Клиенты будут нести ответственность за - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беспокойные клиенты - obstreperous customers
известные клиенты - renowned customers
все клиенты - all clients
клиенты будут нести ответственность за - customers will be responsible for
клиенты и те, - customers and those
клиенты конкретных - customers specific
клиенты могут выбрать один из - customers can choose from
клиенты увеличились - customers has increased
Клиенты, которые хотят - clients who want to
наши корпоративные клиенты - our corporate customers
Синонимы к клиенты: известие, весть, клиент, покупатель, посетитель, заказчик, потребитель, приемщик, абонент, контрагент
Значение клиенты: Лицо, дело к-рого ведёт адвокат.
дети будут в восторге - the children will be delighted
будут исчерпаны - will be depleted
будут помнить как - will be remembered as
будут привлечены - would be brought
будут приходить на - will be coming for
будут продолжены - will be continued with
будут служить до тех пор, - shall serve until
все будут счастливы - everyone will be happy
встречи будут - meetings will be
в надежде, что они будут - the hope that they would
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
нести день - carry the day
нести нагрузку - carry the load
нести в руке - carry in hand
бежать, нестись сломя голову - to be (up)on the scamper
нести ущерб - sustain damage
нести тяжёлые потери - to incur / suffer / sustain / take / casualties
нести ответственность в соответствии с законодательством - bear responsibility as set forth by laws
нести кого-л. на носилках - to carry smb. in a stretcher
нести ответственность с - be responsible with
помочь вам нести - help you carry
Синонимы к нести: пахнуть, вёзкий, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
Значение нести: Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-н..
имя существительное: responsibility, liability, charge, accountability, blame, rap, onus, amenability, trust
уклоняться от ответственности - shirk responsibility
ответственное лицо - responsible person
Вы можете быть привлечены к ответственности - you could be prosecuted
интернет отказ от ответственности - internet disclaimer
за пределами нашей ответственности - beyond our responsibility
система ответственности - responsibility system
несут никакой ответственности за - incur any liability for
ответственное управление водными ресурсами - responsible water management
Ответственная игра - responsible gambling
ответственное заимствование - responsible borrowing
Синонимы к ответственность: ручательство, поручительство, порука, обязательство, надежность, обязательность, совесть, ответ, серьезность, важность
Значение ответственность: Необходимость, обязанность отвечать за свои действия, поступки, быть ответственным за них.
смотреть за ребенком - Look after a baby
основное блюдо за обедом - entree
грубо схватить за шею - scrag
за последние годы - in recent years
кусок за куском - piece by piece
быть за границей - be all abroad
за спиной у - behind the back of
за союз - pro union
за отмененную ночь - per night cancelled
отвечать за последствие - bear consequence
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Дистрибьюторы несут ответственность за предоставление квитанций о продажах и доказательство того, что у них есть законные клиенты. |
Distributors are responsible for providing receipts for sales and proving they have legitimate customers. |
Владельцы публичных домов могут быть привлечены к ответственности, если клиенты заражаются ВИЧ после того, как проститутка дала положительный результат на вирус. |
Brothel owners may be held liable if customers become infected with HIV after a prostitute has tested positive for the virus. |
Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций. |
FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. |
Был разработан вариант подхода Роджерса, в котором клиенты несут прямую ответственность за определение целей и задач лечения. |
A variation of Rogers' approach has been developed in which clients are directly responsible for determining the goals and objectives of the treatment. |
Ты же знаешь, как некоторые клиенты привязываются к нам. |
You know as well as I do some clients become dependent on us. |
Объектами могут являться не только клиенты, но и гранты, здания, или кандидаты на должность. |
Objects can be not only clients but also under backs, buildings, or candidates on position. |
Оно настоятельно призвало правительство активнее привлекать лиц, виновных в бытовом насилии, к судебной ответственности и повышать уровень информированности населения по этим вопросам. |
It urged the Government to increase convictions and raise public awareness of domestic violence. |
Клиенты всегда отмечают универсальность этого фильма. |
Customers are always telling us how versatile this video is. |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Мои клиенты хотят свободно голосовать... как они считают нужным, без всякого влияния со стороны. |
My clients want to vote their contract up or down... as they see fit, without, shall we say, any outside influences. |
Ты просишь меня расслабиться, когда от нас клиенты уходят? |
You're telling me to ease up when our clients are leaving? |
We understand... but we want customers to queue up for them. |
|
Find out who did it and bring 'em to justice. |
|
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти. |
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function. |
Сложно сказать, но клиенты начинают сомневаться в нашей надёжности. |
but our clients are starting to question our credibility. |
Клиенты могут заказать что угодно, от 10-граммового пакетика марихуаны, до килограмма героина который доставят к их двери в течении 24 часов. |
Customers could get anything from a dime bag of marijuana to a kilogram of heroin delivered to their door within 24 hours. |
Если курьер в Нью-арке... это моя зона ответственности. |
If the courier is in Newark... it's my responsibility. |
Мы получаем аванс до того, как клиенты могут найти кого-то более компетентного. |
We get retainers before clients can find somebody more competent. |
Ни ответственности, ни забот. |
No responsibilities or cares. |
Привередливые клиенты меняют партнеров, если их обманывает уборщик, откусывая кусочек от уборщика, в то время как постоянные клиенты наказывают мошенников. |
Choosy clients switch partners if cheated by a cleaner by taking a bite of out of the cleaner, whereas resident clients punish cheats. |
На Хэллоуин 2015 года клиенты Wheely в Москве, Санкт-Петербурге и Казани могли выбрать хоррор-приключение с интерактивным повествованием вместо обычного драйва. |
On Halloween 2015 Wheely's customers in Moscow, St. Petersburg and Kazan could choose a horror adventure with interactive storytelling instead of a regular drive. |
Иногда таксисты в Индии пробуют подобную аферу, когда клиенты требуют некоторую сдачу назад. |
Sometimes cab drivers in India try a similar con, when customers require some change back. |
Старый солдат был хозяином игорного дома; он один из нескольких, впоследствии привлеченных к ответственности. |
The old soldier was master of the gambling house; he is one of several later brought to justice. |
Он был ответственен за создание многочисленных космологических теорий, которые оказывают глубокое влияние на понимание нашей Вселенной сегодня. |
He was responsible for positing numerous cosmological theories that have a profound impact on the understanding of our universe today. |
Ответчик не может избежать ответственности за халатность. |
The defendant cannot escape liability for negligence. |
Это требует, чтобы клиенты были готовы делиться отношениями, предпочтениями и моделями покупок с компанией на постоянной основе. |
It requires customers to be willing to share attitudes, preferences, and purchase patterns with the company on an ongoing basis. |
Выработка серотонина, низкий уровень которого ответственен за депрессию, в головном мозге связана с количеством света, которое подвергается воздействию глаз человека. |
Production of serotonin, low level of which is responsible for depression, in the brain is linked to the amount of light the human's eyes being exposed. |
Многие клиенты и сотрудники бежали в другие магазины в соседнем торговом центре, прятались под столами или в транспортных контейнерах, расположенных позади здания. |
Many customers and employees fled to other stores in the adjacent mall, hid under tables, or in shipping containers located behind the building. |
Синдром ложной памяти утверждает, что с помощью терапии и использования суггестивных методов клиенты ошибочно приходят к убеждению, что они подвергались сексуальному насилию в детстве. |
False memory syndrome claims that through therapy and the use of suggestive techniques clients mistakenly come to believe that they were sexually abused as children. |
Софи узнает, что Хоул, довольно эгоцентричный и непостоянный, но в конечном счете добродушный человек, распространяет о себе злые слухи, чтобы избежать работы и ответственности. |
Sophie learns that Howl, a rather self-absorbed and fickle but ultimately good-natured person, spreads malicious rumours about himself to avoid work and responsibility. |
Клиенты и серверы могут быть компьютерными программами, запущенными на одной машине и подключенными с помощью методов межпроцессной связи. |
Clients and servers may be computer programs run on the same machine and connect via inter-process communication techniques. |
Почтовые клиенты будут выполнять форматирование в соответствии с RFC 5322 для заголовков и тела, а также MIME для нетекстового контента и вложений. |
The email clients will perform formatting according to RFC 5322 for headers and body, and MIME for non-textual content and attachments. |
Первоначально клиенты получали набор из двух жетонов при каждой покупке, но теперь жетоны приходят только с определенными пунктами меню. |
Many reviews praise the improvement on the re-recording of the tracks that had previously appeared on EPs. |
Соннер предположил, что Трейвон Мартин был ответственен за эти травмы. |
Sonner assumed that Trayvon Martin was responsible for the injuries. |
E-2-это подразделение, ответственное за заботу о талисмане Reveille, Texas A&M's. |
E-2 is the unit responsible for taking care of Reveille, Texas A&M's mascot. |
Это относится к тому, как клиенты используют пространство, во время и после встречи с сервисом. |
It refers to how customers utilize the space, during and after the service encounter. |
Клиенты также по-прежнему будут иметь выбор между заднеприводными моделями 4х2 и полноприводными моделями 4х4. |
Customers will also continue to have a choice of rear-wheel drive 4x2 and four-wheel drive 4x4 models. |
Customers could choose from either SLE or SLT decor. |
|
Утром 26 сентября клиенты WaMu Bank были проинформированы о том, что все депозиты, принадлежащие WaMu, теперь являются пассивами JPMorgan Chase. |
On the morning of September 26, WaMu Bank customers were informed that all deposits held by WaMu were now liabilities of JPMorgan Chase. |
Несмотря на это, такие клиенты, как Грейс Мирабелла и Китти Д'Алессио, президент Chanel, оставались верны Кеннету. |
The thymocytes and the epithelium of the thymus have different developmental origins. |
Поставщики программного обеспечения, помня о своей потенциальной юридической ответственности, ответили исправительными мерами. |
Software suppliers, mindful of their potential legal liability, responded with remedial effort. |
Я попытался связаться с ответственной стороной по-доброму, но никакого ответа, тем более что IP-адреса продолжают меняться. |
I've tried to contact the resposible party in a kind fashion, but no response especially since the IPs keep changing. |
Главные клиенты и крупные производители практически все расположены в западном мире и России, причем Соединенные Штаты легко выходят на первое место. |
The top clients and major producers are virtually all located in the western world and Russia, with the United States easily in first place. |
Клиенты ели то, что подавалось в этот день в доме, как на современных банкетах или фуршетах, и блюда подавались с общего стола. |
Customers ate what the house was serving that day, as in contemporary banquets or buffets, and meals were served from a common table. |
Таким образом, без приложения на поддерживаемом телефоне невозможно использовать веб-клиенты WeChat на компьютере. |
Thus, without the app on a supported phone, it is not possible to use the web-based WeChat clients on the computer. |
Кроме того, многие клиенты просили совета по размещению гробниц, чтобы выполнить свои обязанности по сыновнему благочестию. |
In addition, many clients asked for advice on locating tombs to fulfill their duties of filial piety. |
Его клиенты варьируются от частных лиц со скромными средствами до членов королевской семьи. |
His clients range from private citizens of modest means to members of Royalty. |
Он предполагает, что эта пара-клиенты, но разговор Шерлока с ними в конечном счете подразумевает, что они знают друг друга. |
He assumes that this couple are clients, but Sherlock's conversation with them eventually implies that they know one another. |
Он может и, возможно, должен быть привлечен к ответственности государственными органами. |
It can and maybe should be prosecuted by public authorities. |
Она была ответственна за создание НПО из небольшой организации в глобальную, и ее приглашают выступать с докладами по всему миру. |
She was responsible for building the NGO from a small organisation to a global one and is invited to give talks all over the world. |
В результате расследования к дисциплинарной ответственности были привлечены шестнадцать военнослужащих США, хотя ни один из них не был привлечен к уголовной ответственности. |
Sixteen members of the U.S. military were disciplined as a result of the investigation, though none were criminally charged. |
Такие корректировки условий будут подлежать любому терминальному отказу от ответственности, который был подан. |
Such term adjustments will be subject to any terminal disclaimer that has been filed. |
В рамках программы отдыха Bluegreen клиенты покупают отпускные баллы по сравнению с конкретным объектом недвижимости. |
Under Bluegreen's vacation program, customers buy vacation points as compared to a specific property. |
Взаимодействие с социальной сетью означает, что клиенты и заинтересованные стороны являются активными участниками, а не пассивными зрителями. |
The overt political/social–covert military split avoided the inflexibility of a completely secret organization. |
Библиотека ITIL просит создать такую базу данных в качестве основы для всей информации для ИТ-ответственного лица. |
The GDP also has been converted to USD based data by utilizing the moving average exchange rate. |
Клиенты не должны знать о существовании прокси-сервера. |
Clients need not be aware of the existence of the proxy. |
Клиенты и сутенеры могут быть обвинены в сексуальном насилии над детьми и оштрафованы на сумму до 25 000 долларов, 2 года тюрьмы или и то, и другое. |
Customers and pimps can be charged with child sexual abuse and fined up to $25,000, 2 years jail or both. |
Заинтересованные клиенты связываются с агентом секс-работника через SMS, который договаривается о времени и дает клиенту адрес отеля. |
Interested clients contact the sex worker's agent through SMS, who arranges the timing and gives the hotel address to the client. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «клиенты будут нести ответственность за».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «клиенты будут нести ответственность за» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: клиенты, будут, нести, ответственность, за . Также, к фразе «клиенты будут нести ответственность за» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.