Карантинный надзор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Карантинный надзор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quarantine regulation
Translate
карантинный надзор -

- надзор [имя существительное]

имя существительное: supervision, oversight, superintendence, surveillance, control, charge, watching, overside, intendance



Для статуса проводки номенклатуры на карантинном складе устанавливается значение Продано, а на обычном складе значение Куплено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of the item transaction is set to Sold at the quarantine warehouse and Purchased at the regular warehouse.

И потому их всех отправили в карантин и никто не мог к ним подходить, и это было очень опасно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so they were quarantined off, and no-one was allowed near them, and it was all touch and go, touch and go...

Карантин на стадионе был условным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quarantine in the stadium was porous.

Он работает в карантинной туберкулезной больнице в провинции Парван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works at a quarantined tuberculosis clinic in Parwan Province.

Полиция оцепила карантинную зону в 15 кварталов, От Конституции до Пенсильвания Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metro police have quarantined a 15-block area, reaching from constitution to Pennsylvania Avenue.

В рамках карантинных мер пилот получил от диспетчера приказ повернуть в Пасто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot was instructed to turn back to Pasto by my flight controllers as part of the quarantine procedures.

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

Региональные бюро будут обеспечивать надзор и управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional bureaux will provide that oversight and management.

Отдельного органа, который осуществлял бы надзор за вопросами о доступе к экологической информации, не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no separate supervisory body for matters relating to access to environmental information.

Малдер, они вводят полный карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulder, they're enforcing a full quarantine.

После карантинного периода, который не был отмечен особыми событиями, Саша, наконец, поселилась в отведенной для нее «квартире».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following an uneventful quarantine period, Sasha was finally moved into her assigned “apartment.”

Например, ядерные регулирующие органы Японии были недостаточно независимы, и надзор за оператором станции - TEPCO - был слабым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Japan's nuclear regulatory authority was not sufficiently independent, and oversight of the plant operator, TEPCO, was weak.

Для просмотра и восстановления сообщений, помещенных в карантин из почтового ящика карантина нежелательной почты, используйте тот же профиль Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the same Outlook profile to view and release quarantined messages from the spam quarantine mailbox.

Вы должны позвонить в животный надзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to call animal control.

Используйте форму Зоны карантина, чтобы определить зоны, которые могут быть назначены для несоответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Quarantine zones form to define zones that can be assigned to a nonconformance.

Вы можете записаться в дневной или ночной патруль Может, чрезвычайные меры , но регулярный надзор отпугивает самых решительных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can sign up for daily or nightly patrols, which might seem like overkill, but regular surveillance will deter even the most determined criminal.

По всему округу объявлен карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole county's under quarantine.

Эта зона находится под карантином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is under temporary quarantine.

Как бы ни был строй в этом отношении классный надзор, все равно юнцы читали, читают и будут читать именно то, что им не позволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how strict in this respect the class surveillance may be, the striplings did read, are reading, and will read just that which is not permitted them.

Их переоденут и перевезут в больничный карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be suited up and transported to hospital quarantine.

Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sealed off this area following quarantine protocol.

И, да, вам всем оплатят сверхурочные за время карантина, как и в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, you all will be paid your overtime rates for the duration of the quarantine, just like last time.

Административное крыло на карантине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire administration wing is quarantined.

Необходимо, чтобы вы оставались внутри и сохраняли домашний карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that you stay inside and remain in home quarantine.

Что же, если вы желаете подвергать себя простуде, то я ввожу карантин на ваш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you insist on exposing yourselves to the cold, I must declare this home a quarantine.

Хорошо, объявим карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, quarantine's on.

Это же вне зоны карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's outside quarantine.

В зоне карантина меня называли Зомби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called me Zombie in quarantine.

Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases.

В других случаях торговые требования приводили к нарушению карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At other times, trade demands led to broken quarantines.

Совет по сертификации осуществляет аккредитацию и надзор за сертификационными органами для обеспечения того, чтобы они выполняли конкретные обязанности и были компетентны проводить аудит и сертификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certification board accredits and oversees certifying bodies to ensure that they meet specific responsibilities and are competent to audit and provide certification.

Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments.

Совет также осуществляет надзор за программами реконструкции музеев и памятников, направленными на сохранение исторического наследия Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council also supervises museums and monument reconstruction programs designed to preserve the historical legacy of Egypt.

Он осуществляет надзор за всеми государственными должностными лицами, осуществляющими государственную власть, на том же административном уровне, что и Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supervises all public officials who exercise public power, at the same administrative ranking as the Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate.

В настоящее время она осуществляет надзор за соблюдением законодательства о конкуренции в Германии и является одним из ведущих национальных органов по вопросам конкуренции в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today it administers competition law in Germany, and is one of the leading national competition authorities in Europe.

В каждой из этих конвенций делегаты утверждали, что предлагаемая конституция позволит судам осуществлять судебный надзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these conventions, delegates asserted that the proposed Constitution would allow the courts to exercise judicial review.

Это также потребует карантинных процедур для материалов и для всех, кто вступает с ними в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also require quarantine procedures for the materials and for anyone who comes into contact with them.

Отделить КНР от всех предыдущих правительств страны-значит поставить ее под политический карантин, от которого правительство США отказалось в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To separate the PRC from all the country's preceding governments is to put it under a political quarantine that the US Government abandoned in the 1970s.

Карантин-это правовой инструмент, который ограничивает перемещение зараженного материала из районов, где присутствует инвазивный вид, в районы, где он отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarantine is a legal instrument that restricts the movement of infested material from areas where an invasive species is present to areas in which it is absent.

Отдельные страны часто имеют свои собственные карантинные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual countries often have their own quarantine regulations.

Эти карантины вводятся инспекторами на государственных границах и в портах въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These quarantines are enforced by inspectors at state borders and ports of entry.

Многие действующие законы об оказании помощи в случае смерти содержат положения, призванные обеспечить надзор и проведение расследований для предотвращения злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many current assisted death laws contain provisions that are intended to provide oversight and investigative processes to prevent abuse.

В случае ограниченных миссий категории V Земля будет защищена посредством карантина образцов и астронавтов в еще не построенном объекте уровня 4 биобезопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of restricted Category V missions, Earth would be protected through quarantine of sample and astronauts in a yet to be built Biosafety level 4 facility.

Их поместили в карантин, пресс-конференцию отменили, а дату премьеры перенесли на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were quarantined, the press conference was cancelled, and the premiere date was pushed back by one day.

Эти законы прямо и косвенно разрешали карантин пациентов в санаториях, где широко распространялись принудительные аборты и стерилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws directly and indirectly permitted the quarantine of patients in sanitariums, where forced abortions and sterilization were common.

Дополнительные сведения см. В разделе локализация и карантин ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For details, see Containment and quarantine below.

Остров находится за пределами таможенной зоны Соединенных Штатов, поэтому Гуам несет ответственность за создание и функционирование своего собственного таможенного и карантинного агентства и юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island is outside the United States customs zone, so Guam is responsible for establishing and operating its own customs and quarantine agency and jurisdiction.

Эндрю Скобелл писал, что при Президенте Ху объективный Гражданский контроль и надзор за НОАК, по-видимому, слабо применяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew Scobell wrote that under President Hu, objective civilian control and oversight of the PLA appears to be weakly applied.

После карантина Коуты считают, что старина Йеллер, возможно, не был заражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After remaining quarantined, the Coates believe that Old Yeller may not have been infected.

А в следующем году в рамках реструктуризации материнской компании EA она также добавила надзор за Maxis и BioWare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the following year in a restructuring across parent company, EA, she also added oversight of Maxis, and BioWare.

Слабый государственный надзор является одной из основных причин этой коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lax governmental oversight is a major cause of this corruption.

До кризиса 1847 года инвалиды помещались в больницы, а здоровые проводили свои карантинные периоды в сараях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 1847 crisis, invalids were placed in hospitals while the healthy carried out their quarantine periods in sheds.

Многие опасались прививки и вместо этого предпочли изоляцию через карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many feared inoculation, and instead chose isolation via quarantine.

При таком сценарии надзор должен был перейти к третьему по рангу чиновнику Министерства юстиции, помощнику Генерального прокурора Рейчел Брэнд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under that scenario, supervision would have fallen to DOJ's third-ranking official, Associate Attorney General Rachel Brand.

В сентябре 2005 года международные инспекторы по вооружениям осуществляли надзор за полным разоружением Ира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2005, international weapons inspectors supervised the full disarmament of the IRA.

Президент Кеннеди подписывает прокламацию 3504, санкционирующую военно-морской карантин Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kennedy signs Proclamation 3504, authorizing the naval quarantine of Cuba.

Чтобы искоренить вирус в колонии, необходимо установить карантин и остановить размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To eradicate the virus in the colony, quarantine must be established and reproduction stopped.

Надзор также будет очищать их ссылки в соответствующих статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oversight will also scrub their reference in related articles.

Законодательная власть вместе со своими подчиненными органами была ответственна за надзор за конституционным порядком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature together with its suborgans was responsible for overseeing the constitutional order.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карантинный надзор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карантинный надзор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карантинный, надзор . Также, к фразе «карантинный надзор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information