Карает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Карает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
punishes
Translate
карает -


Воин карает тех, кто полагает себя выше божьего суда,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warrior punishes those who believe themselves beyond the reach of justice.

Бог меня карает. Я самый худший муж в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God is punishing me because I'm the worst husband in the world.

Если кто скажет, что Господь ненавидит новорожденного, и что Он карает его за грехи адамовы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone holds that God loathes the newborn babe and that he punishes him for the sin of Adam...

Ему не нравится, как я живу, и он меня карает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't like the way I live my life so he's punishing me.

Мой злобный Господь карает их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My angry God is punishing them.

Обжорство карает самого обжору -gula punit Gulax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gluttony chastises the glutton, Gula punit Gulax.

Сын твоего отца, - отвечал Вальдемар. - Как видишь, он карает тебя за то лишь, что ты был непокорным сыном своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy father's son, answered Waldemar, who, in so doing, did but avenge on thee thy disobedience to thy father.

Господь карает меня, разя тех, кто мне дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God is punishing me, for hurting those closest to my heart.

Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself.

Наш закон карает прелюбодеяние разводом, а не смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our law punishes adultery by divorce, not by death.

Вас бич небес за ненависть карает, Лишив вас счастья силою любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, what a scourge is laid upon your hates, that heaven finds means to kill your joys with love.

Он карает озорство и неэтичное поведение, в данном случае карает предательство неверной жены смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He punishes mischief and unethical behavior, in this case punishing the betrayal of an unfaithful wife with the death penalty.

Она не карает, как господин, но подвергает длительной пытке, словно утоляя тайную, непримиримую злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not punish like a master, but inflicts lingering torment, as if to gratify a secret, unappeasable spite.

Вот почему он нападает на американцев и карает всю семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why he's attacking Americans and punishing the whole family.

Он словно карает вас за то, что вы постигли его. Но нет, он же и вознаграждает вас, ибо в аду, куда он вас ввергает, вы чувствуете рядом с собою бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would say that it punished you for comprehending it; but no, it rewards you; for it places you in a hell, where you feel God beside you.

Так пусть карает меня, а не сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God strike me down, not my son!

Господь судит - господь и карает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most things are 'visitation of God.'

Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death.

Работа без этих одобренных правительством цветов карается штрафом в размере 10 000 йен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating without these government-approved colors is punishable with a fine of ₦10,000.

Незаконное изготовление банкнот и монет и введение их в обращение карается законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlawful manufacturing of banknotes and coins and putting them into circulation is punishable by law.

Любое сопротивление этому приказу мгновенно карается смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any resistance to this decree is instantly punishable by death.

В большинстве или во всех юрисдикциях США нанесение побоев карается как нанесение побоев, а также может представлять собой нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most or all US jurisdictions, pieing is punishable as battery, and may constitute assault as well.

Наши люди знают, как карается неверность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people know the penalty for disloyalty.

Это считается лекарством от гомосексуализма, который карается смертью по иранским законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is regarded as a cure for homosexuality, which is punishable by death under Iranian law.

17 декабря 2012 года блогеру Раифу Бадави было предъявлено обвинение в вероотступничестве, которое карается смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 17, 2012, blogger Raif Badawi was charged with apostasy, which carries the death penalty.

Дезертирство из королевских войск - это измена, которая карается смертью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deserting the Queen's army is high treason and is punished by death!

Вы могли бы отвертеться и исчезнуть с деньгами. Но убийство приставов карается по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might've gotten away with holding up the bank, Glennister, but I think there's a city ordinance against killing marshals.

Правителя и Повелителя Винтерхевена, это преступление, что карается смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High Lord and Master of Winterhaven, is a crime punishable by death.

Его кража карается смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its theft is punishable by death.

По исламскому закону провоз наркотиков карается смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Islamic law, trafficking drugs is punishable by death.

Украсть чей-то личный файл это не просто нарушение этики, это карается исключением И мне глубоко начхать, что твой папаша построил планетарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stealing someone's personal file is not only morally corrupt, it's punishable by expulsion, and I don't get a hot damn if you dad built the planetarium.

Присвоение должностным лицом денег, ценностей или иного имущества, находящегося в его ведении в силу его служебного положения, карается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misappropriation of funds, valuables, or other property by a person in a position of authority who oversees such property as part of his daily duties shall be punished . . .

Тогда нет необходимости объяснять, что неуплата долга карается смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there's no need to say that the price for debt default is death.

КЖПО карается по норвежскому законодательству как уголовное преступление, даже если преступление совершено за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FGM is punishable as a criminal offense under Norwegian law even if the offense is committed abroad.

Вождение в Таиланде без водительских прав запрещено и карается штрафами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving in Thailand without a driver's license is prohibited and is punishable by fines.

В Афганистане, Брунее, Иране, Катаре, Саудовской Аравии, Объединенных Арабских Эмиратах и Йемене гомосексуальная деятельность карается смертной казнью гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Afghanistan, Brunei, Iran, Qatar, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Yemen, homosexual activity is punished with the death penalty.

Шпионаж, в котором вы сознались и покушение - карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death. Accordingly, you shall be shot.

Гомосексуализм часто является запретной темой в обществе Саудовской Аравии и карается тюремным заключением, телесными наказаниями и смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexuality is frequently a taboo subject in Saudi Arabian society and is punished with imprisonment, corporal punishment and capital punishment.

Например, поскольку убийство является тяжким преступлением, дача ложных показаний по делу об убийстве карается смертной казнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, since murder was a capital crime, giving false testimony in a murder case was subject to the death penalty.

В Индонезии это деяние карается тюремным заключением на срок до 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Indonesia, the action is punishable by up to 15 years of prison.

Половая жизнь между представителями одного пола является незаконной и карается вплоть до смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual activity between members of the same sex is illegal and is punishable by up to death.

Еще один закон от 20 февраля 1942 года подтвердил, что половой акт между русским рабочим или военнопленным и немецкой женщиной карается смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further law of 20 February 1942 confirmed that sexual intercourse between a Russian worker or prisoner of war and a German woman was punishable by his death.

Любое нарушение этого положения карается в соответствии с действующими законами и правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any breach of this provision is punishable in accordance with the laws and regulations in force.

Позднее возобладал принцип, согласно которому преступление, уже наказанное светским судьей, больше не карается церковным судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle prevailed later that an offence already punished by a secular judge was no longer punishable by the ecclesiastical judge.

Торговля людьми или эксплуатация отдельных лиц с целью получения финансовой выгоды карается тюремным заключением на срок не более 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human trafficking or exploiting individuals for financial gain is punishable for a maximum prison sentence of 30 years.

В соответствии с предложением 63 простое владение журналом большой емкости карается как мелкое правонарушение штрафом в размере 100 долларов или как нарушение со штрафом в размере 100 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Proposition 63, mere possession of a large-capacity magazine is punishable as a misdemeanor with a $100 fine or an infraction with a $100 fine.

Невыполнение этого требования карается как неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to comply is punishable as a contempt of court.

Вам известно, что содержание экзотических животных карается двумя годами лишения свободы и конфискацией животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possession of an illegal exotic is punishable by two years in prison and confiscation of the animal.

Однако проникновение в чужой компьютер без согласия владельца карается уголовным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To penetrate someone else's computer without the owner's consent is punishable by criminal law though.

Геноцид карается более сурово, чем любое из этих двух преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genocide is more severely punished than either of these two.



0You have only looked at
% of the information