Конкурентами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Выбранные методы являются основными точками продаж для каждого производителя, причем каждый превозносит преимущества своей техники над конкурентами. |
The methods chosen are major selling points for each manufacturer, with each extolling the benefits of their technique over their rivals. |
Конкурентами в области компьютерных чипсетов являются передовые микро-устройства, технологии VIA, интегрированные системы Silicon и Nvidia. |
Competitors in PC chipsets include Advanced Micro Devices, VIA Technologies, Silicon Integrated Systems, and Nvidia. |
На протяжении многих лет Массиньи стоял лицом к лицу с конкурентами. |
During the years, Massigny is up against grand rivals. |
Основными конкурентами на Фанты включили танго, Миринда, тюфяк, ломтик, Сумоль, раздавить, Faygo, Тропикана Твистер, и Оранжину. |
Primary competitors to Fanta have included Tango, Mirinda, Sunkist, Slice, Sumol, Crush, Faygo, Tropicana Twister, and Orangina. |
Основными конкурентами Henkel в ее клининговом подразделении являются Unilever, Procter & Gamble и Reckitt Benckiser. |
Henkel's main competitors in its cleaning division are Unilever, Procter & Gamble and Reckitt Benckiser. |
Это включает в себя обмен ценами с намерением зафиксировать цены или обмен, влияющий на цены, установленные отдельными конкурентами. |
That includes exchanging prices with the intent to fix prices or the exchange affecting the prices individual competitors set. |
Surfacing tracks has become an industry with many competitors. |
|
В отличие от названий в приведенном выше списке, эти названия все еще широко известны широкой публике как фирменные наименования и не используются конкурентами. |
Unlike the names in the list above, these names are still widely known by the public as brand names, and are not used by competitors. |
Тем не менее, в 1955 году компания решила отделить Imperial от своей собственной марки и подразделения, чтобы лучше конкурировать со своими североамериканскими конкурентами, Lincoln и Cadillac. |
However, in 1955, the company decided to spin Imperial off as its own make and division to better compete with its North American rivals, Lincoln and Cadillac. |
В начале 20-го века его основными конкурентами были Collier'S и The Saturday Evening Post. |
At the beginning of the 20th century, its major competitors included Collier's and the Saturday Evening Post. |
Он доказывает господство над конкурентами, устраняя их спутниц. |
He's proving his dominance over his rival by obliterating their mate. |
You know we'll be competing for the same job, right? |
|
А в деле самогоноварения были конкурентами. |
And they were competing moonshine runners. |
В таком оверлее можно, например, указать преимущества ваших продуктов или услуг по сравнению с конкурентами или кратко рассказать зрителям о своем веб-сайте. |
For example, you can mention a specific selling point about your business to put you above your competitors, or mention what visitors can find if they click to your website. |
So J.T. was paying Peter to spy on the competition? |
|
Основными конкурентами процессоров Arm на серверах являются Intel и AMD. |
Arm's main CPU competitors in servers include Intel and AMD. |
А Каркано в те дни были основными конкурентами Винса. |
And the Carcanos were Vince's chief rivals back in the day. |
Традиционными конкурентами Corolla были Nissan Sunny, представленный в том же году, что и Corolla в Японии, а позже Honda Civic и Mitsubishi Lancer. |
The Corolla's traditional competitors have been the Nissan Sunny, introduced the same year as the Corolla in Japan and the later Honda Civic and Mitsubishi Lancer. |
And if he wants to not be competitors, then he needs to answer my question. |
|
Азиатские центры постепенно догоняют, как и следовало ожидать, но едва ли они являются прямыми конкурентами для бизнеса, который ведется в Лондоне. |
The Asian centers are catching up, as one would expect, but they are hardly direct competitors for business that would otherwise be done in London. |
Во многих странах юристы и судьи, возможно, не имели опыта рассмотрения дел о конкуренции. |
In many countries, members of the legal profession and the bench may not have had an opportunity of handling competition cases. |
К 1900 году они строили 50 000 автомобилей каждый год, примерно из 14 мест, и они были главным конкурентом Флинтских вагонных заводов. |
By 1900 they were building 50,000 vehicles each year, from around 14 locations and they were a major rival of Flint Wagon Works. |
Третье коренное изменение заключается в том, что такая новая форма конкуренции на основе инновационной деятельности распространяется по мере повсеместной либерализации рынков. |
The third fundamental change is that this new innovation-based mode of competition has been diffused as markets are liberalized everywhere. |
But our real competition is the Hypno-Toad. |
|
Ожидается, что среди конкурентов будут Airbus Defence and Space, Boeing, Dassault Aviation и Lockheed Martin. |
The competitors are expected to include Airbus Defence and Space, Boeing, Dassault Aviation and Lockheed Martin. |
Устойчивость любого конкурентного преимущества зависит от того, в какой степени можно имитировать или замещать ресурсы. |
The sustainability of any competitive advantage depends on the extent to which resources can be imitated or substituted. |
Производство перьевых изделий в Европе сократилось за последние 60 лет, главным образом из-за конкуренции со стороны Азии. |
Feather products manufacturing in Europe has declined in the last 60 years, mainly due to competition from Asia. |
У демократии сегодня нет конкурентов, и тем не менее она теряет поддержку. |
Democracy today has no rivals, but it is losing support. |
Это большое крепление объектива по сравнению с большинством его конкурентов, что позволяет использовать объективы с большей диафрагмой. |
It is a large lens mount compared to most of its competition, enabling the use of larger aperture lenses. |
После того как в начале 2000-х годов цены на сырье для многих видов ковров выросли, полиэстер стал более конкурентоспособным. |
After the price of raw materials for many types of carpet rose in the early 2000s, polyester became more competitive. |
Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза. |
For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area. |
После отмены санкций в сфере атомной энергетики Китай, судя по всему, понимает, что какими бы ни были преграды для европейских компаний, он может оказаться в условиях усиления конкуренции. |
With nuclear sanctions now lifted, China seems to be aware that – whatever the obstacles for European firms – it might face increased competition. |
Многие кролиководы разводят своих кроликов для конкуренции с другими чистокровными кроликами той же породы. |
Many rabbit keepers breed their rabbits for competition among other purebred rabbits of the same breed. |
План состоял в том, чтобы восстановить конкурентоспособность путем сокращения расходов, реструктуризации краткосрочных и среднесрочных перевозок и быстрого сокращения задолженности. |
The plan was to restore competitiveness through cost-cutting, restructuring the short- and medium-haul operations and rapidly reducing debt. |
Проведение таких изменений является важной задачей для фондовых бирж развивающихся рынков, если они хотят быть конкурентоспособными на глобальном уровне. |
Navigating these changes is essential for emerging-market stock exchanges if they are to be competitive on a global level. |
Саске состоит из четырех этапов возрастающей сложности; конкуренты должны пройти этап, чтобы продвинуться вперед. |
Sasuke consists of four stages of increasing difficulty; competitors must complete a stage to advance. |
Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами. |
Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income. |
В 1690 году испанские власти, обеспокоенные тем, что Франция представляет собой конкурентную угрозу, построили несколько миссий в Восточном Техасе. |
In 1690 Spanish authorities, concerned that France posed competitive threat, constructed several missions in East Texas. |
Кто-то жаждет создать монополию в опиумном бизнесе, уничтожая конкурентов одного за другим. |
Someone's looking to create a monopoly in the opium business by eliminating the opposition one by one. |
Существует необходимость в том, чтобы УЛР в органах по вопросам конкуренции предполагало разработку программ удержания знаний, которыми обладают сотрудники. |
There is a need for HRM in competition agencies to create programmes on retention of the knowledge held by staff. |
Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры. |
The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures. |
РО-это многолетнее конкурента на ежегодный международный чемпионат университетских а капелла конкуренции. |
RO is a perennial competitor in the annual International Championship of Collegiate A Cappella competition. |
Она фокусирует внимание на внутренних ресурсах организации как средстве организации процессов и получения конкурентного преимущества. |
It focuses attention on an organisation's internal resources as a means of organising processes and obtaining a competitive advantage. |
Третье использование ИФА - это конкурентное связывание. |
A third use of ELISA is through competitive binding. |
Советовать ей, когда действовать, окружать её конкурентов. |
Tip her off to the action, round up her competition. |
Для получения прибыли в Китае участники торговли должны были быть впереди всех конкурентов, как законных, так и иных. |
To profit in the China trade participants had to be ahead of all competition, both legitimate and otherwise. |
Во-первых, на принятие решения влияет конкурентное давление со стороны мировых финансовых рынков. |
First, a decision to adopt is influenced by competitive pressure from the global financial markets. |
Дерипаска неоднократно отрицал свою причастность к какой-либо организованной преступности и говорил, что бизнес-конкуренты вызвали отзыв визы, размазав его. |
Deripaska has repeatedly denied a connection to any organized crime and said business rivals have caused the visa to be revoked by smearing him. |
Были проведены поиски армией и флотом, а также самолетом конкурента, который затем также пропал без вести после присоединения к поискам. |
There was a search by the Army and Navy, and also a competitor's plane which then also went missing after joining the search. |
ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату. |
The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries. |
Товары также могут продаваться ниже их стоимости, с хорошей прибылью, при условии достаточного оборота-классический принцип конкуренции. |
Commodities could also be sold below their value, at a good profit, assuming a sufficient turnover – the classical principle of competition. |
Up-to-date market intelligence and competition surveillance. |
|
Существует также конкурентная сторона в студенческом бальном зале-студенческие команды часто проводят соревнования и приглашают к участию другие команды. |
There is also a competitive side to collegiate ballroom - collegiate teams often hold competitions and invite other teams to participate. |
PGE1 ингибирует секрецию факторов, стимулирующих агрегацию тромбоцитов путем конкурентного ингибирования. |
PGE1 inhibits the secretion of factors that stimulate platelet aggregation by competitive inhibition. |
Из-за отсутствия навыков и образования, а также конкурентных рынков труда многие обитатели трущоб сталкиваются с высоким уровнем безработицы. |
Due to lack of skills and education as well as competitive job markets, many slum dwellers face high rates of unemployment. |
Национальные чувства также обострялись в Советском многонациональном государстве в результате усиления конкуренции за ресурсы, услуги и рабочие места. |
National feelings were also exacerbated in the Soviet multinational state by increased competition for resources, services, and jobs. |
С 20-го века закон о конкуренции стал глобальным. |
Since the 20th century, competition law has become global. |
Нам сообщили, что Рудная корпорация нападает на объекты конкурентов во внешних колониях. |
We received word that Ferrous Corp had started launching strikes on rival assets in the outer colonies. |
Следовательно, фискальный мультипликатор меньше единицы, но увеличивается в степени несовершенной конкуренции на рынке выпуска продукции. |
Hence the fiscal multiplier is less than one, but increasing in the degree of imperfect competition in the output market. |
- победа над конкурентами - competitive success
- бенчмаркинга с конкурентами - benchmarking with competitors
- атакован конкурентами - attacked by competitors
- получать преимущество перед конкурентами - get competitive edge
- Действия, предпринимаемые конкурентами - actions taken by competitors
- Взаимодействие с конкурентами - interaction with competitors
- конкурентное преимущество по сравнению с конкурентами - competitive edge over competitors
- контакт с конкурентами - contact with competitors
- по сравнению с конкурентами - relative to its competitors
- над нашими конкурентами - over our competitors
- над своими конкурентами - over their competitors
- Сравнение с конкурентами - comparison with competitors
- преимущество по сравнению с конкурентами - advantage over competitors
- отношения с конкурентами - relationships with competitors
- над конкурентами - over its competitors