Люди как боги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
человек крепкого здоровья - a man of good health
человек крупных размеров - bouncer
сентиментальный человек - sentimental person
рядовой человек - ordinary people
человек с ампутированной ногой или рукой - a man with an amputated leg or arm
бывший интеллигентный человек - former intelligent man
загадочный молодой человек - a mysterious young man
родной и близкий человек - loved one
человек высокой морали - man of good morals
человек с ограниченными способностями - physically disabled person
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
повторять как попугай - parrot
как дым - like smoke
устойчивый как камень - steady as a rock
как своего рода - as a kind of
говорить как грамотный человек - speaking as a competent person
как работает - How does it work
дуться как мышь на крупу - sulk like a mouse on the rump
как нарочно - as if on purpose
ну как тебе сказать? - how shall I put it?
один как сыч - all alone
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite
языческий бог - pagan deity
бог , провожатый мертвых - god, companion of the dead
бог знает; бог весть - God knows; god knows
бог им судья - God be their judge
бог не обидел - God is not offended
бог послал - god has sent
не бог знает какой - not God knows how
да поможет нам бог - God help us
закусить, чем Бог послал - take pot luck
упаси бог - God forbid
Синонимы к бог: бог, божество, всевышний, идол, кумир, публика галерки, создатель, автор, творец, разработчик
Значение бог: В религии: верховное существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ.
Абзу, Бог пресной воды, Сотворитель космоса, грозит уничтожить мир своими водами,и боги собираются в ужасе. |
Abzu, god of fresh water, co-creator of the cosmos, threatens to destroy the world with his waters, and the gods gather in terror. |
Неужели боги стоят на страже законов общества, которыми он хотел пренебречь? |
Were the gods battling on the side of a to him unimportant social arrangement? |
Фасольт влюблен в нее, а Фафнер хочет ее, потому что без ее золотых яблок Боги потеряют свою молодость. |
Fasolt is in love with her, while Fafner wants her as without her golden apples the Gods will lose their youth. |
Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек. |
And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns. |
И мне хотелось, чтобы люди осознали смертельную опасность того, что мы не принимаем эти проблемы всерьёз. |
And I also wanted people to understand the deadly consequences of us not taking these problems seriously. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Подобные люди имели репутацию склонных к внезапному и непредсказуемому насилию. |
Such men carried a reputation for sudden, unpredictable violence. |
There's a precedent for grown-ups sharing a bottle |
|
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
|
Многие люди считают его основателем современной русской литературы. |
Many people regard him as the founder of Russian modern literature. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Люди Белоруссии восстановили город. |
The people of Belarus rebuilt the city. |
Люди его возраста иногда сбиваются с пути, если случается беда. |
Men of his age can sometimes lose their grip on life when misfortune occurs. |
Твои люди снова нападают друг на друга хотя общий враг еще не повержен. |
Your men again set upon each other before common foe is defeated. |
Появились менталики, люди-мутанты, обладающие врожденной способностью чувствовать и изменять эмоции и память других. |
For years this had seemed a flaw.until fortuitous fate provided an answer.Mentalics, a mutant strain of humans with uncanny ability to sense and alter the emotions and memories of others. |
Люди спустились в грузовой отсек, разложили увеличенные чертежи Билла, выбрали тросы и начали их соединять. |
They went down to the cargo bay, spread out Bill's plans, collected the cable, and began putting it together. |
People want to know what's happening with the bigwigs. |
|
В этот Огонь Боги делают подношения Дождя |
into this Fire, the Gods offer the Oblation of Rain |
В этот огонь Боги делают подношение семени |
into this Fire, the Gods offer Semen as an oblation |
Кто знает, какие чудеса сотворят боги через сорок поколений? |
Who knows what wonders the gods will bring in forty generations? |
Представь себе гам, когда люди узнают правду о кончине их бывшего начальника. |
Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise. |
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
Эфир достигает вершины Олимпа, где находятся олимпийские боги. |
The ether reaches top of Olympus where there are Olympic gods. |
Психически больные люди находятся в Грузии в четырех психиатрических больницах. |
The mentally ill were looked after in Georgia's four mental hospitals. |
Вместо того чтобы идти вперёд, как нормальные люди. |
Instead of going forward like normal human beings should. |
Даже если твою руку направляли боги. |
Even if the gods did guide your aim. |
Если и вправду боги питаются страданиями людей, то в случае со мной они уж точно насытились. |
If it is true that the gods feed on human suffering... in my case their appetite was voracious. |
Люди тогда не знали войны... и Боги жили на земле среди нас. |
Humankind did not know war and the Gods lived with us here on earth. |
Говорят, это боги подземного мира движутся. |
They say the gods of the Underworld are stirring. |
The gods of Cafaus cry out for revenge. |
|
Странным поступкам, которые совершали боги, не было конца, а Белый Клык всегда отличался любопытством. |
There was no end to the strange things these gods did, and he was always curious to see. |
My lady, the gods delight in your presence. |
|
Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе. |
Linux Gods, and the hardware hackers really got it together with the suits. |
The gods themselves took note of the horrors inflicted upon Lucretia. |
|
Let the gods show us the way then. |
|
May the gods protect her poor drunk soul. |
|
May the Gods shine more brightly on you today, my friend. |
|
По сути, они боги. |
They are the functional equivalent of gods. |
The gods can be frustrating sometimes, Lord Cotys. |
|
Для прочих кадетов пилоты этой группы как боги. Сложно жить с таким отношением окружающих. |
To the other cadets, the members of that team are gods, and that's a hard image to live up to. |
Боги благоволят нам. |
The gods favor us. |
Согласно этому поверью, боги связали красной нитью на щиколотках всех нас между собой, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться. |
It says that the gods have tied a red thread around every one of our ankles and attached it to all of the people whose lives we are destined to touch. |
Это наш обычай — отпраздновать такой союз, как боги отмечали свои... |
It is our custom to celebrate such an alliance as the gods celebrated theirs... |
Боги часто комментируют любовь и сердце, разделяя каждый из их взглядов. |
The gods comment often on love and the heart, sharing each of their views. |
Некоторые из самых распространенных персонажей в Неблагом дворе были боги, богли, боггарты, Эбби Любберс и маслянистые духи. |
Some of the most common characters in the Unseelie Court were bogies, bogles, boggarts, abbey lubbers and buttery spirits. |
Согласно Платону, боги не любят, потому что они не испытывают желаний, поскольку все их желания удовлетворены. |
According to Plato, the gods do not love, because they do not experience desires, inasmuch as their desires are all satisfied. |
Была взорвана раковина, женщины сделали кураваи, и небесные боги осыпали цветы сверху. |
A conch shell was blown, womenfolk made kuravai, and the celestial gods were showering flowers from above. |
Однако многие другие боги, включая Амона и Осириса, были очень важны как в народной, так и в официальной религии. |
However, many other gods, including Amun and Osiris, were very important in both popular and official religion. |
Видя это, боги поняли, что их месть была слишком жестокой, и раскаялись. |
Seeing this, the gods realised that their revenge was too cruel and repented. |
The East under paganism taught that the Gods where energies. |
|
Им противостоят таинственные существа, известные как старые боги, чья могущественная магия может держать их в узде. |
They are opposed by mysterious beings known as the Old Gods, whose powerful magic can keep them in check. |
Они включают в себя подгруппу, известную как малые внешние боги, или другие боги. |
They include a subgroup known as the Lesser Outer Gods, or Other Gods. |
Или нет, в зависимости от того, как боги благоволят к этому дню. |
Or not, whichever way the Gods favor that day. |
Они противостояли богам-предкам Шан, и боги природы стали господствующими. |
They opposed the ancestor-gods of the Shang, and gods of nature became dominant. |
В пьесе Геракл придерживается более высоких этических стандартов, чем боги. |
In the play Heracles holds himself to a higher ethical standard than he does the gods. |
Боги обитают в Небесном Царстве Асгарда, тогда как человечество обитает в Мидгарде, области в центре космоса. |
The gods inhabit the heavenly realm of Asgard whereas humanity inhabits Midgard, a region in the center of the cosmos. |
Боги, хотя и упоминаются в буддийских писаниях, на самом деле не имеют отношения к буддийскому учению. |
Gods, though mentioned in buddhist scriptures doens't really have relevance in term of buddhist teaching. |
Мексиканский историограф икстлиль-Хочитль добавил, что боги создали путаницу в языках строителей после Великого потопа. |
Ixtlil-Xochitl, the Mexican historiographer added that the gods created a confusion of the languages of the builders after the great flood. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Люди как боги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Люди как боги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Люди, как, боги . Также, к фразе «Люди как боги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.