Квалификационные требования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Квалификационные требования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eligibility requirements
Translate
квалификационные требования -

- требования

requirements



Точно так же государство не может устанавливать дополнительные квалификационные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise a State could not establish additional qualifications.

Каковы его квалификационные требования, которые следует привести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are his qualifications to be cited?

Во многих других странах сертификаты - это квалификационные требования к высшему образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many other countries, certificates are qualifications in higher education.

Они также используются в других областях техники для испытания и квалификации транспортных средств и компонентов транспортных средств, которые должны соответствовать требованиям и стандартам в области тяжелых вибраций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also used in other fields of engineering to test and qualify vehicles and components of vehicles that must respect heavy vibration requirements and standards.

Зачастую минимальные льготы и квалификационные требования устанавливаются законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the minimum benefits and eligibility requirements are stipulated by law.

Квалификационные требования также утверждаются в Канаде Министерством образования и профессиональной подготовки Канады, а в Великобритании-генеральным медицинским советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The qualifications are also approved in Canada by the Canadian Ministry of Education and Training, and in the UK by the General Medical Council.

Моран не афиширует свой перечень мотиваций и квалификаций — НАСА предпочитает сохранять детали процесса в секрете от третьих лиц, и Кристин не нарушает их требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moran isn’t publicly advocating for her special set of motivations or qualifications — NASA prefers to keep the details of its process in-house, and she prefers to oblige.

В ряде стран и юрисдикций требуется регистрация или лицензирование лиц, работающих в качестве социальных работников, и существуют обязательные квалификационные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of countries and jurisdictions require registration or licensure of people working as social workers, and there are mandated qualifications.

Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.

Глава IX Конституции Исламской Республики Иран устанавливает квалификационные требования для кандидатов в президенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter IX of the Constitution of the Islamic Republic of Iran sets forth the qualifications for presidential candidates.

Государственные требования к квалификации CPA можно суммировать как три Эс-образование, экзамен и опыт работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State requirements for the CPA qualification can be summed up as the Three Es—Education, Examination and Experience.

Квалификационные требования NCFE варьируются от начального уровня до уровня 7 и включают в себя как профессиональные, так и академические курсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The qualifications NCFE offer range from Entry Level up to Level 7 and include both vocational and academic courses.

Совет утвердит описание служебных функций Директора-исполнителя и соответствующие квалификационные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board will approve the job description and qualifications for the Executive Director.

Многие государственные экзамены включают в число требований владение определенной квалификацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many state exams include the possession of a specific qualification among the requirements.

Чтобы получить допуск к курсам или программам, использующим SweSAT, студенты должны самостоятельно выполнить квалификационные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To gain admittance to courses or programmes using the SweSAT students need to independently fulfill the eligibility requirements.

Хотя сами радиостанции стоят недорого, процесс квалификации ZigBee включает в себя полную проверку требований физического уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the radios themselves are inexpensive, the ZigBee Qualification Process involves a full validation of the requirements of the physical layer.

Иными словами, мое отношение к некоторым квалификационным требованиям начинает меняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, my attitudes towards some type of qualification requirements are beginning to change.

Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues.

Большинство квалификационных требований, полномочий и обязанностей шерифа в штате Джорджия подробно описаны в разделе 15 Главы 16 закона штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the qualifications, powers and duties of a sheriff in Georgia are detailed in Title 15, Chapter 16 of state law.

Если кандидатская диссертация рассматривается академическими экзаменаторами как удовлетворяющая квалификационным требованиям, то студенты могут приступить к написанию своего итогового задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the thesis proposal is considered to fulfill the qualification by the academic examiners, students then may proceed to write their final assignment.

Буквенный префикс или суффикс может использоваться с AFSC, когда требуется более конкретная идентификация требований к должности и индивидуальных квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter prefix or suffix may be used with an AFSC when more specific identification of position requirements and individual qualifications is necessary.

Признаются только квалификационные требования, выданные после того, как страна или регион, подписавшие соглашение, стали частью Вашингтонского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only qualifications awarded after the signatory country or region became part of the Washington Accord are recognized.

Те, кто имел некоторую предыдущую профессиональную квалификацию по предмету, связанному с их учебой, как правило, были освобождены от требования пройти стажировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those with some previous vocational qualification in a subject related to their studies were typically except from the requirement to do an internship.

Стандартное требование для въезда-диплом с отличием Великобритании или эквивалентная иностранная квалификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard entry requirement is a UK honours degree or an equivalent foreign qualification.

Основной тенденцией за последние три десятилетия было повышение квалификационных требований при трудоустройстве, что связано с технологическими изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major trend over the past three decades has been a rise in qualification requirements for employment, driven by technological change.

Он выполнил квалификационные требования и был одним из первой группы летчиков, получивших право на получение Парареска сразу после базовой подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He completed the qualifying requirements and was one of the first group of airmen to qualify for Pararescue right out of basic training.

8 марта 2011 года JREF объявила, что квалификационные требования были изменены, чтобы открыть вызов для большего числа претендентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 8, 2011, the JREF announced that qualifications were being altered to open the challenge to more applicants.

Специалисты вышей квалификаций а также приобретенный рабочий опыт позволяет предлагать лучшие решения, поставленным индивидуальным требованиям заказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts embroider qualifications and also the got working experience allows to offer the best decisions, to the put individual requirements of the customer.

Социальные партнеры постоянно привлекаются к работе при решении таких актуальных вопросов, как требования к профессиональной квалификации и условия безопасности и гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social partners have been associated throughout the process with the relevant aspects: professional qualifications and conditions of safety and hygiene.

Статья I, раздел 2 Конституции устанавливает три квалификационных требования для представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article I, Section 2 of the Constitution sets three qualifications for representatives.

Разработать формальную программу подготовки для каждого кадрового уровня УСВН, ориентированную на квалификационные требования, необходимые для выполнения нынешней роли и предполагаемой роли в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establish a formal training syllabus for each staff level of the OIOS targeted at skills required for the current role and for anticipated future roles.

Во-первых, было оспорено требование о возмещении транспортных издержек, понесенных в связи с возвратом товара продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the transport costs incurred while returning goods to the seller were in dispute.

Это требование не является важным, поскольку явная позиция правительства состоит в том, что компромисс невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement is unimportant since the Government's position is clearly that no compromise is possible.

Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals.

Обязательное требование заключается в том, что экономическая производительность не должна являться причиной деградации природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic productivity without degrading the nature is compulsory.

В законодательстве некоторых стран о несостоятельности содержится требование о том, чтобы суд рассмотрел вопрос об экономической целесообразности плана реорганизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible.

Центральным принципом культуры мира является требование, согласно которому нравственным ориентиром для политической системы должно быть безусловное соблюдение всех прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central tenet of the culture of peace is that the political system use unconditional respect for all human rights as its ethical reference.

Счастье невозможно создать по приказу, по требованию или силой, но лишь поощрением и заботой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happiness can’t be mandated, demanded, or enforced. It must be encouraged and nurtured.

Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого периода недоступности сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The User accepts that it shall have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such period of unavailability.

Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path.

Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances.

На самом деле, мусульманские лидеры разных направлений продолжают использовать это оскорбительное видео для продвижения своих требований о преследовании критиков ислама в общемировом масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Muslim leaders of many stripes continue to promote the offensive video in the service of their demands for a global crackdown on the criticism of Islam.

Одуванчику предстоит выполнить целый ряд требований по прочности, чтобы из него можно было делать разные детали автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to meet “durability standards” in a wide variety of automotive applications.

И, хоть я и не ученный юрист, но полагаю, что удовлетворил требования habeas corpus по своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I am no legal scholar, but I believe I satisfied the writ of habeas corpus of my own volition.

По требованию постоянного заместителя министра, я больше не руковожу правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Secretary has requested that I no longer manage enforcement agencies.

Да, после чего Ричард Лок заявил требование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did, and then Richard Locke clammed up.

Большая часть территории оставалась под британским или союзническим индийским контролем до конца войны, но британцы отказались от своих требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the area remained under British or British-allied Indian control until the end of the war, but the British dropped the demands.

Как видно из хромосомы, требование произношения довольно свободно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As can be seen from chromosome, the pronunciation requirement is rather loose.

Инструменты и пуансоны могут быть заменены для различных требований к деталям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tools and punches can be interchanged for different part requirements.

По данным ЮНИСЕФ и правительства Эритреи, примерно 60% и 18% эритрейских женщин считают КЖПО религиозным требованием.с. 109.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 60% and 18% of Eritrean women believe FGM is a religious requirement, according to UNICEF, and the Eritrean government, respectively.p. 109.

Они предполагают, что жесткость требований левых террористов может объясняться отсутствием у них поддержки по отношению к националистическим группировкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They suggest that rigidity of the demands of left-wing terrorists may explain their lack of support relative to nationalist groups.

Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building.

Многие аспекты разработки лекарственных средств сосредоточены на удовлетворении нормативных требований органов по лицензированию лекарственных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many aspects of drug development focus on satisfying the regulatory requirements of drug licensing authorities.

Оба метода уже используются в программном обеспечении и системной инженерии для учета функциональных требований системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both techniques are already used in software and systems engineering to capture the functional requirements of a system.

Из-за высоких вычислительных требований точное животноводство требует использования компьютерных инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to high computational requirements, precision livestock farming requires computer-supported tools.

Страх со стороны князей и правителей различных германских государств заставил их уступить в требовании реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fear on the part of the princes and rulers of the various German states caused them to concede in the demand for reform.

Ключевое требование состоит в том, чтобы водоем был частично ограничен, чтобы позволить образованию стоячих волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key requirement is that the body of water be partially constrained to allow formation of standing waves.

Другими словами, ниша - это сумма требований среды обитания и поведения, которые позволяют виду сохраняться и производить потомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the niche is the sum of the habitat requirements and behaviors that allow a species to persist and produce offspring.

19 декабря 2002 года-забастовка предпринимателей в Гродно с требованием отставки действующего президента Лукашенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

December 19, 2002 – Strike of entrepreneurs in Grodno demanding resignation of the current president Lukashenko.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квалификационные требования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квалификационные требования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квалификационные, требования . Также, к фразе «квалификационные требования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information