Кают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cabins
Translate
кают -

койоты, койотль, кайота, койвулфы


В результате восстановления своего ранга он также восстановил свое членство в кают-компании Капралов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of regaining his rank, he also regained his membership of the corporals' mess.

Ведь даже табличка с именем Эстерли была установлена в кают-компании судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a plaque of Esterly had been mounted in the vessel's main lounge.

В кают-компании поднялся такой галдёж, что Волька не счёл нужным понижать голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was such shouting in the lounge that Volka didn't bother lowering his voice.

Я вышел из кают-компании, собрал пожитки и, раньше чем явились портовые грузчики, очутился со всем своим скарбом на набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left the saloon, got my rags together, and was on the quay with all my dunnage about my feet before the stevedores had turned to again.

Кают-юнга, бородатый молодой человек лет двадцати с чем-то, не удержался, соскользнул вдоль мачты и был притиснут к подножию скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabin boy, a bearded man of twenty-odd, lost hold, slipped, swung around the mast, and was pinched against the boss of rock.

Винанд постучался к ней и проводил её в кают-компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynand knocked at her door and accompanied her to the dining salon.

Носовые навигационные сенсоры, системы противометеоритной защиты, генераторы защитного поля, несколько кают для экипажа и склады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward navigational sensors, meteor defense systems, shield generators, some crew quarters, and bulk storage.

Далее идут кают-компания и камбуз, за которыми следует еще один проход, ведущий в машинное отделение в задней части корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next along is the mess and galley, which is followed by another passageway leading to the engine room at the rear of the ship.

В одной из кают кто-то громко храпел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone was snoring loudly in one of the cabins.

Ах, да! - воскликнул Женя. - Ведь Хоттабыч не знает радио! (Как ни странно, на Ладоге из-за спешки упустили из виду приобрести приемник для кают-компании).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golly! Hottabych doesn't know anything about radios! Zhenya said. (There was one omission on the Ladoga for all its excellent equipment - they forgot to install a radio set in the lounge.)

Я поместил её под охрану в одной из кают команды, чтобы мы могли доставить ее на Бэйджор для отождествления. Но прежде, чем мы покинули Кардассию, мы приняли пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had it secured in one of the crew quarters so we could bring it back to Bajor for authentication but before we left Cardassia we took on a passenger.

Но там оказался настоящий оркестр, танцевальная площадка и еда, выгодно отличающаяся от меню кают-компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a real three-piece orchestra, a dance floor, and food that was at least a welcome change from the menus of the Bifrost Lounge.

Две из них хранились под деревянными лодками, а две другие были привязаны на крышах офицерских кают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two were stored under the wooden boats and the other two were lashed atop the officers' quarters.

Судно имеет 88 внешних кают и над мостиком-четыре каюты для 184 пассажиров, обслуживаемых экипажем из 125 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vessel has 88 outside cabins and, above the bridge deck, four suites for a total of 184 passengers served by a crew of 125.

Надеюсь, мы найдём кают-компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hope I can find the dining room.

Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass.

Обойщики могут быть призваны для ремонта или замены сидений, подушек, мебели для кают, хедлайнеров и даже ковровых покрытий на лодках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upholsterers may be called upon to repair or replace seating, cushions, cabin furnishings, headliners and even carpeting on boats.

Аарон и Джош прибывают в одну из спальных кают, но детеныши акул находят их и съедают Джоша, а Аарон убегает на надувном матрасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aaron and Josh arrive in one of the sleeping quarters, but the shark pups find them, and eat Josh while Aaron escapes on an air mattress.

Прилегающая открытая кают-компания предоставляла спальные и жилые помещения для морских пехотинцев и экипажа, а также дополнительные складские помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adjoining open mess deck provided sleeping and living quarters for the marines and crew, and additional storage space.

По утрам нас будил дождь. Он врывался через окно, заливал нашу постель и, проникнув в кают-компанию, обходил ее с мокрой шваброй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning we would be awakened by the rain's forcing its way through the window and wetting the bed, and would get up and mop out the saloon.

В них размещались склад боеприпасов и боевой отсек вместе с каютами экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They housed ammunition storage and fighting compartment along with crew quarters.

Его каюта находилась в каюте второго класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cabin was in the second class quarters.

Режиссер спит в своей каюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The producer's already asleep in his cabin.

Плотно ли закрывалась дверь в каюту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the cabin door shut firmly?

Прошло немного времени, и в это безмолвие из каюты поднялся одинокий Ахав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short space elapsed, and up into this noiselessness came Ahab alone from his cabin.

А потом очнулась в каюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I woke up in the stateroom.

Она прошлась по каюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved idly across the cabin.

Пойду найду свою каюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go find my room.

Сдвоенные двигатели, паркетный пол в каюте, спальни с королевскими кроватями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twin engines, parquet floors in the galleys, staterooms with queen beds.

Когда Хоскинс прибыл в Авалон, первый же человек, которого он попросил, направил его в каюту Херта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hoskins arrived in Avalon the first person he asked directed him to Hurt's cabin.

Я позабочусь об этом в каюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take care of it in the stateroom.

Я открыл люк, спустился в капитанскую каюту и включил свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I opened the hatch, stepped down into the main cabin, and turned on the light switch.

Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов Билискнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner.

Пожалуйста, - сказал Волька, - я могу остаться в каюте сколько вам угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I can stay in the cabin as long as you want.

Скоро ты должна будешь спуститься в свою каюту и закрыть дверь туалета с твоей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a moment I want you to go straight down to your cabin and lock the bathroom door on your side.

Кое-как, ощупью спустился в каюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow I blundered down into the cabin.

Всё едино, - сказал солдат, протягивая нож острием; повар сунул нож мне и толкнул солдата в каюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care, said the soldier, holding out the handle of the knife. The cook gave the knife to me, and pushed the soldier into the cabin.

Его разбудило утреннее солнце, проникшее сквозь заросшее грязью стекло иллюминатора на другом конце каюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brashen awoke with gritty eyes and a crick in his neck. morning sunlight had penetrated the thick panes of the bay windows that glassed one end of the chamber.

Коммандер Райкер находится в своей каюте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Riker is in his quarters.

Один только капитан Ахав по-прежнему оставался невидимым под темными сводами капитанской каюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile Captain Ahab remained invisibly enshrined within his cabin.

Он перетащил свою постель из каюты, и теперь она манила его к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had dragged the bed makings out of the cabin and it was ready for him now.

Не в первый раз сидел Ахав ночью в своей одинокой каюте, погруженный в изучение морских карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was not this night in particular that, in the solitude of his cabin, Ahab thus pondered over his charts.

Я вернулся в сою каюту. И вздремнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went back to mine... and had a nap.

На полу каюты лежало тело, - тихо произнес он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There was a body in there, lying on the cabin floor,' he said quietly.

Между концом 1911-го и началом 1912 года в переоборудованной каюте калифорнийца был установлен беспроводной аппарат Маркони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between late-1911 and early-1912, Californian had a Marconi wireless apparatus installed in a refitted cabin.

Она бежит в главную каюту, чтобы спрятаться, но получает еще большую травму, когда тело бренды выбрасывают в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flees to the main cabin to hide, only to be traumatized further when Brenda's body is thrown through the window.

Домики угольщиков были сожжены,их каюты и предметы разрушены, и они пострадали от многочисленных выстрелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charcoal burner lodges were burned, their cabins and their objects destroyed, and they suffered multiple gunshots.

Однако из-за бурного моря все это происходило внутри салона Four Seasons, и большинство пассажиров предпочитали оставаться в своих каютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to the rough seas, this was held inside in the Four Seasons lounge; most passengers chose to stay in their cabins.

Один из них вскоре появляется в своей каюте, но вскоре после того, как его находят, умирает, так как его кровь превратилась в жидкий полимер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One soon reappears in his cabin, but dies shortly after he is found, his blood having been transformed into a liquid polymer.

И допустим даже, что он связан, весь опутан веревками и тросами, прикован цепями к полу своей каюты, он будет тогда ужаснее, чем тигр в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say he were pinioned even; knotted all over with ropes and hawsers; chained down to ring-bolts on this cabin floor; he would be more hideous than a caged tiger, then.

Тай с помощью Боско и Дока отвел Салли в каюту, где тот помог своему другу на пути к выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ty, with help from Bosco and Doc, took Sully to a cabin where he helped his friend on the road to recovery.

Этот корабль 75 метров в длину, 4 палубы и 30 кают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boat has a 75 meter 4 decks and 30 cabins.

Я так понимаю, был какой-то инцидент в офицерских каютах этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand we had a situation in the Enlisted Galley this morning.

Проснувшись утром, они обнаружили, что только что пропустили каюту реанимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon waking in the morning they discovered that they had only just missed the CPR cabin.

Съемки фильма Лихорадка в каюте начались в конце 2001 года и продолжались 24 дня на съемочной площадке в Северной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filming on Cabin Fever began in late 2001 and lasted 24 days, on location in North Carolina.


0You have only looked at
% of the information