Костюмчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Костюмчик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suit
Translate
костюмчик -

костюм


Знаешь, обязательно заходи, когда мы откроемся - обновим твой костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, when the annex opens up, you gotta stop by. Maybe we can update your suit a little bit?

Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go.

Костюмчик отлично на ней сидит, и теперь я - охотник, а она - моя жертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wears it so well, in fact, that I have now pinpointed her as my prey for the evening.

Но когда я узнала, что Хор закрывают, я скинула свой костюмчик и примчалась первым же рейсом из Буэнос-Айреса чтобы выразить вам уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I heard Glee Club was ending, I ripped off my Pol Pot uniform, hopped on that first flight out of Buenos Aires and came to pay my respects.

Мы прикупим тебе новый костюмчик, подправим маску...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna get you a new suit, get that mask fixed up.

Купи ей такой же костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should get her one of those costumes, mate.

Значит, вам не понравился мой костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

okay, so you do not like my ensemble.

И долго Костюмчик будет тебе мешать совершить выигрышный бросок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long will the Suit box you out?

И твой наглаженный костюмчик, точно не готов к тому, через что нужно пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guarantee you this finely pressed suit of yours isn't ready for what she is going to put you through.

Пускай остается здесь, в детской; Бригс может сшить ему черный костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him stay here in the nursery, and Briggs can make him a black frock.

Меня раздражает, что люди, вроде вас, наделены силами, подобно божьим, но в то же время вы считаете, . что сможете сделать этот мир лучше, надев разноцветный костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My damage is that people like you two have the power of gods, yet you think you can make the world a better place just by putting on a fancy costume.

Новый костюмчик из 4319 срочно хочет получить визитки и канцелярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New suit in 4319 wants his personalized memos and stationery immediately.

Классный костюмчик, ничтожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice costume, loser.

У меня тут есть костюмчик, который я хочу тебе показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some outfits I want to show you.

К этой причёске тебе бы ещё адидасовский костюмчик, будешь вылитая Джейн Линч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that haircut, you're like, one Adidas tracksuit away from being Jane Lynch.

И ей нравилось шить для тебя этот костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she loved making you that costume.

На мне мой обезьяний костюмчик, я готов к вечеринке, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got on my monkey suit, man, I'm ready to party, baby.

И возможно тебе стоит надеть тот костюмчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then perhaps you could slip into that costume, hey?

И если он сломается, когда Костюмчик будет пытать его водой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he somehow crumples under the Suits' verbal waterboarding...

Интересно, что же покажет нам этот Флэш, когда я сожгу его костюмчик и подпалю кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what your flash will reveal When I burn his suit and skin off.

Женщина брюнетка с маленькой девочкой в розовом костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark haired, 40-year-old woman with a little girl in a pink sweatsuit.

Около двух десятков костюмчиков сократили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two dozen suits got the ax.

вы собираетесь жариться в этих костюмчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are going to fry yourselves inside those suits.

Это часть костюмчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's part of a matching set.

Чёрт, а костюмчик-то хорош!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, that's a good costume.

Я просто нахожу это очаровательным, рассматривая твои патриархальные отношения с костюмчиком, и твою склонность нарушать закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it fascinating, considering your patriarchal relationship with the suit and your penchant for breaking the law.

О, кстати, если захочешь устроить протест в стиле Лиги Справедливости, я могу одолжить тебе несколько супергеройских костюмчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, BT dubs, if you're planning a Fathers for Justice-style protest, I've got wide a variety of superhero costumes you could borrow.

Да, но Костюмчик и сотоварищи привлекли вашингтонский отдел по борьбе с преступлениями в сфере искусства, и один из них проболтался в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the suit and his suit cohorts brought in D.C. Art Crimes, one of whom was willing to spill the Nazi beans in a hotel bar.

Она не расхаживает в костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ain't walking around in a costume.

Или это такой убогий новогодний костюмчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is that a cheesy New Year's costume?

На нотариуса в блестящем костюмчике где-нибудь в Ньютауне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shiny-suited conveyancing solicitor in Newtown?

Стоять на платформе в матросском костюмчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing up on a platform in a sailor suit.

Нет, нет, нет, я ношу модные костюмчики Но я не представляю подонков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, no, I may be wearing couture, but I don't represent scumbags.

Делает покупки в своем маленьком костюмчике от Calvin Klein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopping in your little Calvin Klein outfit.

Да, но демоны вселяются только в живых людей. ну, знаете, живые мясные костюмчики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but the point of a demon possessing a living thing is to, you know, possess a living thing.

Пожалуй, помогать костюмчику не так уж и плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps assisting the suit isn't so bad.

Балаганову я куплю матросский костюмчик и определю его в школу первой ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Balaganov, I'll buy a sailor's suit and sign him up for elementary school.

Твой костюмчик прямо ностальгию навевает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a strangely nostalgic suit you're wearing

Хм, я думаю, что должна постирать эти костюмчики гипоаллергенным средством, в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I think that I should wash these onesies with the hypoallergenic detergent first.

Миленький костюмчик Анжелики Баттон, Лиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice Angelica Button costume, Lisa.

В нескольких ярдах от нас два мальчугана в матросских костюмчиках спускали на воду игрушечную яхту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few yards away, two little boys in sailor suits were trying to make a toy yacht sail out across the Pond.

Одели в его лучший костюмчик, похоже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got his best suit on, hasn't he?

Какой миленький костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there is a nice suit.

О, я тебя умоляю, эти костюмчики - всего лишь кучка декоративных подпорок для стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, those suits are just a bunch of glorified wallpaper.

Именно! А сейчас может снова наденешь тот костюмчик медсестры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you slip into that nun's habit again?

То есть, не то, что у меня – переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school.

Ваш костюмчик просто собачьи яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That outfit, the Queen, it's the dog's bollocks.

Кроме того, прикинь, как я весело я буду выглядеть в костюмчике из звериных шкурок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, imagine how hilarious I'd look wearing a full-bodied animal suit!

Миленький костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nice suit.

Зачем ты привел с собой Костюмчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you bring the suit?

А это он одет в свой лучший костюмчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here, he's all dressed up in his Sunday best.



0You have only looked at
% of the information