкретному предмету, за исключением профессионально-технических училищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the high school level, students generally take a broad variety of classes without specializing in any particular subject, with the exception of vocational schools.

Участники, как правило, исключены, прежде чем игра закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants are typically eliminated before game end.

Как правило, печати больше не используются таким образом, за исключением церемониальных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, seals are no longer used in these ways except for ceremonial purposes.

Правило, касающееся поведения металла и полупроводника, имеет исключения, поскольку эффекты кривизны в трубках малого диаметра могут сильно влиять на электрические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule regarding metallic versus semiconductor behavior has exceptions because curvature effects in small-diameter tubes can strongly influence electrical properties.

Видео, как правило, длится около трех минут, за двумя существенными исключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The videos tend to run about three minutes, with two significant exceptions.

Самостоятельно опубликованные материалы, будь то на бумаге или в интернете, как правило, не считаются надежными, но смотрите самостоятельно опубликованные источники для исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-published material, whether on paper or online, is generally not regarded as reliable, but see self-published sources for exceptions.

Коммерческое использование, как правило, не считается добросовестным, но иногда возможны исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial uses are less likely to be considered fair, though it’s possible to monetize a video and still have one's usage be a fair use.

Господь с ней, - сказал Тухи, - к сожалению, исключения подтверждают правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, said Toohey, the exception proves the rule.

Монахи, как правило, были мирянами, и аббат с самого начала не был исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monks, as a rule, were laymen, nor at the outset was the abbot any exception.

В нем просто четко указывается, что метрики, как правило, должны быть предпочтительными, при этом четко оговариваются исключения и другие единицы измерения, которые должны включаться в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It simply states clearly that metrics should generally be preferred, while making clear provision for exceptions and other units to be included where necessary.

Здесь это правило - без исключений!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a golden rule around here.

Что касается уголовных дел в Канаде, то общее правило заключается в том, что промежуточные апелляции не принимаются, за исключением случаев, когда это прямо предусмотрено парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In criminal matters in Canada, the general rule is that there are no interlocutory appeals, except where Parliament has expressly provided.

Диагноз, как правило, основывается на симптомах с медицинской визуализацией, используемой для исключения других потенциальных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagnosis is typically based on the symptoms with medical imaging used to rule out other potential causes.

Специалисты по латиноамериканскому джазу, такие как Кэл Тьядер, как правило, были исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latin jazz specialists like Cal Tjader tended to be the exception.

Италия в основном следует европейской схеме, описанной выше, но есть некоторые исключения, как правило, по историческим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy mostly follows the European scheme described above but there are some exceptions, generally for historical reasons.

Ты исключение, подтверждающее правило, хотя летом ты всегда полнеешь, если уж быть до конца откровенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you're the exception that proves the rule, although summer is always your biggest season, - if I'm just being real.

Эти исключения, как правило, имеют отдельные приложения, и их требования могут отличаться от требований IRS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These exemptions generally have separate applications, and their requirements may differ from the IRS requirements.

Приступы могут быть легкими или тяжелыми, но, как правило, не имеют каких-либо долгосрочных последствий, за исключением редких случаев, когда смерть наступает в результате очень тяжелых приступов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attacks can be mild to severe, but do not typically appear to have any long-term effects, except for rare cases where death results from very severe seizures.

Благодаря этому не исключено формирование положительного цикла развития, поскольку этот сектор, как правило, дает повышенную отдачу от НИОКР и инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A virtuous cycle can be generated, as the sector generally displays increasing returns on R&D and innovation.

Как правило, он встречается редко, за исключением пациентов с тяжелой ишемической болезнью сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is generally rare, except in patients with severe coronary artery disease.

Такое правило успешно кодифицирует почти все варианты выбора и, таким образом, оставляет мало места для усмотрения, за исключением нескольких редких или неологизированных слов, которые безопасно переносятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a rule successfully codifies almost all choices and thus leaves little to discretion except a few rare or neologistic words, which are safely hyphenated.

Следует отметить, что это общее правило не имеет исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that this general rule does not have exemptions.

По законодательству штатов также, как правило, требуется ордер на арест, за исключением тех случаев, когда производящие арест органы власти присутствуют при совершении преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State law also generally requires an arrest warrant except when the arresting authorities observe a crime in progress.

Это правило было изменено, чтобы разрешить повторные фолы без исключений,но часто все еще применяется судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule was altered to allow repeated fouls without exclusions, but is often still enforced by referees.

Диагноз, как правило, основывается на симптомах, а медицинская визуализация проводится для исключения других возможных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is generally based on the symptoms, with medical imaging done to rule out other possible causes.

Как правило, не используйте прошедшее время, за исключением прошлых событий и предметов, которые мертвы или больше не существуют осмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, do not use past tense except for past events and subjects that are dead or no longer meaningfully exist.

Это похоже на петлю Иммельмана, за исключением того, что всадники выходят в другом направлении, как правило, на 90 градусов от точки входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is similar to the Immelmann loop, with the exception that riders exit in a different direction usually 90 degrees from the entrance point.

Однако в этом случае, как правило, полного расследования не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this does not usually require a full investigation.

Авторы выяснили, что правительства, как правило, не стремились или мало стремились к вводу более прогрессивной шкалы налогов в случае роста доналогового неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found that there was little or no tendency for governments to make taxes more progressive when pretax inequality increased.

Ларри, первое правило в секретных приёмах, это сохранять их в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, the first part of the secret play is keeping it secret.

Да, но избегать разговоров с моей мамой это правило киновечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but dodging my mother's phone calls is not a movie-night rule.

Как правило, эти осложнения развиваются через 10-20 лет после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, those complications develop 10–20 years after the surgery.

Если на рабочем месте издевательства происходят среди сотрудников, свидетели, как правило, выбирают сторону, либо с целью, либо с преступником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If workplace bullying happens among the co-workers, witnesses will typically choose sides, either with the target or the perpetrator.

Как правило, эти положения означают, что любая цифровая подпись юридически связывает подписавшего документ с содержащимися в нем условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, these provisions mean that anything digitally signed legally binds the signer of the document to the terms therein.

Она видела, как женщины из беднейших слоев населения работают в качестве домашней прислуги, как правило, с незаконно низкой зарплатой и без каких-либо прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She saw how women from the poorest segments of the population slaved as domestic servants, usually with illegally low wages and no rights.

Считается, что DRM создает недостатки производительности, поскольку игры, как правило, имеют лучшую производительность после исправления DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DRM is perceived to create performance drawbacks, as games tend to have better performance after the DRM is patched out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждое правило имеет исключение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждое правило имеет исключение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждое, правило, имеет, исключение . Также, к фразе «каждое правило имеет исключение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information