Квадратных километров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Квадратных километров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
square kilometers
Translate
квадратных километров -

- квадратный [имя прилагательное]

имя прилагательное: square, quadratic, quadrate, foursquare

сокращение: sq.



Его область - приблизительно 200 квадратных километров, и его население - больше чем 2 mln.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its area is about 200 square km and its population is more than 2 mln.

В 2018 году население района составляло 702 455 человек, при плотности населения 11 515 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the District had a population of 702,455 people, for a resident density of 11,515 people per square mile.

Он охватывает тысячи квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spans thousands of square kilometers.

Плохая - в том, что это 5 квадратных километров удаленной глуши без доступа по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad news is, it's in 2 square miles of remote wilderness with no access by road.

Галлиполи - это 21 квадратный километр засыпанных траншей, воронок, колючей проволоки, а нерванувших гранат и снарядов тут больше гальки на пляже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gallipoli is eight square miles of collapsed trenches, bomb craters, barbed wire, and more unexploded grenades and shells than there are pebbles on that beach.

Тиро Афета имеет 34 километра дороги в сухую погоду, при средней плотности дорог 34,9 километра на 1000 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiro Afeta has 34 kilometers of dry-weather road, for an average road density of 34.9 kilometers per 1000 square kilometers.

Их дом граничил с лесом площадью пару квадратных километров, который назывался Лес Холландера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their home abutted a few hundred acres of state forest called Hollander's Woods.

Плотность населения в Манхэттене примерно 67 000 человек на квадратный километр, или в 800 раз больше, чем в целом по США, и в 30 раз больше, чем в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manhattan’s density is approximately 67,000 people per square mile, or more than 800 times that of the US as a whole and roughly 30 times that of Los Angeles.

Его площадь более 450-ти квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cover over 450 square kilometers.

Самым крупным островом территории площадью 122 квадратных километра является остров Св. Елены, на котором находится административный центр территории - Джеймстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year.

Однако столичный район Джакарты имеет площадь 6 392 квадратных километра, которая простирается на две граничащие провинции-Западную Яву и Бантен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Jakarta metropolitan area has an area of 6,392 square kilometres, which extends into two of the bordering provinces of West Java and Banten.

Вокруг Тиро он малонаселен, с населением 14 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around Tiro, it is sparsely populated, with 14 inhabitants per square kilometer.

Средняя плотность населения составляет 40 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average population density is 40 people per square kilometer.

Киев занимает площадь в 790 квадратных километров .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyiv occupies an area of 790 square kilometres.

Следующая таблица показывает Распространенность мангровых лесов в штатах Индии и общую площадь, занимаемую ими в квадратных километрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table shows the prevalence of mangroves in the states of India and the total area covered by them in square kilometres.

Она отслеживала плотность населения, которая снизилась с более чем 300 особей на квадратный километр в 1980 году до 20-60 особей сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has been monitoring population density, which has declined from over 300 individuals per square kilometre in 1980 to 20 to 60 individuals today.

У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty.

и будет занимать территорию более 2 миллионов квадратных километров... Руководить парком будут... братья Орландо и Клаудио Виллаш-Боаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and measuring over 2 million square kilometers... the park will be administrated... by the Villas Boas brothers Orlando and Claudio Villas Boas

Здоровые рифы могут производить до 35 тонн рыбы на квадратный километр каждый год,но поврежденные рифы производят гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy reefs can produce up to 35 tons of fish per square kilometer each year, but damaged reefs produce much less.

Лесные пожары бесконтрольно бушуют на территории более 4 тысяч квадратных километров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Bush fires are raging out of control across thousands of acres...'

А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night...

Я обнаружила обломки шаттла, рассеянные на нескольких квадратных километрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detecting shuttle debris scattered over several square kilometers.

Плотность населения оценивается в 60,49 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The density is estimated at 60.49 people per square kilometer.

Плотность населения деревни составляет 0,3 человека на квадратный километр на земельном участке площадью 1047,83 квадратных километра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village has a population density of 0.3 per square kilometer in a land area of 1,047.83 square kilometers.

По оценке международного спасательного контингента, площадь наиболее вероятной области, в которой могут находиться обломки, составляет 1575 квадратных морских миль (5,4 тысячи квадратных километров).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international team set 1,575 square nautical miles (5,400 square kilometers) as the most likely area to find the wreckage.

В 1990 году плотность населения водораздела составляла 21 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, the population density of the watershed was 21 people per square kilometer.

†Часть заморской территории Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Куньи, которая вместе имеет ИЭЗ площадью 1 641 294 квадратных километра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

†Part of the overseas territory of Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, which together has an EEZ of 1,641,294 square km.

Планируемая площадь зоны составляет 5,53 квадратных километра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zone has a planned area of 5.53 square kilometers.

В 2015 году плотность населения области увеличилась до 320 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region's population density increased to 320 persons per square kilometer in 2015.

Этот открытый участок находится примерно в трех километрах под поверхностью океана и занимает тысячи квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exposed site lies approximately three kilometres beneath the ocean surface and covers thousands of square kilometres.

Заявочный район находится на поднятии Риу-Гранди и состоит из 150 блоков площадью по 20 квадратных километров каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area located on the Rio Grande Rise comprises 150 blocks, each with an area of 20 square kilometres.

Многочисленные обломки разлетелись на сотни квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were multiple crash sites over 100 square miles.

Этот мораторий охватывает территорию в 2,8 миллиона квадратных километров, что примерно соответствует площади Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers an area of about 2.8m sq km - roughly the size of the Mediterranean Sea.

Большой Барьерный Риф, у побережья Австралии, раскинулся на 350 000 квадратных километров... и является домом для 1500 видов рыб,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Barrier Reef, off the coast ofAustralia, stretches over 350,000 square kilometers... and is home to 1 ,500 species of fish,

Это тысяча квадратных километров скал и песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 400 square miles of rock and desert.

Ячмерис занимал большую часть расчищенной территории площадью в несколько квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultivation of barleyrice took up the majority of the several square kilometers of cleared land.

Обследование, проведенное в 1967 году на 150 квадратных километрах города Нью-Дели, дало оценку примерно 2200 пар, или примерно 15 пар на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey in 1967 in the 150 square kilometres of the city of New Delhi produced an estimate of about 2200 pairs or roughly 15 per square kilometre.

Под водой оказались по крайней мере 160000 квадратных километров суши - территория, превышающая по площади более половины стран всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 160,000 square kilometres of land are under water - an area larger than more than half the countries of the world.

Когда он достигнет стратосферы, датчик проанализирует тысячи квадратных километров льда, не сталкиваясь с электрическими помехами населенного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it reaches the stratosphere, the detector will scan thousands of square miles of ice without encountering electrical disturbances from the inhabited world.

Вы ответственны не только за свой кусочек земли, но и за каждый квадратный километр поверхности нашей планеты — и за атмосферу над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're responsible for your own slice of territory and for every single square mile of the earth's surface and the atmosphere above it.

Плотность населения составляет 4375,2 человека на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population density is 4,375.2 people per square mile.

Он был построен в 1097 году и занимает площадь 1800 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was erected in 1097 and occupies the area of 1800 square kilometers.

Другие перечисляют города, удовлетворяющие критериям либо 5, либо 8 миллионов, а также имеющие плотность населения 2000 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others list cities satisfying criteria of either 5 or 8 million and also have a population density of 2,000 per square kilometre.

Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer area.

Содержащие в себе самые высокие веришины мира, и с площадью примерно в 650 тысяч квадратных километров, они являются величайшей горной грядой мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With most of the world's tallest peaks and covering a third of a million square miles, this is the greatest mountain range of all.

Плотность населения в Израиле составляет 250 человек на квадратный километр, что сопоставимо с показателем плотности на Западном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population density in Israel is 250 persons per square kilometre, which is comparable to the density in the West Bank.

Плавать в поисках острова, не зная его местонахождение? По 500 миллионам квадратных километров воды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navigate adrift in search of an island that we don't know if it exists in 500 million square kilometers of water?

Его плотность населения составляет 259 человек на квадратный километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its population density stands at 259 inhabitants per square kilometre.

Он стоял на одной из бесчисленных оболочек, покрывающих миллионы квадратных километров поверхности, под которой била ключом человеческая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was standing on one of the myriad domes that covered hundreds of millions of square kilometers of the world-city.

— Хэмптон вне зоны покрытия камер. У неё фора в пол часа, это дает зону вероятного расположения в около 800 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hampton is outside of the cctv web and she got a 30-minute head start, which means 500 square Miles of potential hiding places.

Малая Земля - это плацдарм, площадью 27 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small land is a bridgehead with the area of 27 square kilometers.

Обломки окажутся разбросанными на площади более тридцати квадратных миль, ничьих тел не обнаружат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debris will scatter over a thirty-square-mile area, and no bodies will ever be found.

Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter.

Ну, а теперь, когда можно выбрать между круглым печеньем и квадратным пирожным, ты выбрала печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet now, when you're given a choice between round cookies and square blondies, you opt for the cookie.

Квартира-студия. 500 квадратных метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studio apartment. 500 square feet.

Графическая бумага, координатная бумага, сетчатая бумага или квадратная бумага-это бумага для письма, которая печатается с помощью тонких линий, образующих регулярную сетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graph paper, coordinate paper, grid paper, or squared paper is writing paper that is printed with fine lines making up a regular grid.

Пещерный комплекс питается притоками нижней реки Конго и простирается на площади 750 квадратных километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cave complex is fed by tributaries of the Lower Congo River, and extends across an area of 750 square kilometers.

Квадратные корни отрицательных чисел могут быть рассмотрены в рамках комплексных чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Square roots of negative numbers can be discussed within the framework of complex numbers.

В Бойскаутах Америки демонстрация правильного завязывания квадратного узла является обязательным требованием для всех мальчиков, присоединяющихся к программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Boy Scouts of America demonstrating the proper tying of the square knot is a requirement for all boys joining the program.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квадратных километров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квадратных километров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квадратных, километров . Также, к фразе «квадратных километров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information