Коленной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны. |
The bullet bounced off the knee and come out the other side. |
Она соответствует разлому, который мы нашли а левой коленной чашечки Делькампо. |
It matches the fracturing we found on Delcampo's left patella. |
Если вдавливание коленной чашечки в бедренную кость усиливает боль, то диагноз более вероятен. |
If pushing the kneecap into the femur increases the pain, the diagnosis is more likely. |
Two fingers from the patella. |
|
Subpatellar scar, left knee. |
|
Эм, Джейми, мы собираемся вскрыть твое колено, и мы собираемся собрать все кусочки твоей коленной чашечки |
Uh, Jamie, we are going to open up your knee, and we're gonna wire all the pieces of your patella |
Но я заметил... что с коленной чашечкой у тебя все нормально. |
But I noticed... you didn't knit your knee cap. |
Kick the mean boys in the shins. |
|
Затем катетер продвигают, также под ультразвуковым контролем, до уровня паха или коленной складки. |
The catheter is then advanced, also under ultrasound guidance, to the level of the groin or knee crease. |
Нет ничего лучше, чем перелом коленной чашечки. Чтобы напомнить Сэму, кто его друзья. |
There's nothing like a smashed kneecap to remind Sam who his friends are. |
The pit maneuver can be dangerous. |
|
Теперь они скреплены булавкой, скрытой под левой коленной чашечкой. |
They are now pinned together with the pin concealed by the left kneecap. |
Он схватился за уздечку, останавливая лошадь, но повозка, которую она тащила, переехала его, вызвав перелом коленной чашечки, порезы и ушибы. |
He grabbed the bridle, stopping the horse, but the cart it was pulling ran him over, causing a fractured kneecap and cuts and bruises. |
Вокруг коленной чашечки значительная выпуклость. |
Yeah, there's significant swelling around her patella. |
И да, у неё имеется старая травма... перелом левой коленной чашечки. |
Yeah, she has an old injury... fracture of the left patella. |
Well, the ligaments around the patella are healing nicely. |
|
Да, и увеличиваюшаяся чувствительность в левой коленной чашечке. |
Yes, and a growing sensation in the bursa sac of my left knee. |
Прямо под коленной чашечкой. |
right below the kneecap. |
Ножной хрящ получается путем удаления хряща сустава между тазовой костью (бедро) и бедренной костью (голени) под коленной чашкой. |
“Leg cartilage” is produced by removing the cartilage attached between the tibia (thigh) and femur (drumstick) bones under the patella (knee cap). |
What was the height of the patella fractures? |
|
Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured. |
|
Он провел рукой по шраму, соединил большие пальцы над коленной чашечкой и остальными легонько потряс колено. |
He ran his finger along the scar; put his thumbs together over the kneecap and rocked the knee gently with his fingers. |
Помимо очевидного, старое повреждение коленной чашечки и верхней части бедра, здесь некоторые инфекции, оставившие отметины. |
Aside from the self-evident, historical shattering of the patella and upper thigh, here, some infection, pock-marking. |
Мне хорошо платят, но не настолько хорошо, чтоб лишаться коленной чашечки ради этого. |
I mean, the job pays well, but not good enough to lose a kneecap over. |
Я должен разорвать связки ниже коленной чашечки, Режьте выше голени. |
I'll have to sever the ligaments below the kneecap, cut above the tibia. |
К кончику твоего носа или твоим зубам или к коленной чашечке это тебя возбуждает. |
Like the tip of your nose, and if I stroke your teeth or your knee caps... you certainly get excited. |
Это может быть причиной хронической боли при формировании на коленной чашечке. |
This can be the cause of chronic pain when formed on the patella. |