Колониях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это стало первым легальным санкционированием рабства в английских колониях и одним из первых юридических различий между европейцами и африканцами. |
This marked the first legal sanctioning of slavery in the English colonies and was one of the first legal distinctions made between Europeans and Africans. |
Браки между коренными американцами и европейцами заключались в английских, испанских и французских колониях, хотя женщины коренных американцев также становились жертвами изнасилований. |
Marriages took place in English, Spanish, and French colonies between Native Americans and Europeans though Native American women were also the victims of rape. |
Хотя религия была предметом горячих споров и внутренней политики, Католическая Церковь сделала миссионерскую работу и церковное строительство специальностью в колониях. |
Although religion was a hotly contested matter and domestic politics, the Catholic Church made missionary work and church building a specialty in the colonies. |
Я бывал в исправительных колониях после внедрения его методов. |
I've been to those penal colonies since they've begun following his methods. |
В Англии XVIII века и ее колониях пробники с использованием тонких Шелков производились дочерьми богатых семей. |
In 18th-century England and its colonies, samplers employing fine silks were produced by the daughters of wealthy families. |
Этот закон также применим во многих бывших французских колониях, особенно в Африке. |
This law is also relevant in many former French colonies, particularly in Africa. |
На итальянском языке говорят некоторые в бывших итальянских колониях в Африке. |
Italian is spoken by some in former Italian colonies in Africa. |
Монардес исследовал эти лекарства и провел эксперименты, чтобы обнаружить возможности выращивания специй и создания лекарств в испанских колониях. |
Monardez researched these medicines and performed experiments to discover the possibilities of spice cultivation and medicine creation in the Spanish colonies. |
Африканские рабы были освобождены в североамериканских колониях еще в 17 веке. |
African slaves were freed in the North American colonies as early as the 17th century. |
Гаитянская революция 1804 года, единственное успешное восстание рабов в истории человечества, ускорила конец рабства во всех французских колониях. |
The Haitian Revolution of 1804, the only successful slave revolt in human history, precipitated the end of slavery in all French colonies. |
Ежегодный объем производства бенгальского судостроения составлял 223 250 тонн по сравнению с 23 061 тонной в девятнадцати колониях Северной Америки. |
Annual Bengali shipbuilding output was 223,250 tons, compared to an output of 23,061 tons in the nineteen colonies of North America. |
Бьют был склонен поддержать вывод войск из Германии и вести войну с Францией в основном на море и в колониях. |
Bute was inclined to support a withdrawal from Germany, and to fight the war with France largely at sea and in the colonies. |
Закон о сахаре 1764 года и закон о марках 1765 года резко ограничили коммерческую торговлю в колониях. |
The Sugar Act of 1764 and the Stamp Act of 1765 severely curtailed mercantile trade in the colonies. |
Общая земля, английская разработка, использовалась во многих бывших британских колониях, например в Ирландии и Соединенных Штатах. |
Common land, an English development, was used in many former British colonies, for example in Ireland and the United States. |
Монис был также первым евреем, получившим высшее образование в американских колониях. |
Monis was also the first Jew to receive a college degree in the American colonies. |
До Американской революции свободных негров в южных колониях было очень мало. |
Before the American Revolution, there were very few free blacks in the Southern colonies. |
Этот колледж был одним из лидеров по распространению ньютоновской науки в колониях. |
The college was a leader in bringing Newtonian science to the colonies. |
Изобретение макларкина состояло в изучении поведения реальных муравьев в муравьиных колониях и сохранении муравьиных ферм в качестве основы для его программирования. |
McLurkin's invention was through studying the behavior of real ants in ant colonies and keeping ant farms as a basis for his programming. |
Азиатские иммигранты, уже проживавшие в австралийских колониях, не были изгнаны и сохранили те же права, что и их соотечественники-англичане и южане. |
Asian immigrants already residing in the Australian colonies were not expelled and retained the same rights as their Anglo and Southern compatriots. |
Глава Смита о колониях, в свою очередь, поможет сформировать британские имперские дебаты с середины XIX века и далее. |
Smith's chapter on colonies, in turn, would help shape British imperial debates from the mid-19th century onward. |
В средних колониях он оказал влияние не только на Британские церкви, но и на голландцев и немцев. |
In the middle colonies, he influenced not only the British churches, but the Dutch and Germans. |
Энн Эпплбаум и Стивен Роузфилд подсчитали, что от 1,2 до 1,5 миллиона человек находились в лагерях и колониях системы ГУЛАГ, когда началась война. |
Anne Applebaum and Steven Rosefielde estimate that 1.2 to 1.5 million people were in Gulag system's prison camps and colonies when the war started. |
Поскольку бактерии чаще всего встречаются в колониях, соседние бактерии, вероятно, выражают генетическую общность. |
As bacteria are most often found in colonies, neighbouring bacteria are likely to express genetic commonality. |
Испанская империя собирала разведданные о колониях Роанок с тех пор, как Гренвилл захватил Санта-Мария-де-Сан-Висенте в 1585 году. |
The Spanish Empire had been gathering intelligence on the Roanoke colonies since Grenville's capture of the Santa Maria de San Vicente in 1585. |
В отличие от Франции, Англия стремилась активно вести войну в колониях, полностью используя свою военно-морскую мощь. |
In marked contrast to France, Britain strove to prosecute the war actively in the colonies, taking full advantage of its naval power. |
Фрегатные птицы обычно размножаются на отдаленных океанических островах, обычно в колониях до 5000 птиц. |
Frigatebirds typically breed on remote oceanic islands, generally in colonies of up to 5000 birds. |
В эусоциальных колониях существует репродуктивный перекос в пользу маток, но у рабочих все еще есть довольно много возможностей для спаривания. |
In eusocial colonies there is a reproductive skew favoring queens, but workers still have quite a lot of opportunity for mated reproduction. |
Англия получила Ньюфаундленд, Новую Шотландию и Гибралтар, а также торговые права в испанских колониях. |
England gained Newfoundland, Nova Scotia, and Gibraltar, as well as trading rights in the Spanish colonies. |
Такой порядок был тогда нормальным для семей среднего класса, базирующихся в колониях. |
Such an arrangement was then normal for middle-class families based in the colonies. |
Геологи, такие как Альберт Эрнест Китсон, были призваны найти новые ресурсы драгоценных минералов в африканских колониях. |
Geologists such as Albert Ernest Kitson were called on to find new resources of precious minerals in the African colonies. |
Доверенное голосование было также принято в колониях, прилегающих к Массачусетсу. |
Proxy voting was also adopted in colonies adjacent to Massachusetts. |
Пингвины имеют среднее чувство слуха для птиц; это используется родителями и птенцами, чтобы найти друг друга в переполненных колониях. |
Penguins have an average sense of hearing for birds; this is used by parents and chicks to locate one another in crowded colonies. |
Рабство было отменено в 1863 году во всех голландских колониях. |
Slavery was abolished in 1863 in all Dutch colonies. |
Эти статьи были широко распространены в тринадцати колониях и часто цитировались в газетах от Бостона до Саванны, штат Джорджия. |
The essays were distributed widely across the Thirteen Colonies, and frequently quoted in newspapers from Boston to Savannah, Georgia. |
Первым альманахом, напечатанным в тринадцати колониях Британской Америки, был альманах Уильяма Пирса 1639 года, рассчитанный для Новой Англии. |
The first almanac printed in the Thirteen Colonies of British America was William Pierce's 1639 An Almanac Calculated for New England. |
Великое пробуждение заметно изменило религиозный климат в американских колониях. |
The Great Awakening notably altered the religious climate in the American colonies. |
Джон Адамс славно подсчитал, что примерно треть из тех, кто жил в первоначальных тринадцати колониях, были патриотами. |
John Adams famously estimated as many as one-third of those resident in the original thirteen colonies were patriots. |
Парламент принял закон О гербовой Марке в 1765 году для оплаты британских военных войск, размещенных в американских колониях после французской и индийской войн. |
Parliament passed the Stamp Act in 1765 to pay for British military troops stationed in the American colonies after the French and Indian War. |
Нам сообщили, что Рудная корпорация нападает на объекты конкурентов во внешних колониях. |
We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies. |
Зачастую в бывших колониях гражданские служащие сохраняют колониальное мироощущение, что не способствует поощрению прав человека. |
All too often in the former colonies civil servants retained colonial attitudes which were not conducive to the promotion of human rights. |
Рабство практиковалось в британской Америке с первых колониальных дней и было законным во всех тринадцати колониях на момент провозглашения независимости в 1776 году. |
Slavery had been practiced in British America from early colonial days, and was legal in all Thirteen Colonies at the time of the Declaration of Independence in 1776. |
Женщины в американских колониях носили короткие платья в качестве рабочей одежды и неформальной одежды в течение 18-го века. |
Women in the American colonies wore short gowns as working clothing and informal clothing during the 18th century. |
Мы должны были бы провести некоторые исследования источников, чтобы увидеть, как источники в Британии и бывших колониях освещают это. |
We'd have to do some source research to see how sources in Britain and the former colonies are covering this. |
Затем усилия можно было сосредоточить на южных колониях, где, как считалось, поддержка лоялистов была в изобилии. |
Efforts could then be concentrated on the southern colonies, where it was believed Loyalist support was in abundance. |
В 1767 году канцлер казначейства Чарльз Таунсенд ввел в американских колониях пошлины на чай, бумагу и другие товары. |
In 1767, Charles Townshend, the Chancellor of the Exchequer, enacted duties in the American colonies on tea, paper, and other goods. |
Сетчатый рисунок был широко скопирован в колониях Британской Северной Америки. |
The grid pattern was widely copied in the colonies of British North America. |
Эти люди-рабочие, мелкие предприниматели и фермеры—часто имели глубокие корни в бывших колониях и стали известны как реторнадо. |
These people—workers, small businesspeople, and farmers—often had deep roots in the former colonies and became known as the retornados. |
Португальский родственник, mestiço, исторически относился к любой смеси португальского и местного населения в португальских колониях. |
The Portuguese cognate, mestiço, historically referred to any mixture of Portuguese and local populations in the Portuguese colonies. |
В основном это был экспорт продовольствия, который по иронии судьбы шел на снабжение своих врагов в Британии или британских колониях. |
Most of these were food exports that ironically went to supply their enemies in Britain or British colonies. |
Книга Талла о земледелии также оказала влияние на культуру хлопка в южных американских колониях. |
Tull's book upon husbandry also influenced cotton culture in the American Southern Colonies. |
Испанцы пересадили некоторые травы из Азии, но только несколько иностранных культур были успешно выращены в испанских колониях. |
The Spanish transplanted some herbs from Asia, but only a few foreign crops were successfully grown in the Spanish Colonies. |
После того как индейское рабство в колониях было прекращено, некоторые африканские мужчины выбрали в качестве своих партнеров женщин-индейцев, потому что их дети родились бы свободными. |
After Indian slavery was ended in the colonies, some African men chose Native American women as their partners because their children would be born free. |
Пират Черная Борода пользовался дурной славой в южных колониях. |
Blackbeard the pirate was notorious in the southern colonies. |
Я чувствую себя аристократом в колониях. |
I'm behaving like a colonial grandee. |