Корпоративные сайты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
корпоративные структуры - corporate structure
директор корпоративного - director of corporate
корпоративная карьера - corporate career
корпоративная операционная модель - corporate operating model
корпоративная политика и стратегия - corporate policy and strategy
корпоративная прибыль - corporate profits
корпоративное давление - corporate pressure
корпоративное здоровье - corporate health
приложенные корпоративные финансы - applied corporate finance
на корпоративном - at corporate
захватывающие сайты - breathtaking sites
выбранные сайты - selected websites
сайты промышленного наследия - industrial heritage sites
чат сайты - chat sites
через веб-сайты - across websites
распределенные сайты - distributed sites
спутниковые сайты - satellite sites
сайты, где это - sites where it is
фишинговые сайты - phishing sites
сайты и люди - sites and people
Чтобы фирмы могли оценить свое положение в корпоративном мире, сайты позволяют сотрудникам размещать оценки своих компаний. |
To allow firms to measure their standing in the corporate world, sites enable employees to place evaluations of their companies. |
В период с 2000 по 2010 год многие компании использовали веб-сайты на основе Flash для запуска новых продуктов или создания интерактивных корпоративных порталов. |
Between 2000 and 2010, numerous businesses used Flash-based websites to launch new products, or to create interactive company portals. |
И корпоративные сайты и... здорово. |
and businesses and... cool. |
Со ссылкой на сообщение об ошибке HTTP 404 Not Found, веб-сайты Peugeot используют фотографии Peugeot 404 на своих сайтах сообщений об ошибках. |
With reference to the HTTP 404 Not Found error message, Peugeot websites use pictures of the Peugeot 404 on their error message sites. |
Пожалуйста, покажите, насколько надежны ссылки, такие как блоги или личные веб-сайты. |
Please show how references such as blogs or personal websites are reliable. |
Сайты, предлагающие эту услугу, рекламируют этот вариант тестирования. |
Sites that offer this service advertise this testing option. |
Я уверен, что есть сайты, полные мужчин, ищущих женатых женщин с хирургическими шрамами. |
I'm sure there are websites full of men looking for married women with surgical scars. |
Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение. |
As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct. |
Важно: Всегда входите на важные сайты либо по ссылке из своих закладок, либо вводя адрес вручную. И после входа убедитесь, что адрес по-прежнему правильный. |
Important: Always log in from your own bookmark or by typing in the URL only, and always check the URL field if it still is correct. |
Компании могут выступать в качестве лидеров, показывая примеры благого корпоративного ответственного поведения. |
Companies can provide leadership through setting examples of good corporate citizenship. |
Федерация действует в соответствии со своим собственным уставом со всеми правами и обязанностями корпоративного органа, обладающего правосубъектностью. |
It acts under its own Constitution with all rights and obligations of a corporate body with a legal personality. |
Чтобы избежать таких проблем в будущем, посещайте безопасные сайты и скачивайте файлы только с них. |
In the future, avoid malware by only downloading files or visiting sites that you know are secure. |
Если вы нашли какой-то интересный ресурс, хотите сохранить статью и прочитать ее позднее или дождаться скидок в интернет-магазине, закладки помогут вам упорядочить необходимые сайты. |
If you've found a great resource, want to save some reading for later, or want to shop around for the perfect price, bookmarks can help you organize specific places on the web. |
Чтобы избежать таких проблем в будущем, скачивайте файлы только из надежных источников и посещайте только проверенные сайты. |
To avoid malware in the future, only download files or visit sites that you know are secure. |
Важно! Google не проверяет сторонние веб-сайты, которые запрашивают доступ к вашему аккаунту, и поэтому не несет ответственности за них. |
Important: Google doesn't review or endorse third-party websites that request access to your Google Account, and takes no responsibility for those sites. |
Поисковики в интернете выводят на сайты и группы в Вконтакте, где предлагают купить оружие для разных целей. |
Internet searches lead to sites and Vkontakte groups, where weapons for different purposes are on offer. |
Сайты могут открываться немного медленнее, так как весь контент будет загружаться заново. |
Websites might load a little slower because all of the images and content pieces have to be loaded from scratch. |
Доказательство более дюжины случаев корпоративного шпионажа с твоим участием. |
Proof of over a dozen instances of you committing corporate espionage. |
Мистер Напьер сказал, что мой жесткий стиль управления противоречит корпоративной культуре. |
Mr. Napier told me that my brash management style was inconsistent with the company's culture. |
Или мы гордые родители ребёнка который устоял против попыток учителя сломать его дух и подчинить волю своим корпоративным хозяевам. |
Or we are the proud parents of a child who has resisted his teacher's attempts to break his spirit and bend him to the will of his corporate masters. |
Эти сайты - как сумасшедший вариант электронной переписки. |
These websites are like email on crack. |
Я действительно озадачен тем, что различные интерпретации запретов на темы или сайты могут быть реализованы консенсусом редакторов, которые не вовлечены в основной спор. |
I am truly puzzled by the differeing interpretations of topic or site bans may be implemented by a consensus of editors who are not involved in the underlying dispute. |
В 2003 году поставщики корпоративных порталов на базе Java выпустили стандарт, известный как JSR-168. |
In 2003, vendors of Java-based enterprise portals produced a standard known as JSR-168. |
В то время компания была крупнейшей частной спутниковой сетью, что позволяло корпоративному офису отслеживать запасы и продажи и мгновенно связываться с магазинами. |
At the time, the company was the largest private satellite network, allowing the corporate office to track inventory and sales and to instantly communicate to stores. |
Некоторые веб-сайты могут быть включены в одну или несколько из этих категорий. |
Some websites may be included in one or more of these categories. |
Веб-сайты, как правило, посвящены определенной теме или цели, начиная от развлечений и социальных сетей до предоставления новостей и образования. |
Websites are typically dedicated to a particular topic or purpose, ranging from entertainment and social networking to providing news and education. |
Веб-сайты могут быть работой отдельного человека, бизнеса или другой организации и, как правило, посвящены определенной теме или цели. |
Websites can be the work of an individual, a business or other organization, and are typically dedicated to a particular topic or purpose. |
Многие авторитетные ресурсы, будь то книги или веб-сайты, сосредоточены на нескольких узких темах. |
Many respected resources, be they books or websites, have a focus that includes more than one narrow subject. |
Asia Carrera, в частности, сообщает, что Mensa International будет ссылаться на все сайты-члены, но в ее случае сделано исключение, поскольку это порнографический сайт. |
Asia Carrera, among others, reports that Mensa International would link to all member websites, but in her case made an exception, since it is a pornographic website. |
Может ли кто-нибудь представить себе компанию, которая продавала только корпоративным клиентам, но сделала переход к продажам конечным пользователям, сохраняя при этом свою корпоративную базу? |
Can anyone think of a company that was solely selling to enterprise customers, but made a transition to selling to end users while maintaining their enterprise base? |
С самого начала школа поддерживала тесные отношения с корпоративным миром. |
From the start the school enjoyed a close relationship with the corporate world. |
Если бы их владельцы не были известны, некоторые могли бы подумать из-за их тона и личной атмосферы, что эти сайты были личными веб-страницами. |
Were their owners not famous, some might think due to their tone and personal ambiance that these sites were personal web pages. |
Многие коммерческие сайты используют лицензию CC-BY или CC-BY-SA. |
Many for-profit sites use a CC-BY or CC-BY-SA license. |
Совет сформировал RSACi в 1995 году, который был филиалом, который оценивал веб-сайты. |
The council formed RSACi in 1995, which was a branch which rated websites. |
Для средств массовой информации способность привлекать зрителей на свои сайты необходима для получения дохода от интернет-рекламы. |
For media outlets, the ability to attract viewers to their websites is necessary to generate online advertising revenue. |
Сегодня некоторые благотворительные организации модернизировались и позволяют людям делать пожертвования онлайн, через такие сайты, как JustGiving. |
Today some charities have modernized, and allow people to donate online, through websites such as JustGiving. |
Мероприятие привлекло Google в качестве корпоративного спонсора, и многонациональная компания продолжала поддерживать это мероприятие в последующие годы. |
The event had attracted Google as a corporate sponsor, and the multinational company continued to support the event in subsequent years. |
Операция полиции кармы проверила IP-адреса интернет-пользователей, посещающих веб-сайты. |
The KARMA POLICE operation swept up the IP address of Internet users visiting websites. |
Постоянно растущий набор инструментов и технологий помог разработчикам создавать более динамичные и интерактивные веб-сайты. |
An ever-growing set of tools and technologies have helped developers build more dynamic and interactive websites. |
Есть сайты, такие как Amazon и личные торговые сайты также используют историю других народов, чтобы лучше служить их интересам. |
There are sites like Amazon and personal shopping sites also use other peoples history in order to serve their interests better. |
В настоящее время в списке ссылок Китайской Народной Республики отсутствуют ссылки на правительственные сайты США. |
Currently, there are no links to US government sites on the People's Republic of China links list. |
Сайты, пропагандирующие анорексию, усиливают интернализацию идеалов тела и важность их достижения. |
Pro-anorexia websites reinforce internalization of body ideals and the importance of their attainment. |
Корпоративное государство считает, что частное предпринимательство в сфере производства является наиболее эффективным и полезным инструментом в интересах нации. |
The corporate State considers that private enterprise in the sphere of production is the most effective and useful instrument in the interest of the nation. |
Microsoft Transaction Server считается первым крупным приложением AOP, за которым следуют корпоративные JavaBeans. |
The Microsoft Transaction Server is considered to be the first major application of AOP followed by Enterprise JavaBeans. |
Вне областей префикса и суффикса часть ДНК не должна содержать эти сайты рестрикции. |
Idis is cognate to Old High German itis and Old English ides, meaning 'well-respected and dignified woman. |
Веб-сайты по всему миру копируют и используют изображения Commons. |
Websites the world over copy and use Commons images. |
Некоторые веб-сайты включают выбранный пользователем пароль в незашифрованное сообщение электронной почты с подтверждением, что является очевидной повышенной уязвимостью. |
Some web sites include the user-selected password in an unencrypted confirmation e-mail message, with the obvious increased vulnerability. |
Обама использовал такие сайты, как YouTube, для рекламы через видео. |
Obama utilized sites like YouTube to advertise through videos. |
Веб-сайты, содержащие теги, часто отображают коллекции тегов в виде облаков тегов, как и некоторые настольные приложения. |
Websites that include tags often display collections of tags as tag clouds, as do some desktop applications. |
В целом их можно было бы более точно охарактеризовать как сайты по обмену книгами. |
As a whole, they would be more accurately characterized as book swapping websites. |
Эти сайты привлекают пользователей домашнего топочного мазута и сравнивают различные цены местных поставщиков, чтобы обеспечить самую низкую доступную цену. |
These sites draw in home heating oil users and compare various local supplier prices in order to provide the lowest price available. |
Некоторые сайты запрограммированы таким образом, что критические сигналы тревоги автоматически пересылаются через различные интервалы времени. |
Some sites are programmed so that critical alarms are automatically re-sent at varying intervals. |
Сайты, на которые можно попасть, нажав на единственную оставшуюся ссылку, - это пестрая команда. |
The sites one is led to by clicking on the sole remaining link here are a motley crew. |
Есть много мошенников .луковые сайты также присутствуют, которые в конечном итоге дают инструменты для загрузки, которые заражены троянскими конями или бэкдорами. |
There are many scam .onion sites also present which end up giving tools for download that are infected with trojan horses or backdoors. |
Конвертируемую облигацию можно рассматривать как корпоративную облигацию с привязанным к ней опционом на покупку акций. |
A convertible bond can be thought of as a corporate bond with a stock call option attached to it. |
Это, как правило, сайты, принадлежащие реальным музеям и содержащие фотогалереи предметов, найденных в этих реальных музеях. |
These are usually websites belonging to real museums and containing photo galleries of items found in those real museums. |
Многие существующие, самоописанные информационно-развлекательные сайты и приложения для социальных сетей предоставляют различные функции и услуги. |
Many existing, self-described infotainment websites and social media apps provide a variety of functions and services. |
Потому что было решено, что это не имеет отношения к ссылкам на сайты с человеческими именами. |
Because it's been decided it's not relevant to link to human name websites. |
Веб-сайты, о которых идет речь, продают технологию сетевых устройств, которую Datalink якобы украл у Equustek Solutions. |
The websites in question sell network device technology that Datalink is alleged to have stolen from Equustek Solutions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корпоративные сайты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корпоративные сайты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корпоративные, сайты . Также, к фразе «корпоративные сайты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.