Кают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
койоты, койотль, кайота, койвулфы
В результате восстановления своего ранга он также восстановил свое членство в кают-компании Капралов. |
As a result of regaining his rank, he also regained his membership of the corporals' mess. |
Ведь даже табличка с именем Эстерли была установлена в кают-компании судна. |
In fact, a plaque of Esterly had been mounted in the vessel's main lounge. |
В кают-компании поднялся такой галдёж, что Волька не счёл нужным понижать голос. |
There was such shouting in the lounge that Volka didn't bother lowering his voice. |
Я вышел из кают-компании, собрал пожитки и, раньше чем явились портовые грузчики, очутился со всем своим скарбом на набережной. |
I left the saloon, got my rags together, and was on the quay with all my dunnage about my feet before the stevedores had turned to again. |
Кают-юнга, бородатый молодой человек лет двадцати с чем-то, не удержался, соскользнул вдоль мачты и был притиснут к подножию скалы. |
The cabin boy, a bearded man of twenty-odd, lost hold, slipped, swung around the mast, and was pinched against the boss of rock. |
Винанд постучался к ней и проводил её в кают-компанию. |
Wynand knocked at her door and accompanied her to the dining salon. |
Носовые навигационные сенсоры, системы противометеоритной защиты, генераторы защитного поля, несколько кают для экипажа и склады. |
Forward navigational sensors, meteor defense systems, shield generators, some crew quarters, and bulk storage. |
Далее идут кают-компания и камбуз, за которыми следует еще один проход, ведущий в машинное отделение в задней части корабля. |
Next along is the mess and galley, which is followed by another passageway leading to the engine room at the rear of the ship. |
Someone was snoring loudly in one of the cabins. |
|
Ах, да! - воскликнул Женя. - Ведь Хоттабыч не знает радио! (Как ни странно, на Ладоге из-за спешки упустили из виду приобрести приемник для кают-компании). |
Golly! Hottabych doesn't know anything about radios! Zhenya said. (There was one omission on the Ladoga for all its excellent equipment - they forgot to install a radio set in the lounge.) |
Я поместил её под охрану в одной из кают команды, чтобы мы могли доставить ее на Бэйджор для отождествления. Но прежде, чем мы покинули Кардассию, мы приняли пассажира. |
I had it secured in one of the crew quarters so we could bring it back to Bajor for authentication but before we left Cardassia we took on a passenger. |
Но там оказался настоящий оркестр, танцевальная площадка и еда, выгодно отличающаяся от меню кают-компании. |
But there was a real three-piece orchestra, a dance floor, and food that was at least a welcome change from the menus of the Bifrost Lounge. |
Две из них хранились под деревянными лодками, а две другие были привязаны на крышах офицерских кают. |
Two were stored under the wooden boats and the other two were lashed atop the officers' quarters. |
Судно имеет 88 внешних кают и над мостиком-четыре каюты для 184 пассажиров, обслуживаемых экипажем из 125 человек. |
The vessel has 88 outside cabins and, above the bridge deck, four suites for a total of 184 passengers served by a crew of 125. |
I just hope I can find the dining room. |
|
Экран в кают-компании показывал приятный, мирный пейзаж с залитым солнцем горным ущельем. |
The display screen on the dayroom wall had been showing a pleasant, peaceful scene of a sunlit mountain pass. |
Обойщики могут быть призваны для ремонта или замены сидений, подушек, мебели для кают, хедлайнеров и даже ковровых покрытий на лодках. |
Upholsterers may be called upon to repair or replace seating, cushions, cabin furnishings, headliners and even carpeting on boats. |
Аарон и Джош прибывают в одну из спальных кают, но детеныши акул находят их и съедают Джоша, а Аарон убегает на надувном матрасе. |
Aaron and Josh arrive in one of the sleeping quarters, but the shark pups find them, and eat Josh while Aaron escapes on an air mattress. |
Прилегающая открытая кают-компания предоставляла спальные и жилые помещения для морских пехотинцев и экипажа, а также дополнительные складские помещения. |
The adjoining open mess deck provided sleeping and living quarters for the marines and crew, and additional storage space. |
По утрам нас будил дождь. Он врывался через окно, заливал нашу постель и, проникнув в кают-компанию, обходил ее с мокрой шваброй. |
In the morning we would be awakened by the rain's forcing its way through the window and wetting the bed, and would get up and mop out the saloon. |
В них размещались склад боеприпасов и боевой отсек вместе с каютами экипажа. |
They housed ammunition storage and fighting compartment along with crew quarters. |
Его каюта находилась в каюте второго класса. |
His cabin was in the second class quarters. |
Режиссер спит в своей каюте. |
The producer's already asleep in his cabin. |
Плотно ли закрывалась дверь в каюту? |
Did the cabin door shut firmly? |
Прошло немного времени, и в это безмолвие из каюты поднялся одинокий Ахав. |
A short space elapsed, and up into this noiselessness came Ahab alone from his cabin. |
And then I woke up in the stateroom. |
|
Она прошлась по каюте. |
She moved idly across the cabin. |
Пойду найду свою каюту. |
I'm gonna go find my room. |
Сдвоенные двигатели, паркетный пол в каюте, спальни с королевскими кроватями. |
Twin engines, parquet floors in the galleys, staterooms with queen beds. |
Когда Хоскинс прибыл в Авалон, первый же человек, которого он попросил, направил его в каюту Херта. |
When Hoskins arrived in Avalon the first person he asked directed him to Hurt's cabin. |
Я позабочусь об этом в каюте. |
I'll take care of it in the stateroom. |
Я открыл люк, спустился в капитанскую каюту и включил свет. |
I opened the hatch, stepped down into the main cabin, and turned on the light switch. |
Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов Билискнер. |
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner. |
Пожалуйста, - сказал Волька, - я могу остаться в каюте сколько вам угодно. |
Why, I can stay in the cabin as long as you want. |
Скоро ты должна будешь спуститься в свою каюту и закрыть дверь туалета с твоей стороны. |
And in a moment I want you to go straight down to your cabin and lock the bathroom door on your side. |
Somehow I blundered down into the cabin. |
|
Всё едино, - сказал солдат, протягивая нож острием; повар сунул нож мне и толкнул солдата в каюту. |
I don't care, said the soldier, holding out the handle of the knife. The cook gave the knife to me, and pushed the soldier into the cabin. |
Его разбудило утреннее солнце, проникшее сквозь заросшее грязью стекло иллюминатора на другом конце каюты. |
Brashen awoke with gritty eyes and a crick in his neck. morning sunlight had penetrated the thick panes of the bay windows that glassed one end of the chamber. |
Commander Riker is in his quarters. |
|
Один только капитан Ахав по-прежнему оставался невидимым под темными сводами капитанской каюты. |
Meanwhile Captain Ahab remained invisibly enshrined within his cabin. |
Он перетащил свою постель из каюты, и теперь она манила его к себе. |
He had dragged the bed makings out of the cabin and it was ready for him now. |
Не в первый раз сидел Ахав ночью в своей одинокой каюте, погруженный в изучение морских карт. |
But it was not this night in particular that, in the solitude of his cabin, Ahab thus pondered over his charts. |
So I went back to mine... and had a nap. |
|
'There was a body in there, lying on the cabin floor,' he said quietly. |
|
Между концом 1911-го и началом 1912 года в переоборудованной каюте калифорнийца был установлен беспроводной аппарат Маркони. |
Between late-1911 and early-1912, Californian had a Marconi wireless apparatus installed in a refitted cabin. |
Она бежит в главную каюту, чтобы спрятаться, но получает еще большую травму, когда тело бренды выбрасывают в окно. |
She flees to the main cabin to hide, only to be traumatized further when Brenda's body is thrown through the window. |
Домики угольщиков были сожжены,их каюты и предметы разрушены, и они пострадали от многочисленных выстрелов. |
Charcoal burner lodges were burned, their cabins and their objects destroyed, and they suffered multiple gunshots. |
Однако из-за бурного моря все это происходило внутри салона Four Seasons, и большинство пассажиров предпочитали оставаться в своих каютах. |
However, due to the rough seas, this was held inside in the Four Seasons lounge; most passengers chose to stay in their cabins. |
Один из них вскоре появляется в своей каюте, но вскоре после того, как его находят, умирает, так как его кровь превратилась в жидкий полимер. |
One soon reappears in his cabin, but dies shortly after he is found, his blood having been transformed into a liquid polymer. |
И допустим даже, что он связан, весь опутан веревками и тросами, прикован цепями к полу своей каюты, он будет тогда ужаснее, чем тигр в клетке. |
Say he were pinioned even; knotted all over with ropes and hawsers; chained down to ring-bolts on this cabin floor; he would be more hideous than a caged tiger, then. |
Тай с помощью Боско и Дока отвел Салли в каюту, где тот помог своему другу на пути к выздоровлению. |
Ty, with help from Bosco and Doc, took Sully to a cabin where he helped his friend on the road to recovery. |
This boat has a 75 meter 4 decks and 30 cabins. |
|
Я так понимаю, был какой-то инцидент в офицерских каютах этим утром. |
I understand we had a situation in the Enlisted Galley this morning. |
Проснувшись утром, они обнаружили, что только что пропустили каюту реанимации. |
Upon waking in the morning they discovered that they had only just missed the CPR cabin. |
Съемки фильма Лихорадка в каюте начались в конце 2001 года и продолжались 24 дня на съемочной площадке в Северной Каролине. |
Filming on Cabin Fever began in late 2001 and lasted 24 days, on location in North Carolina. |
- старшинская кают-компания - Head quarters
- товарищ по кают-компании - companion in the wardroom
- офицерская кают-компания - wardroom
- двери кают - cabin doors
- буфетчик кают-компании офицеров - officer's steward
- кают-компания младших офицеров - steerage mess
- столовая кают-компании - wardroom messroom
- вестовой в кают-компании - mess steward
- вестовой кают-компании - belly robber
- всего кают - total cabins
- кают-компания старшин - petty officers' mess