Как демонстрация силы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
рассматривать как - be regarded as
мчаться как заяц - hare
плавать как топор - swim like a stone
как вам будет удобно - at your convenience
даже как - even as
как желе - like jelly
как баран на новые ворота - like a deer in the headlights
как у него дела? - how is he?
как следует подумать - do some hard thinking
Люди как боги - Men like Gods
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: demonstration, show, display, exhibition, airing
сокращение: demo
демонстрационный зал - show room
демонстрируется - demonstrated
демонстрационные материалы - demo materials
демонстрировать надменность, высокомерие - to demonstrate / display / exhibit arrogance
демонстрирует понимание - demonstrates awareness
который демонстрирует - which demonstrates
распространенные демонстрации - widespread demonstrations
такая демонстрация - such a demonstration
мирные демонстранты - peaceful demonstrators
наглядно демонстрирует - vividly demonstrates
Синонимы к демонстрация: демонстрирование, демонстрация, показ, доказательство, манифестация, проявление, обнаружение, выражение, показание, свидетельствование
Значение демонстрация: Массовое шествие для выражения общественно-политических настроений.
дробить силы - crush strength
от силы - from strength
темная сторона силы - dark side of the force
вывести свои силы - withdraw your forces
африканские силы - african force
вооруженные полицейские силы - armed police force
высокая стоимость рабочей силы - high cost labor
их силы - their forces
коэффициент подъёмной силы подводного крыла - hydrofoil lift coefficient
Найм рабочей силы и оборудования - manpower and equipment
Синонимы к силы: вмятины, мускулы, мощности, сухожилия
Значение силы: Способность живых существ напряжением мышц производить физические действия, движения; также вообще — физическая или моральная возможность активно действовать.
Вариант третий. Усилить экономические санкции против России и ждать, когда путинский режим рухнет по экономическим причинам, избегая при этом прямой демонстрации силы. |
The third option is to step up economic sanctions against Russia and wait for the Putin regime to collapse for economic reasons while avoiding a direct show of force. |
По этим причинам мы должны признать Европу единой сверхдержавой в отношении демонстрации военной, экономической и «мягкой» силы — независимо от того, действует ли она формально как одно целое или нет. |
For these reasons, we should recognize Europe as a single superpower in projecting military, economic, or soft power — whether or not it acts formally as one. |
Демонстрация деструктивной силы достижений науки не может служить рекламой. |
Publicizing scientific breakthroughs is not about showing destructive power! |
Кризис достиг своего апогея, когда Сухарто находился с государственным визитом в Египте 12 мая 1998 года, когда силы безопасности убили четырех демонстрантов из Джакарты' |
The crisis climaxed while Suharto was on a state visit to Egypt on 12 May 1998, when security forces killed four demonstrators from Jakarta' |
Что это, вообще, такое - какая-то поездка для демонстрации мужской силы? |
What is this, anyway, some kind of masculine power trip? |
Демонстранты взорвали динамитные шашки, в то время как полиция и вооруженные силы пытались разогнать их с помощью слезоточивого газа. |
Demonstrators set off sticks of dynamite, while the police and armed forces tried to disperse them with tear gas. |
Перековка была не просто демонстрацией силы—в случае конфликта это был бы реальный план усиления присутствия НАТО в Европе. |
Reforger was not merely a show of force—in the event of a conflict, it would be the actual plan to strengthen the NATO presence in Europe. |
Apologies were made after a large display of force. |
|
Под командованием Кука мобильные силы Вануату стали дисциплинированным и эффективным военизированным подразделением, демонстрирующим отличную выправку в военных случаях. |
Under Cook’s command, the Vanuatu Mobile Force became ‘a disciplined and efficient paramilitary unit, displaying fine bearing on military occasions’. |
Любой заслуживающий уважения комиссар должен проводить перед рядовым составом небольшую демонстрацию силы, время от времени. |
Any PC worth his salt has got to give the troops a little show of force now and again. |
Однако в процессе демонстрации искупительной силы фактического знания фильм сглаживает и укрощает силу воображения. |
In the process of displaying the redemptive power of factual knowledge, however, the movie flattens and tames the power of imagination. |
Для миллионов Германцев... это является демонстрацией политической силы... а для сотен тысяч бойцов в наших рядах... в конечном счете является гораздо большим. |
What appeared like a show of political strength... for millions of Germans outside of our ranks. For hundreds of thousands of fighters... it was ultimately more. |
Впервые с 1890-х годов голая демонстрация силы подкрепляется явно империалистическим дискурсом. |
For the first time since the 1890s, the naked display of force is backed by explicitly imperialist discourse. |
Это произошло после того, как полиция и вооруженные силы атаковали и демонтировали баррикады, которые демонстранты-сторонники Моралеса установили, чтобы перерезать дорогу, соединяющую Сакабу с Кочабамбой. |
This resulted after police and armed forces charged at and dismantled barricades that pro-Morales demonstrators had placed to cut the road linking Sacaba to Cochabamba. |
Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению. |
The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence. |
В целом была применена гораздо большая демонстрация силы, чем это было уместно. |
Overall, a far greater show of force was used than was appropriate. |
К другим новостям, дополнительные войска были расположены вдоль Северной Границы для демонстрации силы... разговор о хроматизме |
In other news, additional troops are being deployed to the Northern Border in a show of force... |
Крупнейшая демонстрация силы Америки в воздухе с Северного Вьетнама. |
The biggest show of American air power since North Vietnam. |
You got to respond with a show of force. |
|
Противодействие сильному противнику не всегда сводится к демонстрации силы. |
Dealing with an aggressive adversary isn't always about showing strength. |
Во Фритауне РСВС/ОРФ прибегнул к массированной демонстрации военной силы и даже применял по отношению к манифестантам грубое насилие. |
In Freetown, AFRC/RUF displayed massive demonstration of military force and actually used brute force against demonstrators. |
Нет, Барбара, это демонстрация силы. |
No, Barbara, it's a power play. |
Однако, уходя, силы операции «Единорог» возлагают ответственность за стрельбу на демонстрантов. |
Furthermore, documents belonging to French sharpshooters were found on the sixth floor of the Hôtel Ivoire. |
— Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была». |
“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.” |
И единственное, вы отвечаете на демонстрацию силы. |
And the only thing you respond to is a show of force. |
Другой царь по имени К'инич Джанааб'Пакаль позже осуществил эту же демонстрацию силы при строительстве Храма Надписей в Паленке. |
Another king named Kʼinich Janaabʼ Pakal would later carry out this same show of power when building the Temple of Inscriptions at Palenque. |
Думаешь, это демонстрация силы? |
What, you think this is a power move? |
Перед исчезновением Мэдисон демонстрировала силы новые и быстро развивающиеся? |
Before her disappearance, was Madison manifesting any powers, new ones, rapidly accumulating? |
Регулярные вооруженные силы, полиция и Секуритате открыли огонь по демонстрантам 17 декабря 1989 года, убив и ранив мужчин, женщин и детей. |
Regular military forces, police, and the Securitate fired on demonstrators on 17 December 1989, killing and injuring men, women, and children. |
Мы не пытаемся затушевывать многочисленные ошибки и просчеты, совершенные Дамаском, включая применение силы против мирных демонстраций на начальном этапе кризиса. |
We are not trying to whitewash the multiple mistakes and miscalculations made by Damascus, including the use of force against peaceful demonstrations at the beginning of the crisis. |
В некоторых культурах повстанческие группы выставляют тела, в качестве демонстрации силы. |
In certain cultures, rebel factions will display corpses as a show of power. |
Мой выбор технологическая демонстрации силы ... Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera. |
My choice is a technological tour de force... the Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera. |
Противодействие сильному противнику не всегда сводится к демонстрации силы. |
Dealing with an aggressive adversary isn't always about showing strength. |
Впечатленный демонстрацией силы Уильямса, он послал за Уильямсом, чтобы тот вернулся, и ему немедленно дали должность патрульного. |
Impressed with Williams show of force, he sent for Williams to be brought back and was immediately given a position as a patrolman. |
Наверняка, это просто предосторожность, демонстрация силы. |
I'm sure it's just a precaution, a show of force. |
Кроме того, потребуется сочетание убедительной демонстрации силы, которая неприятна Обаме, и убедительной дипломатии, которая неприятна его критикам. |
It will also require a combination of credible displays of force that appear distasteful to Obama and credible diplomacy that looks distasteful to his critics. |
It ties together all this into the power of expectation and the power of belief. |
|
Они собирают огромную демонстрацию силы, чтобы сокрушить Англию вторжением, но потерпели решительное поражение на море. |
They gather a huge show of strengh to crush England by invasion but are defeated decisively at sea. |
И Пенс, и Трамп заявляют, что любой план по налаживанию взаимодействия с Россией должен включать такой элемент как достоверная демонстрация силы. |
Both Pence and Trump have said that any plan for dealing with Russia must include a credible show of strength. |
С другой стороны, в идеологической борьбе с исламским объединением победу можно одержать только демонстрацией силы и сплоченности государства, частью которого является та или иная община. |
On the other, the ideological struggle with integralist Islam can be won only by displaying a more solid and stronger identity. |
Расслабленная демонстрация силы - профессиональный прием психологической войны. |
Relaxed attitude of the strong, a psychological warfare of a pro. |
Новостные сюжеты связывают этот шаг с недавними полицейскими скандалами и облаком, образовавшимся в результате непропорционального применения силы во время антиправительственных демонстраций 2006 года. |
News stories attribute the move to recent police scandals and the cloud cast by the disproportionate use of force during the 2006 anti-government demonstrations. |
Сталин помог организовать июльское восстание, вооруженную демонстрацию силы сторонниками большевиков. |
Stalin helped organise the July Days uprising, an armed display of strength by Bolshevik supporters. |
Точки кипения демонстрируют сходные тенденции с точками плавления с точки зрения размера ионов и силы других взаимодействий. |
Boiling points exhibit similar trends to melting points in terms of the size of ions and strength of other interactions. |
Демонстрация силы необходима. |
A show of force... is required. |
Может показаться необъяснимым то, что Китай, потративший в последние годы огромные суммы на демонстрацию своей «мягкой силы» за рубежом, оказался готов попасть в такую компанию. |
It might seem inexplicable that China, which has spent a fortune in recent years to project “soft power” abroad, would be willing to place itself in such company. |
Если повезёт, нас никто не заметит. Но если что-то пойдёт не так, может понадобиться демонстрация силы. |
Hopefully we're in and out without anyone noticing, but if things go sideways, we might need a show of force. |
Это эго, демонстрация силы и неповиновения? |
Is it ego, a defiant show of strength? |
Это была бы примитивная демонстрация силы, Каррас. |
That's much too vulgar a display ofpower, Karras. |
По словам Уотта, это было связано с тем, что Мухаммед понял, что для того, чтобы ускорить бегство мекканцев с территории Медины, требовалась демонстрация силы. |
According to Watt, this was because Muhammad realized that a show of force was required to speed the Meccans away from Medinan territory. |
Корабль демонстрировал способность играть с разумом людей. |
This ship has demonstrated the ability to mess with people's minds. |
Sometimes I think you have superpowers. |
|
Во время службы в армии постоянно демонстрировал антиобщественное поведение. |
During army srvic kept up his antisocial behaviour. |
Это значит, что если я собираюсь поставить Уолли под угрозу, я собираюсь использовать все силы, что его защитить. |
It means that if I'm gonna put Wally at risk, I'm gonna use everything in my power to protect him. |
Наш город - вроде как младший сын в семье, который уверен, что он всех может заткнуть за пояс, да не хочет пробовать свои силы до поры до времени. |
We're like the youngest son in the family that knows he can lick all the others, but doesn't want to do it-not just yet. |
Разинув рты друг другу морды-это дружеский жест, в то время как зажимание морды оскаленными зубами-это демонстрация доминирования. |
The mouthing of each other's muzzles is a friendly gesture, while clamping on the muzzle with bared teeth is a dominance display. |
Я нисколько не жалею об этой демонстрации, хотя мы и не такие, как кажется, чтобы воевать. |
I do not at all regret the demonstration, though we are not as it appears to have war. |
Но также похоже, что завтра демонстрации положат конец правлению нынешнего кабинета министров. |
But it also looks like the demonstrations will end the reign of the current cabinet of Ministers tomorrow. |
Он используется для демонстрации соответствия требованиям и для измерения улучшений. |
One pulled it one way, one the other until he opened his mouth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как демонстрация силы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как демонстрация силы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, демонстрация, силы . Также, к фразе «как демонстрация силы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.