Ссылке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ссылке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
link
Translate
ссылке -


Подробные инструкции вы найдете по ссылке ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the link below to see how to set it up for your account.

Я просто хотел узнать, есть ли какие-нибудь статьи, которые могут быть отправлены мне по ссылке, которая может помочь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just wondering if there were any articles that could be sent to me in a link that may help me along.

Чтобы помочь поддерживать музыкальные статьи, этот шаблон автоматически классифицирует статьи, вызывающие его, на основе параметров, используемых в ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help maintain music articles, this template will automatically categorize articles that call it based on the parameters used in the reference.

Для получения дополнительной информации или консультации перейдите по ссылке www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information and advice please visit www.connectsafely.org/safety-tips/tips-to-prevent-sexting.

Чтобы подагрический Людовик оторвался от кормушки в английской ссылке и вновь угнетал свой народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that Louis the Gouty could be winkled out of his exile's trough in England to oppress his people again.

Если этот последний шаг не завершается во время таймера T401, инициатор отправляет L-RELEASE и возвращается к ссылке не-MNP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this last step does not complete during timer T401, the originator sends L-RELEASE and returns to a non-MNP link.

Если вы перейдете по ссылке NUREG, вы можете найти презентацию power point для молодежной группы, цитируемой в качестве ее источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you follow the NUREG link, you can find a power point presentation to a youth group cited as its source.

Может ли кто-нибудь ответить на вопрос о статье Высокого суда, опубликованной по этой ссылке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone answer the High Court article question posted at this link?

Применяя отношение к ссылке Хопфа, где это указано,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applying the relation to the Hopf link where indicated,.

Пожалуйста, перейдите по ссылке в справочное бюро, выберите соответствующую тему и разместите там свой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please follow the link to the reference desk, select the relevant topic, and post your question there.

Ну, для меня вся эта фигня в этой ссылке выглядит сумасшедшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to me the stuff in that link looks crazy.

Сможем ли мы ссылаться на новостной сайт в ссылке, чтобы доказать, что новостной сайт существует/является законным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would we be able to link to the news site in the reference as a way to prove the the news site exists/is legitimate?

Например, если кто-то посетил Страницу, перейдя по ссылке с поискового сайта, такое посещение будет засчитано в статистике общего количества переходов к Странице, а не как переход к публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if someone visits a Page after searching for it, they'll be counted in total reach but not post reach.

Для Колтранс планирования удаления Е3 подробности смотрите по этой ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For CalTrans E3 removal planning details see this link.

И в качестве акта протеста он с экипажем, исчез в само-учиненной ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a final act of protest, they and the cruiser disappeared into self-imposed exile.

Монету можно отсканировать с помощью смартфона и перейти по ссылке на специальный сайт с содержанием об историческом событии и дизайне монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coin can be scanned by a smartphone and link to a special website with contents about the historical event and design of the coin.

Добавлена статья Храм Геркулеса Виктора по ссылке на форуме Boarium article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Added the Temple of Hercules Victor article via a link on the Forum Boarium article.

Я не возражаю, если вы добавите к этой ссылке какие-либо доказательства, пока вы стоите на НП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fine by me to add any evidence to the reference, as long as you stand a NPOV.

В другой текстуальной ссылке, в Сарвастиваде винайа вибхаша, Ваджрапани защищает путь прадакшины, используя свое магическое оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another textual reference, in the Sarvastivada vinaya vibhasha, Vajrapani protects the pradakshina path adopting his magic weapon.

Ему платили 500 рублей в месяц, и его семья не сразу смогла присоединиться к нему в ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was paid 500 rubles a month and his family was not immediately able to join him in exile.

Любой пользователь, перейдя по ссылке, сможет открыть файл, но не изменить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who sees the link will be able to open the file, but they won’t be able to edit it.

Предложение либо по конкретному номеру, либо по ссылке на вики-страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestion either to specific number and link to wiki page.

Чтобы посмотреть эту удивительную картину и купить печать, обратитесь к ссылке ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To view this amazing painting, and to purchase a print, refer to the URL below.

Я перешел по ссылке под названием Overviews в верхней части главной страницы и получил эту страницу о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the link called Overviews on the top of the Main page and got this About page.

Вы жалуетесь, что вас в лагере и ссылке не лечили, вами пренебрегали - и тут же вы жалуетесь, что вас лечат и о вас беспокоятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You complain that they gave you no treatment in the camp or in exile, that they neglected you, and in the same breath you grumble because people are treating you and taking trouble over you.

Пожалуйста, смотрите его фотографии и фотографии его дочерей по этой ссылке в Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please see his photos and those of his daughters at this Google link.

Нажмите на гены, белки и метаболиты ниже, чтобы перейти по ссылке на соответствующие статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on genes, proteins and metabolites below to link to respective articles.

Если вы хотите использовать для примера нашу электронную таблицу, скачайте ее по ссылке http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723571, а затем откройте в Excel на телефоне или планшете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to use our example spreadsheet, download it here: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=723571, and then open the file in Excel on your phone or tablet.

Такой заглушка раздражает пользователей, которые следуют по ссылке bluelink to Xtrynyr и не находят никакой полезной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stub like this is annoying to users who follow the bluelink to Xtrynyr and find no useful information.

Они были в ссылке 12 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been in exile for 12 years.

Однако я не вижу никаких дополнительных комментариев GA по приведенной выше ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any GA supportive comments at the above link though.

Общий фаворитизм, кажется, предлагает не передавать это как GA, но сопровождающие страницы настаивают на этом. Мы обсуждаем это в ссылке выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general favoritism seems to suggest to not pass this as a GA, but the page maintainers are insistent about it. We're arguing that in the link above.

Если вы хотите внести свой вклад в это обсуждение, пожалуйста, перейдите по ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to contribute to this discussion please visit the link.

Вы можете обратиться к предыдущей ссылке для обсуждения удаления, связанного с содержимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can refer to the previous link for the deletion discussions associated with the content.

Перейдите по этой ссылке, чтобы создать временную подстраницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow this link to create the temporary subpage.

3М Nexcare не Стинг жидкий бинт спрей с сломанной ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3M's Nexcare No Sting Liquid Bandage Spray was listed with a broken link.

Вы можете просто перейти по ссылке на соответствующую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can just link to the related article.

Важно: Всегда входите на важные сайты либо по ссылке из своих закладок, либо вводя адрес вручную. И после входа убедитесь, что адрес по-прежнему правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important: Always log in from your own bookmark or by typing in the URL only, and always check the URL field if it still is correct.

По этой ссылке есть несколько фотографий из его выступления в спектакле Человек-слон, и если бы их можно было использовать, они бы также улучшили раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This link has several photos from his performance in the stage play The Elephant Man and if any of them can be used they would enhance the section as well.

Заинтересованные стороны могут перейти по этой ссылке и получить свой уникальный, миноритарный POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested parties can follow that link and get their unique, minority POV.

По данным НКВД, почти 20% умерли в ссылке в течение последующих полутора лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to NKVD data, nearly 20% died in exile during the following year and a half.

Чтобы попасть на страницу комментариев, перейдите по этой ссылке или следуйте первым трем шагам инструкции, представленной ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go directly to the comments page, or follow the steps below to get there.

Вы можете найти список файлов, которые вы загрузили, перейдя по этой ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can find a list of files you have uploaded by following this link.

Однако я заметил в той же ссылке, что Нага также был оценен как второй класс и частично городской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I noticed in the same link that Naga has also been rated as second class and partially urban.

Еще несколько человек были приговорены к тюремному заключению, порке, ссылке и позорному столбу, а также к лишению права занимать места в парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several others were sentenced to prison, whipping, exile and the pillory, and by being banned from seats in the parliament.

Если это действительно является целью этой цитаты, она достаточно хорошо рассмотрена ниже, не нуждаясь в ссылке на эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this really is the point of this quote, it's dealt with well enough below without needing a reference to this article.

Чтобы посмотреть отчет, перейдите по этой ссылке или выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can go directly to the Transaction revenue report or follow the steps below.

Если люди хотят увидеть пример липограммы, они могут перейти по ссылке на сам Роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people want to see an example of a lipogram, they can follow the link to the novel itself.

Кстати, я нашел этот конкретный источник, изучая материал по этой ссылке здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW, I found that particular source while exploring the material at this link here.

Причина, по которой я говорю это, заключается в том, что он будет прыгать от ссылки к ссылке, не пытаясь каким-то образом сгруппировать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I say this is because it will jump from reference to reference without trying to group them together in some fashion.

Для протокола вы, ребята, переходите по этой ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record you guys go across to this link.

Мы отправим вам сообщение электронной почты или текстовое сообщение, чтобы вы смогли изменить свой пароль, перейдя по ссылке в электронном сообщении, или с помощью предоставленного вами номера телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll email or text you a link to reset it via the email address or phone number you provided.

Эти подкатегории могут сбивать с толку, отсюда и моя потребность в ссылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sub-categories can be bewildering, hence my need for a reference.

Откройте Google Play на своем устройстве Android или просто перейдите по этой ссылке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open Google Play on Android device or simply go to the app from here

Я смотрел на главную страницу и щелкнул по ссылке на избранный атрикл о трансгуманизме, но все, что появляется, - это короткий корешок на эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking at the main page and clicked the link to the featured atricle on Transhumanism but all that appears is a short stub on the subject.

Некоторые реализации поддерживают трансклюзию, когда текст или другое содержимое включается по ссылке и автоматически визуализируется на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some implementations support transclusion, where text or other content is included by reference and automatically rendered in place.

Нажмите на гены, белки и метаболиты ниже, чтобы перейти по ссылке на соответствующие статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click on genes, proteins and metabolites below to link to respective articles.

Моя учетная запись commons по-прежнему называется Marsa, и когда я перешел по ссылке оттуда сюда, моя учетная запись Marsa была воссоздана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My commons account is still named Marsa and when I followed a link from there to here, my Marsa account was recreated.



0You have only looked at
% of the information